EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007R0829

Regulamentul (CE) nr. 829/2007 al Comisiei din 28 iunie 2007 de modificare a anexelor I, II, VII, VIII, X și XI la Regulamentul (CE) nr. 1774/2002 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește introducerea pe piață a anumitor subproduse de origine animală (Text cu relevanță pentru SEE)

JO L 191, 21.7.2007, p. 1–99 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 03/03/2011; abrogare implicită prin 32009R1069

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2007/829/oj

21.7.2007   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 191/1


REGULAMENTUL (CE) NR. 829/2007 AL COMISIEI

din 28 iunie 2007

de modificare a anexelor I, II, VII, VIII, X şi XI la Regulamentul (CE) nr. 1774/2002 al Parlamentului European şi al Consiliului în ceea ce priveşte introducerea pe piaţă a anumitor subproduse de origine animală

(Text cu relevanţă pentru SEE)

COMISIA COMUNITĂŢILOR EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunităţii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1774/2002 al Parlamentului European şi al Consiliului din 3 octombrie 2002 de stabilire a normelor sanitare privind subprodusele de origine animală care nu sunt destinate consumului uman (1), în special articolul 28 al doilea paragraf, articolul 29 alineatul (3) primul paragraf şi articolul 32 alineatul (1),

întrucât:

(1)

Regulamentul (CE) nr. 1774/2002 stabileşte condiţiile de sănătate publică şi animală care reglementează importurile şi tranzitul pe teritoriul Comunităţii al anumitor subproduse de origine animală şi al produselor derivate din acestea. Regulamentul în cauză prevede cerinţe generale de igienă privind prelucrarea materiilor prime de categoriile 1, 2 şi 3 şi stabileşte, de asemenea, cerinţe referitoare la introducerea pe piaţă a subproduselor de origine animală şi a produselor derivate din acestea, inclusiv modele de certificate de sănătate pentru importul acestora în Comunitate.

(2)

Din cauza pericolului introducerii micului coleopter al stupilor în Comunitate, unde prezenţa acestui parazit nu a fost până în prezent detectată, sunt necesare stabilirea cerinţelor referitoare la importul de ceară de albine, destinată utilizărilor tehnice, şi de asemenea modificarea definiţiei produselor apicole de la anexa I la Regulamentul (CE) nr. 1774/2002. În consecinţă, definiţia relevantă din anexa I la regulamentul menţionat, cerinţele de import stabilite la capitolul IX din anexa VIII şi modelul de certificat de sănătate prevăzut la capitolul 13 din anexa X la regulamentul menţionat ar trebui modificate în consecinţă.

(3)

Capitolul X din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 1774/2002 prevede un model de document comercial care să însoţească în timpul transportului subprodusele de origine animală şi produsele prelucrate. În vederea îmbunătăţirii trasabilităţii pieilor brute şi prelucrate în timpul transportului, este necesară modificarea modelului de document. Anexa II la regulamentul menţionat trebuie modificată în consecinţă.

(4)

Regulamentul (CE) nr. 999/2001 al Parlamentului European şi al Consiliului din 22 mai 2001 de stabilire a unor reglementări pentru prevenirea, controlul şi eradicarea anumitor forme transmisibile de encefalopatie spongiformă (2) se aplică producţiei şi introducerii pe piaţă a animalelor vii şi a produselor de origine animală. Acesta interzice hrănirea cu proteine animale prelucrate a animalelor de crescătorie ţinute, îngrăşate sau crescute în scopul producţiei de alimente.

(5)

În timp ce interdicţia din Regulamentul (CE) nr. 999/2001 rămâne în vigoare, ar trebui să se aplice cerinţe mai puţin severe decât actuala metodă de prelucrare 1 în cazul proteinelor animale derivate din sânge obţinut de la porcine, în conformitate cu capitolul II din anexa VII la Regulamentul (CE) nr. 1774/2002, având în vedere lipsa existenţei indicaţiilor ştiinţifice cu privire la existenţa unui risc de transmitere a unei EST de la porcine. Este totuşi necesar, pentru motive de sănătate animală şi publică, să se introducă o cerinţă de temperatură minimă pentru prelucrarea sângelui obţinut de la porcine. Capitolul II din anexa VII la Regulamentul (CE) nr. 1774/2002 trebuie modificat în consecinţă.

