Scegli le funzioni sperimentali da provare

Questo documento è un estratto del sito web EUR-Lex.

Documento C2007/069/07

Cauza C-2/07: Cerere având ca obiect pronunțarea unei hotărâri preliminare formulată de către Cour de cassation (Belgia) la data de 4 ianuarie 2007 — Paul Abraham, Eugène Dehalleux și alții/Regiunea valonă, Société de développement et de promotion de l'aéroport de Liège-Bierset SA, T.N.T. Express Worldwide (Euro Hub) SA, Société nationale des voies aériennes — Belgocontrol, statul belgian, Cargo Airlines Ltd

JO C 69, 24.3.2007, pagg. 4–5 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

24.3.2007   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 69/4


Cerere având ca obiect pronunțarea unei hotărâri preliminare formulată de către Cour de cassation (Belgia) la data de 4 ianuarie 2007 — Paul Abraham, Eugène Dehalleux și alții/Regiunea valonă, Société de développement et de promotion de l'aéroport de Liège-Bierset SA, T.N.T. Express Worldwide (Euro Hub) SA, Société nationale des voies aériennes — Belgocontrol, statul belgian, Cargo Airlines Ltd

(Cauza C-2/07)

(2007/C 69/07)

Limba de procedură: franceza

Instanța de trimitere

Cour de cassation

Părțile din acțiunea principală

Reclamanți: Paul Abraham, Eugène Dehalleux și alții

Pârâte: Regiunea valonă, Société de développement et de promotion de l'aéroport de Liège-Bierset SA, T.N.T. Express Worldwide (Euro Hub) SA, Société nationale des voies aériennes — Belgocontrol, statul belgian, Cargo Airlines Ltd

Întrebările preliminare

1)

Un contract încheiat între autorități publice și o societate privată în scopul de a permite acestei societăți să opereze în cadrul unui aeroport prevăzut cu o pistă mai lungă de 2 100 metri și în care este inclusă descrierea exactă a lucrărilor de infrastructură care urmează a fi realizate cu privire la amenajarea pistei, fără ca aceasta să fie prelungită, precum și la construirea unui turn de control care să permită zborul avioanelor de mare capacitate 24 de ore pe zi și 365 de zile pe an și care prevede atât zboruri de noapte, cât și de zi, de la momentul când această societate va deveni operațională, reprezintă un proiect în sensul Directivei 85/337/CEE a Consiliului din 27 iunie 1985 privind evaluarea efectelor anumitor proiecte publice și private asupra mediului (1) astfel cum era aplicabilă înainte de modificarea prin Directiva 97/11/CEE a Consiliului din 3 martie 1997 (2)?

2)

Lucrările de modificare desfășurate la infrastructura unui aeroport existent în vederea adaptării acestuia la o creștere proiectată a numărului de zboruri de noapte și de zi, fără prelungirea pistei, corespund noțiunii de proiect pentru care este necesar un studiu de impact, în sensul articolelor 1, 2 și 4 din Directiva 85/337/CEE a Consiliului din 27 iunie 1985, astfel cum era aplicabilă înainte de modificarea prin Directiva 97/11/CEE a Consiliului din 3 martie 1997?

3)

Creșterea proiectată a activității unui aeroport nefiind direct vizată de anexele la Directiva 85/337/CEE, statul membru trebuie totuși să țină cont de această creștere atunci când examinează efectul potențial asupra mediului al modificărilor aduse infrastructurii acestui aeroport pentru a se răspunde acestei creșteri a activității?


(1)  JO L 175, p. 40.

(2)  JO L 73, p. 5.


In alto