Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2009/018/11

    Notificare prealabilă a unei concentrări (Cazul COMP/M.5313 — Serendipity Investment/Eurosport/JV) — Caz care poate face obiectul procedurii simplificate Text cu relevanță pentru SEE

    JO C 18, 24.1.2009, p. 33–33 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    24.1.2009   

    RO

    Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

    C 18/33


    Notificare prealabilă a unei concentrări

    (Cazul COMP/M.5313 — Serendipity Investment/Eurosport/JV)

    Caz care poate face obiectul procedurii simplificate

    (Text cu relevanță pentru SEE)

    (2009/C 18/11)

    1.

    La data de 16 ianuarie 2009, Comisia a primit o notificare a unei concentrări propuse în temeiul articolului 4 și ca urmare a unei cereri motivate efectuate în temeiul articolului 4 alineatul (5) din Regulamentul (CE) nr.139/2004 al Consiliului (1), prin care întreprinderea Serendipity Investment SAS („Serendipity Investment”, Franța), controlată în comun de Bouygues Group și Financière Pinault Group, și întreprinderea Eurosport SA („Eurosport”, Franța), controlată de Bouygues Group, dobândesc, în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (b) din regulamentul Consiliului, controlul în comun al întreprinderii SPS („SPS”, Franța), prin achiziționare de acțiuni.

    2.

    Activitățile economice ale întreprinderilor respective sunt:

    în cazul întreprinderii Serendipity Investment: societate de investiții de capital, care face investiții în întreprinderi mijlocii și furnizează consiliere și servicii în domeniul concentrărilor economice și achizițiilor,

    în cazul întreprinderii Eurosport: difuzează mai multe canale de televiziune sportive, co-gestioneazã sau publicã site-uri web dedicate știrilor sportive și deține acțiuni în societãți specializate în producția și gestionarea competițiilor sportive.

    3.

    În urma unei examinări prealabile, Comisia constată că tranzacția notificată ar putea intra sub incidența Regulamentului (CE) nr. 139/2004. Cu toate acestea, nu se ia o decizie finală în această privință. În conformitate cu Comunicarea Comisiei privind o procedură simplificată de tratare a anumitor concentrări în temeiul Regulamentului (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (2), trebuie precizat că acest caz poate fi tratat conform procedurii prevăzute în Comunicare.

    4.

    Comisia invită părțile terțe interesate să îi prezinte eventualele observații cu privire la operațiunea propusă.

    Observațiile trebuie primite de către Comisie în termen de cel mult 10 zile de la data publicării prezentei. Observațiile pot fi transmise Comisiei prin fax [(32-2) 296 43 01 sau 296 72 44] sau prin poștă, cu numărul de referință COMP/M.5313 — Serendipity Investment/Eurosport/JV, la următoarea adresă:

    Commission européenne

    Direction générale de la concurrence

    Greffe des concentrations

    J-70

    B-1049 Bruxelles


    (1)  JO L 24, 29.1.2004, p. 1.

    (2)  JO C 56, 5.3.2005, p. 32.


    Top