This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52013TA1213(37)
Report on the annual accounts of the Office for Harmonization in the Internal Market for the financial year 2012, together with the Office’s replies
Raportul privind conturile anuale ale Oficiului pentru Armonizare în cadrul Pieței Interne pentru exercițiul financiar 2012, însoțit de răspunsurile oficiului
Raportul privind conturile anuale ale Oficiului pentru Armonizare în cadrul Pieței Interne pentru exercițiul financiar 2012, însoțit de răspunsurile oficiului
JO C 365, 13.12.2013, p. 268–274
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
13.12.2013 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 365/268 |
RAPORTUL
privind conturile anuale ale Oficiului pentru Armonizare în cadrul Pieței Interne pentru exercițiul financiar 2012, însoțit de răspunsurile oficiului
2013/C 365/37
INTRODUCERE
1. |
Oficiul pentru Armonizare în cadrul Pieței Interne (denumit în continuare „oficiul”), cu sediul la Alicante, a fost instituit prin Regulamentul (CE) nr. 40/94 al Consiliului (1). Acest regulament a fost abrogat și înlocuit cu Regulamentul (CE) nr. 207/2009 (2). Misiunea oficiului este să pună în aplicare legislația Uniunii privind mărcile, desenele și modelele industriale, care conferă întreprinderilor protecție uniformă pe întreg teritoriul Uniunii Europene (3). |
INFORMAȚII ÎN SPRIJINUL DECLARAȚIEI DE ASIGURARE
2. |
Abordarea de audit adoptată de Curte cuprinde proceduri analitice de audit, testarea directă a operațiunilor și o evaluare a controalelor-cheie din cadrul sistemelor de supraveghere și de control ale oficiului. Acestea sunt completate cu probe de audit rezultate din activitatea altor auditori (acolo unde este cazul), precum și cu o analiză a declarațiilor conducerii. |
DECLARAȚIA DE ASIGURARE
3. |
În temeiul dispozițiilor articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene (TFUE), Curtea a auditat:
|
Responsabilitatea conducerii
4. |
În conformitate cu articolele 33 și 43 din Regulamentul (CE, Euratom) nr. 2343/2002 al Comisiei (6), conducerea este responsabilă de întocmirea și de prezentarea fidelă a conturilor anuale ale oficiului, precum și de legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente acestora:
|
Responsabilitatea auditorului
5. |
Responsabilitatea Curții este de a furniza Parlamentului European și Consiliului (8), pe baza auditului pe care l-a desfășurat, o declarație de asigurare cu privire la fiabilitatea conturilor anuale și la legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente acestora. Auditul Curții este efectuat în conformitate cu standardele internaționale de audit și codul deontologic formulate de IFAC și cu standardele internaționale ale instituțiilor supreme de audit formulate de INTOSAI. Aceste standarde impun Curții planificarea și efectuarea auditului astfel încât să se obțină o asigurare rezonabilă referitor la prezența sau la absența unor denaturări semnificative în cadrul conturilor anuale ale oficiului și la conformitatea operațiunilor subiacente cu legile și reglementările în vigoare. |
6. |
Auditul implică aplicarea unor proceduri în vederea obținerii de probe de audit privind sumele și informațiile prezentate în conturi și privind legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente acestora. Procedurile de audit sunt alese pe baza raționamentului auditorului, care se întemeiază pe evaluarea riscului ca în cadrul conturilor să se regăsească denaturări semnificative sau ca la nivelul operațiunilor subiacente să existe neconformități semnificative cu cerințele din legislația Uniunii Europene, fie că aceste denaturări sau neconformități sunt rezultate din acte de fraudă, fie că sunt rezultate din erori. Atunci când evaluează aceste riscuri, auditorul analizează controalele interne referitoare la întocmirea și la prezentarea fidelă a conturilor, precum și sistemele de supraveghere și de control introduse pentru a asigura legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente, și definește proceduri de audit corespunzătoare în raport cu circumstanțele. Auditul include, în egală măsură, aprecierea caracterului adecvat al politicilor contabile și a caracterului rezonabil al estimărilor contabile, precum și evaluarea prezentării globale a conturilor. |
7. |
Curtea consideră că probele de audit obținute sunt suficiente și adecvate pentru a sta la baza declarației sale de asigurare. |
Opinia privind fiabilitatea conturilor
8. |
În opinia Curții, conturile anuale ale oficiului prezintă în mod fidel, sub toate aspectele semnificative, situația financiară a acestuia la 31 decembrie 2012, precum și rezultatele operațiunilor sale și fluxurile sale de numerar pentru exercițiul încheiat la această dată, în conformitate cu dispozițiile regulamentului său financiar și cu normele contabile adoptate de contabilul Comisiei. |
Opinia privind legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente conturilor
9. |
În opinia Curții, operațiunile subiacente conturilor anuale aferente exercițiului încheiat la 31 decembrie 2012 sunt conforme cu legile și reglementările în vigoare sub toate aspectele semnificative. |
10. |
Observațiile prezentate în continuare nu pun în discuție opiniile exprimate de Curte. |
OBSERVAȚII CU PRIVIRE LA GESTIUNEA BUGETARĂ
11. |
În 2012, din cele 31,9 milioane de euro reprezentând credite angajate reportate din 2011 în 2012, au fost anulate 4,16 milioane de euro (13 %). Din această sumă, 1,93 milioane de euro priveau acorduri de cooperare cu state membre care nu au absorbit totalitatea sumelor care le-au fost alocate. |
