Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52013TA1213(37)

    Raportul privind conturile anuale ale Oficiului pentru Armonizare în cadrul Pieței Interne pentru exercițiul financiar 2012, însoțit de răspunsurile oficiului

    JO C 365, 13.12.2013, p. 268–274 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    13.12.2013   

    RO

    Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

    C 365/268


    RAPORTUL

    privind conturile anuale ale Oficiului pentru Armonizare în cadrul Pieței Interne pentru exercițiul financiar 2012, însoțit de răspunsurile oficiului

    2013/C 365/37

    INTRODUCERE

    1.

    Oficiul pentru Armonizare în cadrul Pieței Interne (denumit în continuare „oficiul”), cu sediul la Alicante, a fost instituit prin Regulamentul (CE) nr. 40/94 al Consiliului (1). Acest regulament a fost abrogat și înlocuit cu Regulamentul (CE) nr. 207/2009 (2). Misiunea oficiului este să pună în aplicare legislația Uniunii privind mărcile, desenele și modelele industriale, care conferă întreprinderilor protecție uniformă pe întreg teritoriul Uniunii Europene (3).

    INFORMAȚII ÎN SPRIJINUL DECLARAȚIEI DE ASIGURARE

    2.

    Abordarea de audit adoptată de Curte cuprinde proceduri analitice de audit, testarea directă a operațiunilor și o evaluare a controalelor-cheie din cadrul sistemelor de supraveghere și de control ale oficiului. Acestea sunt completate cu probe de audit rezultate din activitatea altor auditori (acolo unde este cazul), precum și cu o analiză a declarațiilor conducerii.

    DECLARAȚIA DE ASIGURARE

    3.

    În temeiul dispozițiilor articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene (TFUE), Curtea a auditat:

    (a)

    conturile anuale ale oficiului, care cuprind situațiile financiare (4) și rapoartele privind execuția bugetară (5) pentru exercițiul financiar încheiat la 31 decembrie 2012; și

    (b)

    legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente acestor conturi.

    Responsabilitatea conducerii

    4.

    În conformitate cu articolele 33 și 43 din Regulamentul (CE, Euratom) nr. 2343/2002 al Comisiei (6), conducerea este responsabilă de întocmirea și de prezentarea fidelă a conturilor anuale ale oficiului, precum și de legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente acestora:

    (a)

    responsabilitățile conducerii în ceea ce privește conturile anuale ale oficiului includ conceperea, implementarea și menținerea sistemului de control intern necesar pentru întocmirea și pentru prezentarea fidelă a unor situații financiare care să nu fie afectate de denaturări semnificative, fie rezultate din acte de fraudă, fie rezultate din erori; aceste responsabilități includ, de asemenea, alegerea și aplicarea politicilor contabile corespunzătoare, pe baza normelor contabile adoptate de contabilul Comisiei (7), precum și elaborarea unor estimări contabile rezonabile în lumina circumstanțelor existente. Președintele aprobă conturile anuale ale oficiului după ce contabilul acestuia le-a întocmit pe baza tuturor informațiilor disponibile și după ce acesta a elaborat o notă ce însoțește conturile, în care declară, inter alia, că a obținut o asigurare rezonabilă conform căreia aceste conturi prezintă, sub toate aspectele semnificative, o imagine corectă și fidelă a situației financiare a oficiului;

    (b)

    responsabilitățile conducerii în ceea ce privește asigurarea legalității și regularității operațiunilor subiacente și respectarea principiului bunei gestiuni financiare constau în conceperea, implementarea și menținerea unui sistem eficace și eficient de control intern, care să facă apel la o supraveghere adecvată și la măsuri corespunzătoare de prevenire a neregularităților și a fraudei, precum și, dacă se dovedește necesar, la acțiuni în justiție pentru recuperarea fondurilor plătite sau utilizate în mod incorect.

    Responsabilitatea auditorului

    5.

