Acest document este un extras de pe site-ul EUR-Lex
Document 62008CJ0560
Judgment of the Court (Fifth Chamber) of 15 December 2011.#European Commission v Kingdom of Spain.#Failure of a Member State to fulfil obligations - Directive 85/337/EEC - Assessment of the effects of certain public and private projects on the environment - Directive 92/43/EEC - Conservation of natural habitats - Projects for the widening and/or upgrading of the M-501 road in Spain - ZEP ES 0000056 'Encinares del río Alberche y río Cofio' ZEP ES0000056 - Proposed SCI ES310005 'Cuenca del río Guadarrama' and proposed SCI ES3110007 'Cuenca de los ríos Alberche y Cofio'.#Case C-560/08.
Hotărârea Curții (camera a cincea) din 15 decembrie 2011.
Comisia Europeană împotriva Regatului Spaniei.
Neîndeplinirea obligațiilor de către un stat membru - Directiva 85/337/CEE - Evaluarea efectelor anumitor proiecte publice și private asupra mediului - Directiva 92/43/CEE - Conservarea habitatelor naturale - Proiecte de lărgire și/sau de amenajare a șoselei M-501 din Spania - APS ES 0000056 "Encinares del río Alberche y río Cofio" - SIC propus ES 3110005 "Cuenca del río Guadarrama" și SIC propus ES 3110007 "Cuencas de los ríos Alberche y Cofio".
Cauza C-560/08.
Hotărârea Curții (camera a cincea) din 15 decembrie 2011.
Comisia Europeană împotriva Regatului Spaniei.
Neîndeplinirea obligațiilor de către un stat membru - Directiva 85/337/CEE - Evaluarea efectelor anumitor proiecte publice și private asupra mediului - Directiva 92/43/CEE - Conservarea habitatelor naturale - Proiecte de lărgire și/sau de amenajare a șoselei M-501 din Spania - APS ES 0000056 "Encinares del río Alberche y río Cofio" - SIC propus ES 3110005 "Cuenca del río Guadarrama" și SIC propus ES 3110007 "Cuencas de los ríos Alberche y Cofio".
Cauza C-560/08.
Repertoriul de jurisprudență 2011 -00000
Identificator ECLI: ECLI:EU:C:2011:835
Hotărârea Curții (Camera a cincea) din 15 decembrie 2011 – Comisia/Spania
(Cauza C‑560/08)
„Neîndeplinirea obligațiilor de către un stat membru – Directiva 85/337/CEE – Evaluarea efectelor anumitor proiecte publice și private asupra mediului – Directiva 92/43/CEE – Conservarea habitatelor naturale – Proiecte de lărgire și/sau de amenajare a șoselei M‑501 din Spania – APS ES 0000056 «Encinares del río Alberche y río Cofio» – SIC propus ES 3110005 «Cuenca del río Guadarrama» și SIC propus ES 3110007 «Cuencas de los ríos Alberche y Cofio»”
1. Acțiune în constatarea neîndeplinirii obligațiilor – Procedură precontencioasă – Decizie a Comisiei de a suspenda sesizarea Curții de Justiție – Renunțare la puterea discreționară de a sesiza Curtea menționată – Lipsă (art. 258 TFUE) (a se vedea punctul 72)
2. Mediu – Evaluarea efectelor anumitor proiecte asupra mediului – Directiva 85/337 – Conținutul evaluării – Luarea în considerare a efectelor indirecte și cumulative ale proiectului asupra mediului – Lipsă – Neîndeplinirea obligațiilor [Directiva 85/337 a Consiliului, astfel cum a fost modificată prin Directiva 2003/35, art. 2 alin. (1), art. 3, art. 4 alin. (2) și art. 5 alin. (1) și anexele II, III și IV] (a se vedea punctele 98, 100 și 133)
3. Mediu – Evaluarea efectelor anumitor proiecte asupra mediului – Directiva 85/337 – Domeniu de aplicare al evaluării – Modificarea sau extinderea proiectelor – Includere [Directiva 85/337 a Consiliului, astfel cum a fost modificată prin Directiva 2003/35, art. 4 alin. (2) și anexa II punctul 13] (a se vedea punctele 103, 105, 106 și 137)
4. Mediu – Evaluarea efectelor anumitor proiecte asupra mediului – Directiva 85/337 – Obligația de a informa publicul cu privire la cererea de autorizare a unui proiect și cu privire la disponibilitatea informațiilor obținute – Lipsa unei evaluări prealabile a impactului proiectelor aspra mediului – Neîndeplinirea obligațiilor [Directiva 85/337 a Consiliului, astfel cum a fost modificată prin Directiva 2003/35, art. 6 alin. (2) și art. 8] (a se vedea punctele 108 și 109 și dispozitiv 1)
5. Mediu – Evaluarea efectelor anumitor proiecte asupra mediului – Directiva 85/337 – Obligația de a informa publicul cu privire la decizia de acordare sau de refuz al autorizației de a realiza un proiect – Publicarea declarației privind impactul aspra mediului – Caracter insuficient – Neîndeplinirea obligațiilor (Directiva 85/337 a Consiliului, astfel cum a fost modificată prin Directiva 2003/35, art. 9) (a se vedea punctul 112 și dispozitiv 1)
