This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52008XC1028(02)
Amendment by France of the public service obligations imposed on scheduled air services between Ajaccio, Bastia, Calvi and Figari, and Paris-Orly (Text with EEA relevance)
Revizuirea de către Franța a obligațiilor de serviciu public impuse serviciilor aeriene regulate operate între Ajaccio, Bastia, Calvi și Figari, pe de o parte, și Paris (Orly), pe de altă parte (Text cu relevanță pentru SEE)
Revizuirea de către Franța a obligațiilor de serviciu public impuse serviciilor aeriene regulate operate între Ajaccio, Bastia, Calvi și Figari, pe de o parte, și Paris (Orly), pe de altă parte (Text cu relevanță pentru SEE)
JO C 273, 28.10.2008, p. 10–15
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
28.10.2008 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 273/10 |
Revizuirea de către Franța a obligațiilor de serviciu public impuse serviciilor aeriene regulate operate între Ajaccio, Bastia, Calvi și Figari, pe de o parte, și Paris (Orly), pe de altă parte
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2008/C 273/07)
1. |
În temeiul articolului 4 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul (CEE) nr. 2408/92 al Consiliului din 23 iulie 1992 privind accesul operatorilor de transport aerian comunitari la rutele aeriene intracomunitare (1), în conformitate cu deciziile Colectivității teritoriale din Corsica din 19 iunie 2008 și din 9 octombrie 2008, Franța a hotărât să revizuiască, începând cu 29 martie 2009, obligațiile de serviciu public impuse serviciilor aeriene regulate operate între Ajaccio, Bastia, Calvi și Figari, pe de o parte, și Paris (Orly), pe de altă parte, publicate în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene C 149 din 21 iunie 2005. În conformitate cu articolul 9 din Regulamentul (CEE) nr. 95/93 al Consiliului din 18 ianuarie 1993 privind normele comune de alocare a sloturilor orare pe aeroporturile comunitare (2), autoritățile franceze au decis să rezerve sloturi orare la aeroportul Orly în vederea operării serviciilor menționate anterior. |
2. NOILE OBLIGAȚII DE SERVICIU PUBLIC, DETERMINATE ÎN PRINCIPAL DE STATUTUL INSULAR AL CORSICII, SUNT URMĂTOARELE:
2.1. În ceea ce privește numărul frecvențelor minime, orarele, tipurile de aparate utilizate și capacitățile oferite:
(a) Între Paris (Orly) și Ajaccio:
— |
Frecvențele sunt următoarele:
|
— |
Serviciile trebuie operate utilizându-se aparate de tip turboreactor. |
— |
Serviciile trebuie operate fără escală intermediară între Paris (Orly) și Ajaccio. |
— |
Capacitățile oferite trebuie să permită transportul de mărfuri și/sau poștal și să îndeplinească următoarele condiții privind transportul pasagerilor:
|
— |
Atât orarele cât și repartizarea calendaristică a diferitelor capacități vor face obiectul unui protocol de înțelegere explicit și convenit în prealabil, cu ocazia fiecărui sezon aeronautic IATA, cu Oficiul transporturilor din Corsica. În acest sens, și înainte de elaborarea protocolului de înțelegere menționat anterior, transportatorul va furniza propunerile sale privind programul, în conformitate cu modelul electronic indicat de Oficiul transporturilor. În lipsa unui acord, decizia finală va aparține Oficiului transporturilor. |
(b) Între Paris (Orly) și Bastia:
— |
Frecvențele sunt următoarele:
|
— |
Serviciile trebuie operate utilizându-se aparate de tip turboreactor. |
— |
Serviciile trebuie operate fără escală intermediară între Paris (Orly) și Bastia. |
— |
Capacitățile oferite trebuie să permită transportul de mărfuri și/sau poștal și să îndeplinească următoarele condiții privind transportul pasagerilor:
|
— |
Atât orarele cât și repartizarea calendaristică a diferitelor capacități vor face obiectul unui protocol de înțelegere explicit și convenit în prealabil, cu ocazia fiecărui sezon aeronautic IATA, cu Oficiul transporturilor din Corsica. În acest sens, și înainte de elaborarea protocolului de înțelegere menționat anterior, transportatorul va furniza propunerile sale privind programul, în conformitate cu modelul electronic indicat de Oficiul transporturilor. În lipsa unui acord, decizia finală va aparține Oficiului transporturilor. |
(c) Între Paris (Orly) și Calvi:
— |
Frecvențele sunt următoarele:
|
— |
Serviciile trebuie operate utilizându-se aparate de tip turboreactor. |
— |
Serviciile trebuie operate fără escală intermediară între Paris (Orly) și Calvi. |
— |