    Responsabilitatea Curții este de a furniza Parlamentului European și Consiliului (8), pe baza auditului pe care l-a desfășurat, o declarație de asigurare cu privire la fiabilitatea conturilor anuale și la legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente acestora. Auditul Curții este efectuat în conformitate cu standardele internaționale de audit și codul deontologic formulate de IFAC și cu standardele internaționale ale instituțiilor supreme de audit formulate de INTOSAI. Aceste standarde impun Curții planificarea și efectuarea auditului astfel încât să se obțină o asigurare rezonabilă referitor la prezența sau la absența unor denaturări semnificative în cadrul conturilor anuale ale oficiului și la conformitatea operațiunilor subiacente cu legile și reglementările în vigoare.

    6.

    Auditul implică aplicarea unor proceduri în vederea obținerii de probe de audit privind sumele și informațiile prezentate în conturi și privind legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente acestora. Procedurile de audit sunt alese pe baza raționamentului auditorului, care se întemeiază pe evaluarea riscului ca în cadrul conturilor să se regăsească denaturări semnificative sau ca la nivelul operațiunilor subiacente să existe neconformități semnificative cu cerințele din legislația Uniunii Europene, fie că aceste denaturări sau neconformități sunt rezultate din acte de fraudă, fie că sunt rezultate din erori. Atunci când evaluează aceste riscuri, auditorul analizează controalele interne referitoare la întocmirea și la prezentarea fidelă a conturilor, precum și sistemele de supraveghere și de control introduse pentru a asigura legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente, și definește proceduri de audit corespunzătoare în raport cu circumstanțele. Auditul include, în egală măsură, aprecierea caracterului adecvat al politicilor contabile și a caracterului rezonabil al estimărilor contabile, precum și evaluarea prezentării globale a conturilor.

    7.

    Curtea consideră că probele de audit obținute sunt suficiente și adecvate pentru a sta la baza declarației sale de asigurare.

    Opinia privind fiabilitatea conturilor

    8.

    În opinia Curții, conturile anuale ale oficiului prezintă în mod fidel, sub toate aspectele semnificative, situația financiară a acestuia la 31 decembrie 2012, precum și rezultatele operațiunilor sale și fluxurile sale de numerar pentru exercițiul încheiat la această dată, în conformitate cu dispozițiile regulamentului său financiar și cu normele contabile adoptate de contabilul Comisiei.

    Opinia privind legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente conturilor

    9.

    În opinia Curții, operațiunile subiacente conturilor anuale aferente exercițiului încheiat la 31 decembrie 2012 sunt conforme cu legile și reglementările în vigoare sub toate aspectele semnificative.

    10.

    Observațiile prezentate în continuare nu pun în discuție opiniile exprimate de Curte.

    OBSERVAȚII CU PRIVIRE LA GESTIUNEA BUGETARĂ

    11.

    În 2012, din cele 31,9 milioane de euro reprezentând credite angajate reportate din 2011 în 2012, au fost anulate 4,16 milioane de euro (13 %). Din această sumă, 1,93 milioane de euro priveau acorduri de cooperare cu state membre care nu au absorbit totalitatea sumelor care le-au fost alocate.

    12.

    În 2012, nivelul global al creditelor angajate era de 93 %, ceea ce indică faptul că angajamentele au fost efectuate la timp. Nivelul creditelor angajate care au fost reportate în 2013 era însă ridicat, situându-se la 36,7 milioane de euro (19 % din totalul creditelor angajate), din care 21,7 milioane de euro priveau titlul II (cheltuieli administrative), iar 14,1 milioane de euro priveau titlul III (cheltuieli operaționale). Principalul motiv care a determinat un nivel atât de ridicat al reporturilor a fost primirea cu întârziere a facturilor pentru bunuri și servicii furnizate în 2012. Mai exact, în ceea ce privește titlul II, nivelul ridicat al reporturilor a fost de asemenea cauzat de o serie de contracte multianuale legate de construirea noii clădiri a oficiului (6,09 milioane de euro) și de achiziția de noi instrumente informatice (7,67 milioane de euro). În ceea ce privește titlul III, reporturile sunt, în mare măsură, legate de acordurile de cooperare semnate cu state membre și pentru care declarațiile de cheltuieli trebuiau depuse de abia în 2013 (8,13 milioane de euro). Mai mult, în ultimele luni ale exercițiului 2012, s-au comandat servicii de traducere (5,43 milioane de euro) care trebuiau plătite de abia în 2013.