6. Mediu – Conservarea habitatelor naturale și a speciilor de faună și floră sălbatică – Directiva 92/43 – Autorizarea unui plan sau a unui proiect privind un sit protejat – Condiții – Control prealabil – Evaluarea impactului proiectului asupra sitului – Evaluare corespunzătoare – Evaluare care permite să se stabilească lipsa unor efecte prejudiciabile asupra integrității sitului – Lipsă – Neîndeplinirea obligațiilor [Directiva 92/43 a Consiliului, art. 6 alin. (3)] (a se vedea punctele 131, 132 și 139 și dispozitiv 1)
7. Mediu – Conservarea habitatelor naturale și a speciilor de faună și floră sălbatică – Directiva 92/43 – Autorizare pentru motive imperative de interes public major a unui plan sau a unui proiect privind un sit protejat – Condiție – Identificarea prealabilă a impactului respectivului plan sau proiect asupra sitului – Lipsă – Neîndeplinirea obligațiilor [Directiva 92/43 a Consiliului, art. 6 alin. (3) și (4)] (a se vedea punctele 138 și 139 și dispozitiv 1)
8. Mediu – Conservarea habitatelor naturale și a speciilor de faună și floră sălbatică – Directiva 92/43 – Autorizarea unui plan sau a unui proiect privind un sit protejat fără a lua măsurile necesare pentru a evita perturbarea deliberată a speciilor animale protejate care trăiesc în siturile de importanță comunitară – Neîndeplinirea obligațiilor [Directiva 92/43 a Consiliului, art. 6 alin. (3) și (4), art. 7 și art. 12 alin. (1) lit. (b) și (d)] (a se vedea punctele 140-142 și 144 și dispozitiv 1)
Obiectul
Neîndeplinirea obligațiilor de către un stat membru – Încălcarea articolului 2 alineatul (1), a articolului 3, a articolului 4 alineatul (1) sau (2), a articolului 5, a articolului 6 alineatul (2), a articolului 8 și a articolului 9 din Directiva 85/337/CEE a Consiliului din 27 iunie 1985 privind evaluarea efectelor anumitor proiecte publice și private asupra mediului (JO L 175, p. 40, Ediție specială, 15/vol. 1, p. 174) și a articolului 6 alineatele (3) și (4) coroborat cu articolul 7 și cu articolul 12 alineatul (1) literele (b) și (d) din Directiva 92/43/CEE a Consiliului din 21 mai 1992 privind conservarea habitatelor naturale și a speciilor de faună și floră sălbatică (JO L 206, p. 7, Ediție specială, 15/vol. 2, p. 109), astfel cum a fost interpretată prin Hotărârea Curții de Justiție din 13 ianuarie 2005 pronunțată în cauza C‑117/03 și prin Hotărârea Curții de Justiție din 14 septembrie 2006 pronunțată în cauza C‑244/05 – Proiecte de lărgire și/sau de amenajare a șoselei M‑501 – APS ES 0000056 „Encinares del río Alberche y río Cofio” – SIC propus ES 3110005 „Cuenca del río Guadarrama” și SIC propus ES 3110007 „Cuencas de los ríos Alberche y Cofio” |
Dispozitivul
1) |
Prin nerespectarea cerințelor prevăzute: |
– la articolul 2 alineatul (1), la articolul 3, la articolul 4 alineatul (1) sau, după caz, alineatul (2) și la articolul 5 din Directiva 85/337/CEE a Consiliului din 27 iunie 1985 privind evaluarea efectelor anumitor proiecte publice și private asupra mediului, astfel cum a fost modificată prin Directiva 2003/35/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 26 mai 2003, în ceea ce privește proiectele individuale de lărgire și/sau de amenajare a tronsoanelor 1, 2 și 4 ale șoselei M‑501;
– la articolul 6 alineatul (2) și la articolul 8 din Directiva 85/337, astfel cum a fost modificată prin Directiva 2003/35, în ceea ce privește proiectele individuale de lărgire și/sau de amenajare a tronsoanelor 2 și 4 ale șoselei menționate;
– la articolul 9 din Directiva 85/337, astfel cum a fost modificată prin Directiva 2003/35, în ceea ce privește proiectele individuale de lărgire și/sau de amenajare a tronsoanelor 1, 2 și 4 ale aceleiași șosele;
– la articolul 6 alineatele (3) și (4) din Directiva 92/43/CEE a Consiliului din 21 mai 1992 privind conservarea habitatelor naturale și a speciilor de faună și floră sălbatică coroborat cu articolul 7 din directiva menționată, în ceea ce privește proiectele individuale de lărgire și/sau de amenajare a tronsoanelor 1, 2 și 4 ale șoselei M‑501, în ceea ce privește aria de protecție specială ES 0000056 „Encinares del río Alberche y río Cofio”, și
– la articolul 12 alineatul (1) literele (b) și (d) din aceeași directivă, în ceea ce privește proiectele individuale de lărgire și/sau de amenajare a tronsonului 1 al șoselei M‑501, cât privește situl de importanță comunitară propus ES 3110005 „Cuenca del río Guadarrama”, și a tronsoanelor 2 și 4 ale aceleiași șosele, în ceea ce privește situl de importanță comunitară propus ES 3110007 „Cuencas de los ríos Alberche y Cofio”,
Regatul Spaniei nu și‑a îndeplinit obligațiile care îi revin în temeiul dispozițiilor sus‑menționate.
2) |
Obligă Regatul Spaniei la plata cheltuielilor de judecată. |
3) |
Republica Polonă suportă propriile cheltuieli de judecată. |