(6)

Capitolul II litera A punctul 1 din anexa VIII la Regulamentul (CE) nr. 1774/2002 permite utilizarea părţilor de animale sacrificate, adecvate pentru consumul uman, dar care nu sunt destinate consumului uman din motive comerciale, în producţia de hrană crudă pentru animale de companie în cadrul Comunităţii. Se pare că părţi de animale sacrificate care sunt respinse ca fiind neadecvate pentru consumul uman, dar care nu sunt afectate de nici un semn al bolilor transmisibile omului sau animalelor, pot fi de asemenea întrebuinţate, în condiţii de siguranţă, în hrana pentru animale de companie. Capitolul II litera A punctul 1 şi capitolul XI din anexa VIII la regulamentul menţionat, acesta din urmă conţinând prevederile referitoare la importul în Comunitate, trebuie modificate în consecinţă.

(7)

Este necesară modificarea modelelor de certificate de sănătate referitoare la importurile de piei brute şi prelucrate în Comunitate, în vederea introducerii unor modificări de ordin tehnic. Din raţiuni de calitate, cerinţele specifice privind produsele prevăzute în capitolul VI din anexa VIII şi modelele de certificate de sănătate prevăzute în capitolele 5(A), 5(B) şi 5(C) din anexa X la Regulamentul (CE) nr. 1774/2002 trebuie modificate în consecinţă.

(8)

Autoritatea Europeană pentru Siguranţa Alimentară (AESA), în Avizul ştiinţific privind aspectele de sănătate şi bunăstare animală referitoare la gripa aviară, adoptat la 13 şi, respectiv, 14 septembrie 2005, a concluzionat că penele trebuie prelucrate înainte de a fi comercializate, în vederea reducerii riscului de răspândire a gripei aviare. Capitolul VIII din anexa VIII la Regulamentul (CE) nr. 1774/2002 stabileşte măsurile comunitare permanente referitoare la introducerea pe piaţă şi la importul penelor. Având în vedere avizul în cauză, precum şi situaţia epidemiologică mondială actuală cu privire la gripa aviară, este oportun să se modifice măsurile comunitare relevante referitoare la importul şi tratarea penelor. Anexa VIII la regulamentul menţionat trebuie modificată în consecinţă.

(9)

Certificatul de sănătate relevant, prevăzut în capitolul 1 din anexa X la Regulamentul (CE) nr. 1774/2002 privind importurile în Comunitate ale proteinelor animale prelucrate, care nu sunt destinate consumului uman, şi ale produselor, altele decât hrana pentru animalele de companie, care conţin astfel de proteine trebuie modificate în consecinţă, în vederea asigurării unor posibilităţi de procesare echivalente atât pentru ţările terţe, cât şi pentru Comunitate. Astfel, capitolul I din anexa X la Regulamentul (CE) nr. 1774/2002 trebuie modificat în consecinţă.

(10)

Capitolul 3(B) din anexa X la Regulamentul (CE) nr. 1774/2002 prevede modelul de certificat de sănătate pentru importul în Comunitate de hrană prelucrată pentru animale de companie, alta decât conservele pentru animalele de companie. Se pare că hrana prelucrată pentru animale de companie este produsă tot mai des în ţări terţe prin amestecarea ingredientelor deja procesate care au fost tratate individual în conformitate cu prevederile regulamentului menţionat. Tratamentul termic al acestor ingrediente ar putea să aibă efecte adverse asupra calităţilor lor nutritive. În consecinţă, importul în Comunitate de hrană prelucrată pentru animale de companie conţinând astfel de ingrediente sigure ar trebui permis, iar modelul de certificat de sănătate prevăzut în capitolul 3(B) din anexa X la Regulamentul (CE) nr. 1774/2002 trebuie modificat în consecinţă.

(11)

Regulamentul (CE) nr. 1774/2002 prevede ca anumite subproduse de origine animală pentru producţia de hrană pentru animale de companie să poată fi importate în Comunitate, deşi conţin materie primă provenită de la animale care au fost tratate cu anumite substanţe interzise. Cu toate acestea, importul în Comunitate al hranei prelucrate pentru animale de companie, al articolelor de mestecat pentru câini sau al subproduselor aromatizante de origine animală care conţin astfel de materii prime nu este în prezent autorizat. Deoarece riscul pentru sănătate nu pare a fi mai ridicat în cazul importului acestor materii prime pentru producţia de hrană pentru animale de companie în Comunitate decât în cazurile în care astfel de materii reprezintă un ingredient al hranei prelucrate de import pentru animale de companie, al articolelor de mestecat pentru câini sau al subproduselor aromatizante de origine animală, importul în Comunitate al acestor produse prelucrate care conţin astfel de materii prime ar trebui de asemenea să fie permis. Astfel, modelele de certificate de sănătate prevăzute în capitolele 3(A), 3(B), 3(C) şi 3(E) din anexa X la Regulamentul (CE) nr. 1774/2002 trebuie modificate în consecinţă.