12. |
În 2012, nivelul global al creditelor angajate era de 93 %, ceea ce indică faptul că angajamentele au fost efectuate la timp. Nivelul creditelor angajate care au fost reportate în 2013 era însă ridicat, situându-se la 36,7 milioane de euro (19 % din totalul creditelor angajate), din care 21,7 milioane de euro priveau titlul II (cheltuieli administrative), iar 14,1 milioane de euro priveau titlul III (cheltuieli operaționale). Principalul motiv care a determinat un nivel atât de ridicat al reporturilor a fost primirea cu întârziere a facturilor pentru bunuri și servicii furnizate în 2012. Mai exact, în ceea ce privește titlul II, nivelul ridicat al reporturilor a fost de asemenea cauzat de o serie de contracte multianuale legate de construirea noii clădiri a oficiului (6,09 milioane de euro) și de achiziția de noi instrumente informatice (7,67 milioane de euro). În ceea ce privește titlul III, reporturile sunt, în mare măsură, legate de acordurile de cooperare semnate cu state membre și pentru care declarațiile de cheltuieli trebuiau depuse de abia în 2013 (8,13 milioane de euro). Mai mult, în ultimele luni ale exercițiului 2012, s-au comandat servicii de traducere (5,43 milioane de euro) care trebuiau plătite de abia în 2013. |
SITUAȚIA ACȚIUNILOR ÎNTREPRINSE ÎN URMA OBSERVAȚIILOR DIN EXERCIȚIUL ANTERIOR
13. |
Anexa I conține o prezentare generală a acțiunilor corective întreprinse în urma observațiilor formulate de Curte în exercițiul anterior. |
Prezentul raport a fost adoptat de Camera IV, condusă de domnul Louis GALEA, membru al Curții de Conturi, la Luxemburg, în ședința sa din 10 septembrie 2013.
Pentru Curtea de Conturi
Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA
Președinte
(3) În anexa II sunt prezentate în mod sintetic și în scop informativ competențele și activitățile oficiului.
(4) Acestea cuprind bilanțul, contul rezultatului economic, tabelul fluxurilor de numerar, situația modificărilor în structura activelor nete, precum și o sinteză a principalelor politici contabile, alături de o serie de alte note explicative.
(5) Acestea cuprind contul rezultatului bugetar și anexa la contul rezultatului bugetar.
(6) JO L 357, 31.12.2002, p. 72.
(7) Normele contabile adoptate de contabilul Comisiei derivă din Standardele internaționale de contabilitate pentru sectorul public (International Public Sector Accounting Standards - IPSAS) adoptate de Federația Internațională a Contabililor (International Federation of Accountants - IFAC) sau, după caz, din Standardele internaționale de contabilitate (International Accounting Standards - IAS)/Standardele internaționale de raportare financiară (International Financial Reporting Standards - IFRS) adoptate de Consiliul pentru Standarde Internaționale de Contabilitate (International Accounting Standards Board - IASB).
(8) Articolul 185 alineatul (2) din Regulamentul (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (JO L 248, 16.9.2002, p. 1).
ANEXA I
Situația acțiunilor întreprinse în urma observațiilor din exercițiul anterior
Exercițiul |
Observația Curții |
Stadiul acțiunii corective (finalizată/în desfășurare/nedemarată încă/nu se aplică) |
2011 |
Curtea a identificat anumite deficiențe în ceea ce privește acordul privind nivelul serviciilor pentru 2011 încheiat de oficiu cu Centrul de Traduceri pentru Organismele Uniunii Europene (CdT). Acordul a fost semnat de oficiu la 20 iunie 2011 și, potrivit articolului 10, intra în vigoare la 1 ianuarie 2011, ceea ce înseamnă că executarea contractului a început anterior semnării acestuia. La cererea CdT, oficiul a efectuat o plată de 1,8 milioane de euro cu titlu de compensație (1). În plus, această plată a fost autorizată fără să existe un angajament bugetar și în absența unor credite disponibile (2). |
Nu se aplică |
2011 |
Curtea a identificat cinci cazuri, cărora le corespundea o valoare totală de 2,9 milioane de euro, în care angajamentele bugetare au fost aprobate ulterior aprobării angajamentelor juridice. |
Finalizată |
2011 |
Este necesară ameliorarea modului în care oficiul realizează gestiunea activelor imobilizate. În ceea ce privește activele necorporale generate de oficiu, procedurile contabile și informațiile privind costurile erau lipsite de fiabilitate. |
În desfășurare |
2011 |
Valoarea totală a numerarului de care dispunea oficiul la 31 decembrie 2011 era de 520 de milioane de euro (495 de milioane de euro în 2010). În conformitate cu politica de trezorerie aprobată de Comitetul bugetar în 2010, numerarul era depus în conturi într-un număr total de 9 bănci, în 5 state membre. |
Finalizată Curtea constată însă că nivelul numerarului este în continuare ridicat. |
2011 |
Este necesar ca oficiul să aducă ameliorări în ceea ce privește transparența procedurilor de recrutare. Punctajele minime pentru admiterea la testele scrise și la interviuri nu au fost stabilite în prealabil și întrebările care urmau să fie utilizate pentru testele scrise și orale nu au fost stabilite anterior examinării candidaturilor de către comisiile de selecție. În plus, nu a existat o decizie emisă de autoritatea împuternicită să facă numiri prin care să se desemneze membrii comisiei de selecție, iar într-un caz nu s-a asigurat segregarea funcțiilor între autoritatea împuternicită să facă numiri și comisia de selecție. |
Finalizată |
(1) Valoarea minimă stabilită în acord era de 16,3 milioane de euro. Valoarea totală a serviciilor furnizate în 2011 a fost de 14,5 milioane de euro.