Capacitățile oferite trebuie să permită transportul de mărfuri și/sau poștal și să îndeplinească următoarele condiții privind transportul pasagerilor:
|
— |
Atât orarele cât și repartizarea calendaristică a diferitelor capacități vor face obiectul unui protocol de înțelegere explicit și convenit în prealabil, cu ocazia fiecărui sezon aeronautic IATA, cu Oficiul transporturilor din Corsica. În acest sens, și înainte de elaborarea protocolului de înțelegere menționat anterior, transportatorul va furniza propunerile sale privind programul, în conformitate cu modelul electronic indicat de Oficiul transporturilor. În lipsa unui acord, decizia finală va aparține Oficiului transporturilor. |
(d) Între Paris (Orly) și Figari:
— |
Frecvențele sunt următoarele:
|
— |
Serviciile trebuie operate utilizându-se aparate de tip turboreactor. |
— |
Serviciile trebuie operate fără escală intermediară între Paris (Orly) și Figari. |
— |
Capacitățile oferite trebuie să permită transportul de mărfuri și/sau poștal și să îndeplinească următoarele condiții privind transportul pasagerilor:
|
— |
Atât orarele cât și repartizarea calendaristică a diferitelor capacități vor face obiectul unui protocol de înțelegere explicit și convenit în prealabil, cu ocazia fiecărui sezon aeronautic IATA, cu Oficiul transporturilor din Corsica. În acest sens, și înainte de elaborarea protocolului de înțelegere menționat anterior, transportatorul va furniza propunerile sale privind programul, în conformitate cu modelul electronic indicat de Oficiul transporturilor. În lipsa unui acord, decizia finală va aparține Oficiului transporturilor. |
2.2. Tarifele
Următoarele tarife nu conțin cheltuielile de distribuție și nici taxele și impozitele per capita percepute de stat, de colectivitățile locale și de autoritățile aeroportuare și sunt identificate ca atare pe documentul de transport, însă includ taxa pe valoarea adăugată (TVA) pentru secțiunea continentală a rutei:
— |
Tariful normal pe rutele Paris (Orly) — Corsica, trebuie să fie de cel mult 186 EUR, majorat la 216 EUR în timpul celor zece săptămâni între sfârșitul lunii iunie și începutul lunii septembrie; |
— |
Pasagerii cu reședința principală în Corsica, care efectuează o călătorie dus-întors utilizând bilete achiziționate în Corsica a căror valabilitate este limitată la durata unui sejur înafara insulei de cel mult 40 de zile, cu excepția studenților rezidenți cu vârsta sub 27 de ani, a tinerilor rezidenți care frecventează o școală de pe continent, precum și a copiilor minori proveniți din părinți divorțați dintre care unul este rezident în Corsica, trebuie să beneficieze pe tot parcursul anului, pentru toate zborurile, fără restricții privind capacitatea, pe rutele Paris (Orly) — Corsica, de un tarif în valoare de cel mult 156 EUR pentru o călătorie dus-întors. |
— |
Următoarele categorii de pasageri trebuie să poată beneficia, pentru toate zborurile pe ruta Paris (Orly) — Corsica, de un tarif în valoare de cel mult 91 EUR pentru o călătorie, majorat la 102 EUR în timpul celor zece săptămâni între sfârșitul lunii iunie și începutul lunii septembrie:
Pentru cele cinci categorii menționate anterior, transportatorii trebuie să autorizeze accesul nelimitat, până la ultimul loc disponibil, în limita minimă de 50 % din capacitatea zilnică și din capacitatea per direcție pentru fiecare rută. Transportatorul poate să impună, pentru toate categoriile de pasageri, emiterea și plata documentului de transport într-un termen proporțional cu vechimea rezervării, în conformitate cu o grilă care urmează să fie elaborată în colaborare cu Oficiul transporturilor din Corsica. Pasagerii care beneficiază de tariful destinat rezidenților vor trebui incluși în categoria pasagerilor care plătesc tariful complet pentru condițiile de acces la bord. În cazul unei creșteri anormale, imprevizibile și independente de voința transportatorilor a elementelor de costuri, care afectează operarea rutelor aeriene, aceste tarife maxime vor putea fi majorate proporțional cu creșterea constatată. Tarifele maxime modificate astfel vor fi notificate transportatorilor care prestează serviciile și sunt aplicabile în termenul dictat de circumstanțe. În schimb, dacă creșterea costurilor care a dus la majorările tarifelor în condiții normale de concurență dispare și numai după constatarea acestei dispariții în aceleași condiții, în special cele referitoare la durată, modificarea tarifară intervenită va fi