    SITUAȚIA ACȚIUNILOR ÎNTREPRINSE ÎN URMA OBSERVAȚIILOR DIN EXERCIȚIUL ANTERIOR

    13.

    Anexa I conține o prezentare generală a acțiunilor corective întreprinse în urma observațiilor formulate de Curte în exercițiul anterior.

    Prezentul raport a fost adoptat de Camera IV, condusă de domnul Louis GALEA, membru al Curții de Conturi, la Luxemburg, în ședința sa din 10 septembrie 2013.

    Pentru Curtea de Conturi

    Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA

    Președinte


    (1)  JO L 11, 14.1.1994, p. 1.

    (2)  JO L 78, 24.3.2009, p. 1.

    (3)  În anexa II sunt prezentate în mod sintetic și în scop informativ competențele și activitățile oficiului.

    (4)  Acestea cuprind bilanțul, contul rezultatului economic, tabelul fluxurilor de numerar, situația modificărilor în structura activelor nete, precum și o sinteză a principalelor politici contabile, alături de o serie de alte note explicative.

    (5)  Acestea cuprind contul rezultatului bugetar și anexa la contul rezultatului bugetar.

    (6)  JO L 357, 31.12.2002, p. 72.

    (7)  Normele contabile adoptate de contabilul Comisiei derivă din Standardele internaționale de contabilitate pentru sectorul public (International Public Sector Accounting Standards - IPSAS) adoptate de Federația Internațională a Contabililor (International Federation of Accountants - IFAC) sau, după caz, din Standardele internaționale de contabilitate (International Accounting Standards - IAS)/Standardele internaționale de raportare financiară (International Financial Reporting Standards - IFRS) adoptate de Consiliul pentru Standarde Internaționale de Contabilitate (International Accounting Standards Board - IASB).

    (8)  Articolul 185 alineatul (2) din Regulamentul (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (JO L 248, 16.9.2002, p. 1).


    ANEXA I

    Situația acțiunilor întreprinse în urma observațiilor din exercițiul anterior

    Exercițiul

    Observația Curții

    Stadiul acțiunii corective

    (finalizată/în desfășurare/nedemarată încă/nu se aplică)

    2011

    Curtea a identificat anumite deficiențe în ceea ce privește acordul privind nivelul serviciilor pentru 2011 încheiat de oficiu cu Centrul de Traduceri pentru Organismele Uniunii Europene (CdT). Acordul a fost semnat de oficiu la 20 iunie 2011 și, potrivit articolului 10, intra în vigoare la 1 ianuarie 2011, ceea ce înseamnă că executarea contractului a început anterior semnării acestuia. La cererea CdT, oficiul a efectuat o plată de 1,8 milioane de euro cu titlu de compensație (1). În plus, această plată a fost autorizată fără să existe un angajament bugetar și în absența unor credite disponibile (2).

    Nu se aplică

    2011

    Curtea a identificat cinci cazuri, cărora le corespundea o valoare totală de 2,9 milioane de euro, în care angajamentele bugetare au fost aprobate ulterior aprobării angajamentelor juridice.

    Finalizată

    2011

    Este necesară ameliorarea modului în care oficiul realizează gestiunea activelor imobilizate. În ceea ce privește activele necorporale generate de oficiu, procedurile contabile și informațiile privind costurile erau lipsite de fiabilitate.

    În desfășurare

    2011

    Valoarea totală a numerarului de care dispunea oficiul la 31 decembrie 2011 era de 520 de milioane de euro (495 de milioane de euro în 2010). În conformitate cu politica de trezorerie aprobată de Comitetul bugetar în 2010, numerarul era depus în conturi într-un număr total de 9 bănci, în 5 state membre.

