This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008R0169
Commission Regulation (EC) No 169/2008 of 25 February 2008 excluding ICES Subdivisions 27 and 28.2 from certain fishing effort limitations and recording obligations for 2008, pursuant to Council Regulation (EC) No 1098/2007 establishing a multiannual plan for the cod stocks in the Baltic Sea and the fisheries exploiting those stocks
Regulamentul (CE) nr. 169/2008 al Comisiei din 25 februarie 2008 de excludere a subdiviziunilor ICES 27 și 28.2 de la anumite limitări ale eforturilor de pescuit și de la obligațiile de înregistrare pentru anul 2008, în temeiul Regulamentului (CE) nr. 1098/2007 al Consiliului de stabilire a unui plan multianual pentru rezervele de cod din Marea Baltică și pentru unitățile piscicole de exploatare a rezervelor respective
Regulamentul (CE) nr. 169/2008 al Comisiei din 25 februarie 2008 de excludere a subdiviziunilor ICES 27 și 28.2 de la anumite limitări ale eforturilor de pescuit și de la obligațiile de înregistrare pentru anul 2008, în temeiul Regulamentului (CE) nr. 1098/2007 al Consiliului de stabilire a unui plan multianual pentru rezervele de cod din Marea Baltică și pentru unitățile piscicole de exploatare a rezervelor respective
JO L 51, 26.2.2008, p. 3–3
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
26.2.2008 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 51/3 |
REGULAMENTUL (CE) NR. 169/2008 AL COMISIEI
din 25 februarie 2008
de excludere a subdiviziunilor ICES 27 și 28.2 de la anumite limitări ale eforturilor de pescuit și de la obligațiile de înregistrare pentru anul 2008, în temeiul Regulamentului (CE) nr. 1098/2007 al Consiliului de stabilire a unui plan multianual pentru rezervele de cod din Marea Baltică și pentru unitățile piscicole de exploatare a rezervelor respective
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1098/2007 al Consiliului din 18 septembrie 2007 de stabilire a unui plan multianual pentru rezervele de cod din Marea Baltică și pentru unitățile piscicole de exploatare a rezervelor respective, de modificare a Regulamentului (CEE) nr. 2847/93 și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 779/97 (1), în special articolul 29 alineatul (2),
având în vedere rapoartele prezentate de către Danemarca, Estonia, Finlanda, Germania, Letonia, Lituania, Polonia și Suedia,
având în vedere avizul Comitetului științific, tehnic și economic pentru pescuit (CSTEP),
întrucât:
(1) |
Regulamentul (CE) nr. 1098/2007 prevede dispoziții pentru stabilirea unor limitări ale eforturilor de pescuit pentru stocurile de cod din Marea Baltică, precum și privind înregistrarea datelor referitoare la eforturile de pescuit. |
(2) |
În baza Regulamentului (CE) nr. 1098/2007, în anexa II la Regulamentul (CE) nr. 1404/2007 (2) s-au stabilit limitări ale eforturilor de pescuit în Marea Baltică pentru anul 2008. |
(3) |
În conformitate cu articolul 29 alineatul (2) și cu articolul 29 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 1098/2007, Comisia poate exclude subdiviziunile 27 și 28.2 din sfera de aplicare a anumitor limitări ale eforturilor de pescuit și a anumitor obligații de înregistrare, în cazul în care capturile de cod s-au situat sub un anumit prag în cursul ultimei perioade de raportare. |
(4) |
Ținând seama de rapoartele prezentate de statele membre și de avizul CSTEP, subdiviziunile 27 și 28.2 ar trebui excluse, în anul 2008, din sfera de aplicare a respectivelor limitări ale eforturilor de pescuit și obligații de înregistrare. |
(5) |
Pentru a se asigura că s-a putut ține seama de informațiile cele mai recente, puse la dispoziție de către statele membre, și pentru a se permite ca avizul științific să se bazeze pe informațiile cele mai corecte, nu s-a putut respecta termenul-limită stabilit la articolul 29 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1098/2007 pentru concluzia finală în ceea ce privește necesitatea de excludere a respectivelor subdiviziuni. |
(6) |
Regulamentele (CE) nr. 1098/2007 și (CE) nr. 1404/2007 se aplică de la 1 ianuarie 2008. Pentru a se asigura coerența cu aceste regulamente, prezentul regulament trebuie să se aplice retroactiv, începând de la data respectivă. |
(7) |
Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului pentru pescuit și acvacultură, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Articolul 8 alineatul (1) litera (b) și alineatele (3), (4), (5), precum și articolul 13 din Regulamentul (CE) nr. 1098/2007 nu se aplică subdiviziunilor ICES 27 și 28.2.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Se aplică de la 1 ianuarie 2008.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 25 februarie 2008.
Pentru Comisie
Joe BORG
Membru al Comisiei
(1) JO L 248, 22.9.2007, p. 1.
(2) JO L 312, 30.11.2007, p. 1.