EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52013XC0514(03)R(01)
Corrigendum to an amendment application published pursuant to Article 50(2)(a) of Regulation (EU) No 1151/2012 of the European Parliament and of the Council on quality schemes for agricultural products and foodstuffs (2013/C 134/10) ( OJ C 134, 14.5.2013 )
Rectificare la publicarea unei cereri de aprobare a unei modificări a caietului de sarcini în temeiul articolului 50 alineatul (2) litera (a) din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012 al Parlamentului European și al Consiliului privind sistemele din domeniul calității produselor agricole și alimentare (2013/C 134/10) ( JO C 134, 14.5.2013 )
Rectificare la publicarea unei cereri de aprobare a unei modificări a caietului de sarcini în temeiul articolului 50 alineatul (2) litera (a) din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012 al Parlamentului European și al Consiliului privind sistemele din domeniul calității produselor agricole și alimentare (2013/C 134/10) ( JO C 134, 14.5.2013 )
JO C 295, 11.10.2013, p. 9–9
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
11.10.2013 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 295/9 |
Rectificare la publicarea unei cereri de aprobare a unei modificări a caietului de sarcini în temeiul articolului 50 alineatul (2) litera (a) din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012 al Parlamentului European și al Consiliului privind sistemele din domeniul calității produselor agricole și alimentare (2013/C 134/10)
( Jurnalul Oficial al Uniunii Europene C 134 din 14 mai 2013 )
2013/C 295/07
La pagina 39 și la pagina 42:
în loc de:
„«MIEL DE CORSE»/«MELE DI CORSICA»”,
se va citi:
„«MIEL DE CORSE – MELE DI CORSICA»”.
La pagina 40, punctul 3.3 al doilea paragraf,
la pagina 41, la punctul 3.4 litera (c),
la pagina 42, punctul 3.6 al doilea paragraf, la punctul 1 și la punctul 3.2 primul și al treilea paragraf,
la pagina 45, punctul 3.7 primul paragraf, primul paragraf prima liniuță și al doilea paragraf,
la pagina 47, punctul 5.2 primul paragraf,
în loc de:
„«Miel de Corse»/«Mele di Corsica»” sau „Miel de Corse/Mele di Corsica” sau „Miel de Corse – Mele di Corsica”,
se va citi:
„«Miel de Corse – Mele di Corsica»”.