    Finalizată

    Curtea constată însă că nivelul numerarului este în continuare ridicat.

    2011

    Este necesar ca oficiul să aducă ameliorări în ceea ce privește transparența procedurilor de recrutare. Punctajele minime pentru admiterea la testele scrise și la interviuri nu au fost stabilite în prealabil și întrebările care urmau să fie utilizate pentru testele scrise și orale nu au fost stabilite anterior examinării candidaturilor de către comisiile de selecție. În plus, nu a existat o decizie emisă de autoritatea împuternicită să facă numiri prin care să se desemneze membrii comisiei de selecție, iar într-un caz nu s-a asigurat segregarea funcțiilor între autoritatea împuternicită să facă numiri și comisia de selecție.

    Finalizată


    (1)  Valoarea minimă stabilită în acord era de 16,3 milioane de euro. Valoarea totală a serviciilor furnizate în 2011 a fost de 14,5 milioane de euro.

    (2)  Această plată s-a efectuat de la bugetul aferent exercițiului 2012.


    ANEXA II

    Oficiul pentru Armonizare în cadrul Pieței Interne (Alicante)

    Competențe și activități

    Domenii de competență a Uniunii conform tratatului

    (articolele 36 și 56 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene)

    Libera circulație a mărfurilor

    […] interdicțiile sau restricțiile […] justificate pe motive de […] protecție a proprietății industriale și comerciale […] nu trebuie să constituie un mijloc de discriminare arbitrară și nici o restricție disimulată în comerțul dintre statele membre.

    […] sunt interzise restricțiile privind libera prestare a serviciilor în cadrul Uniunii cu privire la resortisanții statelor membre stabiliți într-un alt stat membru decât cel al beneficiarului serviciilor. […]

    Competențele oficiului

    [Regulamentul (CE) nr. 207/2009 al Consiliului]

    [Regulamentul (UE) nr. 386/2012 al Parlamentului European și al Consiliului]

    Obiective

    Să pună în aplicare legislația Uniunii privind mărcile, desenele și modelele industriale, care conferă întreprinderilor protecție uniformă pe întreg teritoriul Uniunii Europene.

    Să promoveze discuția, cercetarea, formarea, comunicarea, crearea unor instrumente avansate de sprijin informatic și diseminarea celor mai bune practici în materie de proprietate intelectuală.

    Sarcini

    să primească cererile de înregistrare și să efectueze depozitul acestora;

    să examineze condițiile pentru efectuarea unei înscrieri în registru, precum și compatibilitatea cu legislația Uniunii;

    să efectueze cercetări pe lângă serviciile din domeniul proprietății industriale ale statelor membre în ceea ce privește existența unor mărci naționale anterioare;

    să publice cererile;

    să examineze opozițiile formulate de terți;

    să înregistreze sau să respingă cererile;

    să examineze cererile de revocare sau de declarare a nulității;

    să gestioneze recursurile împotriva deciziilor;

    să îmbunătățească înțelegerea valorii proprietății intelectuale;

    să îmbunătățească înțelegerea domeniului de aplicare și a impactului încălcărilor drepturilor de proprietate intelectuală;

    să îmbunătățească cunoștințele legate de cele mai bune practici utilizate în sectorul public și în cel privat pentru protecția drepturilor de proprietate intelectuală;

    să contribuie la sensibilizarea cetățenilor cu privire la impactul încălcărilor drepturilor de proprietate intelectuală;

    să dezvolte expertiza persoanelor implicate în asigurarea respectării drepturilor de proprietate intelectuală;

    să îmbunătățească cunoștințele cu privire la instrumente tehnice de prevenire și combatere a încălcărilor drepturilor de proprietate intelectuală, inclusiv în ceea ce privește sistemele de depistare și identificare care contribuie la diferențierea produselor originale de cele contrafăcute;

    să ofere mecanisme care să contribuie la îmbunătățirea schimbului online, între autoritățile din statele membre care lucrează în domeniul drepturilor de proprietate intelectuală, de informații referitoare la asigurarea respectării unor astfel de drepturi, precum și la stimularea cooperării cu și între autoritățile menționate;

    să realizeze acțiuni, în consultare cu statele membre, de stimulare a cooperării internaționale cu oficiile de proprietate intelectuală din țări terțe în vederea dezvoltării de strategii, tehnici, competențe și instrumente de asigurare a respectării drepturilor de proprietate intelectuală.