(2) Această plată s-a efectuat de la bugetul aferent exercițiului 2012.
ANEXA II
Oficiul pentru Armonizare în cadrul Pieței Interne (Alicante)
Competențe și activități
Domenii de competență a Uniunii conform tratatului (articolele 36 și 56 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene) |
Libera circulație a mărfurilor […] interdicțiile sau restricțiile […] justificate pe motive de […] protecție a proprietății industriale și comerciale […] nu trebuie să constituie un mijloc de discriminare arbitrară și nici o restricție disimulată în comerțul dintre statele membre. […] sunt interzise restricțiile privind libera prestare a serviciilor în cadrul Uniunii cu privire la resortisanții statelor membre stabiliți într-un alt stat membru decât cel al beneficiarului serviciilor. […] |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Competențele oficiului [Regulamentul (CE) nr. 207/2009 al Consiliului] [Regulamentul (UE) nr. 386/2012 al Parlamentului European și al Consiliului] |
Obiective Să pună în aplicare legislația Uniunii privind mărcile, desenele și modelele industriale, care conferă întreprinderilor protecție uniformă pe întreg teritoriul Uniunii Europene. Să promoveze discuția, cercetarea, formarea, comunicarea, crearea unor instrumente avansate de sprijin informatic și diseminarea celor mai bune practici în materie de proprietate intelectuală. Sarcini
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
Organizare |
Consiliul de administrație Componență
Sarcină
Președintele oficiului
Comitetul bugetar Componență
Sarcină
Decizii privind cererile Deciziile sunt luate de către:
Auditul extern Curtea de Conturi Europeană. Autoritatea responsabilă de descărcarea de gestiune Comitetul bugetar al oficiului. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Resurse puse la dispoziția oficiului în 2012 (2011) |
Bugetul 429 (387) de milioane de euro Situația personalului la 31 decembrie 2012 775 (732) de posturi prevăzute în schema de personal, dintre care ocupate: 680 (629) + 138 (121) de alți angajați (agenți auxiliari, experți naționali detașați, personal local și personal angajat prin agenții de ocupare a forței de muncă, consilieri speciali) Total personal: 818 (750) |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Produse și servicii furnizate în 2012 (2011) |
Mărci Număr de cereri: 107 924(105 859) Număr de înregistrări: 95 645(93 849) Cazuri de opoziție: 16 634(17 026) Recursuri în fața camerelor de recurs: 2 339(2 622) Recursuri nesoluționate încă: 2 352(2 573) Modele și desene industriale Primite: 92 175(87 473) Înregistrate: 78 658(77 665) |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Sursa: Informații furnizate de oficiu. |
RĂSPUNSURILE OFICIULUI
11. |
Oficiul și statele membre cunosc problema; de altfel, pentru anul 2013, oficiul a introdus un proiect pilot privind un raport de revizuire elaborat la jumătatea anului pentru monitorizarea situației statelor membre în ceea ce privește execuția proiectelor pe care le au în comun cu oficiul. De fapt, la 23 mai, în timpul reuniunii Comisiei pentru buget, oficiul a prezentat suma reportată în legătură cu statele membre |
12. |
Astfel cum a menționat Curtea de Conturi, pentru titlul II, nivelul ridicat al reporturilor a fost determinat de contractele multianuale legate în principal de construcția noii clădiri și de evoluțiile din domeniul IT. Pentru titlul III, nivelul ridicat al reporturilor a fost în mare parte generat de acordurile de cooperare semnate cu statele membre pentru care declarațiile de cheltuieli au fost primite începând cu 31 decembrie 2012 și de comenzile obișnuite de servicii de traducere din ultimele luni ale anului 2012. Oficiul aplică măsuri pentru a controla mai bine sumele reportate în fiecare an. |