anulată în același termen, nu înainte ca anularea să fie notificată transportatorului. Toate aceste tarife vor fi accesibile și comercializate în mod permanent și vor viza totalitatea tarifelor propuse pasagerilor în cadrul cel puțin a unui sistem internațional de rezervare, precum și într-una dintre modalitățile următoare: centru de rezervare, agenții de turism, internet, ghișeele din aeroporturi. Fiecare dintre aceste modalități de comercializare trebuie să fie însoțită de punerea la dispoziția utilizatorului a unor informații clare și precise difuzate pe suport de hârtie și electronic, care să menționeze condițiile tarifare în vigoare, exprimate în sume nete și brute și care să indice existența cheltuielilor de distribuție în funcție de modalitatea aleasă. Transportatorii vor trebui să ia măsurile necesare pentru ca următorii pasageri să fie acceptați fără restricții:
Transportatorii vor acorda o limită maximă gratuită de 20 de kilograme de bagaje pentru fiecare pasager. Kilogramele suplimentare per pasager nu vor putea antrena plata, sub nicio formă, a unei sume mai mari de 3 EUR. Transportatorul poate încheia un contract interline IATA vizând, pentru fiecare rută, cel puțin un transportator care operează servicii aeriene înspre destinații de pe teritoriul național cu plecare de pe aeroportul Paris (Orly), responsabil cu tarifarea și cu manipularea bagajelor, iar modalitățile de aplicare vor putea fi precizate în cadrul protocoalelor de înțelegere periodice prevăzute a fi convenite între transportator și Oficiul transporturilor din Corsica. |
2.3. Continuitatea serviciului
Exceptând cazurile de forță majoră, numărul de zboruri anulate din motive direct imputabile transportatorului nu trebuie să depășească, în fiecare sezon aeronautic IATA, 1 % din numărul zborurilor prevăzute în programul de operare.
În conformitate cu articolul 4 alineatul (1) litera (c) din Regulamentul (CEE) nr. 2408/92 menționat anterior, orice transportator care dorește să opereze una dintre aceste rute trebuie să ofere garanția că va face acest lucru timp de cel puțin douăsprezece luni consecutive.
Transportatorul poate întrerupe serviciile prestate numai cu prezentarea unui preaviz de cel puțin șase luni.
2.4. Condiții de prestare a serviciilor
Orice transportator comunitar care dorește să opereze una dintre rutele menționate anterior supuse obligațiilor de serviciu public va trebui să furnizeze o descriere detaliată cu privire la modul în care preconizează să asigure aceste servicii, care să conțină, în special, următoarele elemente:
(a) Programe de operare
Programele de operare (frecvențele, orarele, tipurile de aeronave utilizate etc.) vor fi comunicate în funcție de diferitele perioade menționate în obligațiile de serviciu public. De asemenea, vor fi precizate condițiile de operare a unor zboruri suplimentare.
(b) Politica tarifară
Transportatorul va furniza o grilă detaliată a tarifelor practicate (tarife la preț întreg, tarife reduse și modalități de aplicare).
(c) Condiții comerciale de operare
Transportatorul va indica măsurile preconizate privind transporturile de mărfuri și/sau poștale, vânzarea și sistemul de rezervare a biletelor, precum și îngrijirea copiilor neînsoțiți (UM) și a pasagerilor cu mobilitate redusă, în conformitate cu prevederile obligațiilor de serviciu public. Transportatorul va menționa, printre altele, serviciile oferite la bord și contractele interline care permit eventuale transferuri, indiferent dacă acestea au loc în rețeaua națională sau internațională.
(d) Condiții tehnice de operare
Dispozițiile specifice, prin intermediul cărora sunt asigurate posibilitatea și regularitatea zborurilor (în special avioane și echipaje de înlocuire) vor fi descrise în detaliu.
Se aduce la cunoștința transportatorilor comunitari că operarea în neconformitate cu obligațiile menționate anterior poate antrena, pe lângă sancțiunile administrative și/sau juridice prevăzute, interzicerea, timp de cel puțin cinci ani, a desfășurării de către respectivii transportatori a oricărei activități de operare de servicii aeriene reglementate de obligațiile de serviciu public care sunt de competența Colectivității teritoriale din Corsica.
(e) Condiții sociale
În conformitate cu dispozițiile din Codul muncii (articolul L 1224-1), transportatorul va trebui să facă cunoscute condițiile sociale pe care le va pune în aplicare în ceea ce privește personalul angajat.
(1) JO L 240, 24.8.1992, p. 8.