    Organizare

    Consiliul de administrație

    Componență

    Un reprezentant din fiecare stat membru, un reprezentant al Comisiei și supleanții acestora.

    Sarcină

    Să îl consilieze pe președinte în ceea ce privește aspectele care țin de competența oficiului.

    Să întocmească liste de candidați (articolul 125) pentru funcțiile de președinte și vicepreședinte, ca și pentru cele de președinte și membru al camerelor de recurs.

    Președintele oficiului

    Numit de către Consiliu pe baza unei liste de cel mult trei candidați, întocmită de Consiliul de administrație.

    Comitetul bugetar

    Componență

    Un reprezentant din fiecare stat membru, un reprezentant al Comisiei și supleanții acestora.

    Sarcină

    Să adopte bugetul și regulamentul financiar, să acorde descărcare de gestiune președintelui și să determine costurile rapoartelor de cercetare.

    Decizii privind cererile

    Deciziile sunt luate de către:

    (a)

    examinatori;

    (b)

    diviziile de opoziție;

    (c)

    divizia pentru administrarea mărcilor și aspecte juridice;

    (d)

    diviziile de anulare;

    (e)

    camerele de recurs.

    Auditul extern

    Curtea de Conturi Europeană.

    Autoritatea responsabilă de descărcarea de gestiune

    Comitetul bugetar al oficiului.

    Resurse puse la dispoziția oficiului în 2012 (2011)

    Bugetul

    429 (387) de milioane de euro

    Situația personalului la 31 decembrie 2012

    775 (732) de posturi prevăzute în schema de personal, dintre care ocupate: 680 (629) + 138 (121) de alți angajați (agenți auxiliari, experți naționali detașați, personal local și personal angajat prin agenții de ocupare a forței de muncă, consilieri speciali)

    Total personal: 818 (750)

    Produse și servicii furnizate în 2012 (2011)

    Mărci

    Număr de cereri: 107 924(105 859)

    Număr de înregistrări: 95 645(93 849)

    Cazuri de opoziție: 16 634(17 026)

    Recursuri în fața camerelor de recurs: 2 339(2 622)

    Recursuri nesoluționate încă: 2 352(2 573)

    Modele și desene industriale

    Primite: 92 175(87 473)

    Înregistrate: 78 658(77 665)

    Sursa: Informații furnizate de oficiu.


    RĂSPUNSURILE OFICIULUI

    11.

    Oficiul și statele membre cunosc problema; de altfel, pentru anul 2013, oficiul a introdus un proiect pilot privind un raport de revizuire elaborat la jumătatea anului pentru monitorizarea situației statelor membre în ceea ce privește execuția proiectelor pe care le au în comun cu oficiul. De fapt, la 23 mai, în timpul reuniunii Comisiei pentru buget, oficiul a prezentat suma reportată în legătură cu statele membre

    12.

    Astfel cum a menționat Curtea de Conturi, pentru titlul II, nivelul ridicat al reporturilor a fost determinat de contractele multianuale legate în principal de construcția noii clădiri și de evoluțiile din domeniul IT.

    Pentru titlul III, nivelul ridicat al reporturilor a fost în mare parte generat de acordurile de cooperare semnate cu statele membre pentru care declarațiile de cheltuieli au fost primite începând cu 31 decembrie 2012 și de comenzile obișnuite de servicii de traducere din ultimele luni ale anului 2012.

    Oficiul aplică măsuri pentru a controla mai bine sumele reportate în fiecare an.


    Top