(12)

Capitolul 3(B) din anexa X la Regulamentul (CE) nr. 1774/2002 prevede că certificatul de sănătate pentru hrana prelucrată pentru animale de companie, alta decât conservele pentru animale, trebuie să conţină un certificat cu menţiunea că hrana pentru animale de companie a fost ambalată în ambalaje noi şi că i s-a aplicat eticheta „nu este destinat consumului uman”. Directiva 79/373/CEE a Consiliului din 2 aprilie 1979 privind comercializarea furajelor combinate (3) prevede cerinţe echivalente referitoare la marcare care previn utilizarea eronată neintenţionată sau neglijentă a produselor respective pentru consumul uman. Cerinţele referitoare la modelul de certificat de sănătate din capitolul 3(B) din anexa X la Regulamentul (CE) nr. 1774/2002 ar trebui să ia în considerare respectiva legislaţie şi ar trebui să fie modificate în consecinţă.

(13)

Anexa VIII la Regulamentul (CE) nr. 1774/2002 stabileşte cerinţele privind introducerea şi importul pe piaţa comunitară al hranei pentru animale de companie, al articolelor de mestecat pentru câini şi al produselor tehnice. Capitolul II litera B punctul 4 din respectiva anexă prevede că produsele de mestecat pentru câini trebuie să fi fost supuse unui tratament termic pe parcursul prelucrării suficient pentru a distruge organismele patogene. Câteva state membre au solicitat să fie permise şi alte tratamente, în timpul prelucrării produselor de mestecat pentru câini, care oferă garanţii de securitate echivalente. Capitolul II litera B punctul 4 din anexa VIII la Regulamentul (CE) nr. 1774/2002 trebuie modificat în consecinţă.

(14)

Capitolul 3(C) din anexa X la Regulamentul (CE) nr. 1774/2002 prevede modelul de certificat de sănătate pentru importul în Comunitate al produselor de mestecat pentru câini. Având în vedere că în Comunitate, în plus faţă de tratamentul termic pentru prelucrarea produselor de mestecat pentru câini, vor fi permise alte tratamente, aceste tratamente ar trebui să fie permise şi în cazul produselor de mestecat pentru câini provenite din import. Anumite produse de mestecat pentru câini sunt produse după metode tradiţionale, din peşte. Aspectele privind sănătatea animalelor nu necesită un tratament termic într-un astfel de caz. Astfel, modelul de certificat de sănătate din capitolul 3(C) din anexa X la regulamentul menţionat trebuie modificat în consecinţă.

(15)

Capitolul II litera B punctul 6 din anexa VIII la Regulamentul (CE) nr. 1774/2002 stabileşte standardele microbiologice aplicabile în cazul hranei neprelucrate pentru animale de companie, produsă în Comunitate. Standardele respective trebuie să fie, de asemenea, impuse în cazul importurilor către Comunitate ale hranei neprelucrate pentru animale destinate comercializării directe şi în cazul subproduselor de origine animală utilizate în hrana pentru animalele cu blană din crescătorii, destinate expedierii în Comunitate. Capitolul 3(D) din anexa X la regulamentul menţionat trebuie modificat în consecinţă.

(16)

Anexa XI la Regulamentul (CE) nr. 1774/2002 prezintă listele de ţări terţe din care statele membre pot autoriza importurile de subproduse de origine animală care nu sunt destinate consumului uman. Partea XIII din anexa menţionată prezintă lista de ţări terţe din care statele membre pot autoriza importurile de ser de ecvidee. În conformitate cu partea XIII, lista include ţările terţe menţionate în anexa I la Decizia 2004/211/CE a Comisiei din 6 ianuarie 2004 de elaborare a listei ţărilor terţe şi a părţilor din teritoriile acestor ţări din care statele membre autorizează importurile de ecvidee vii și de material seminal, de ovule şi embrioni din specia ecvină şi de modificare a Deciziilor 93/195/CEE şi 94/63/CE (4), din care este autorizat importul de ecvidee pentru sacrificare.

(17)

Serul de ecvidee poate, totuşi, să fie prelevat de la animale vii. În consecinţă, starea de sănătate animală prin care se permite includerea unei ţări terţe în respectiva listă de ţări terţe din care este autorizat importul de ecvidee în scopul reproducerii şi al producţiei ar trebui să fie suficientă pentru a determina dacă serul de ecvidee poate fi importat din ţara terţă în cauză. Aceasta ar permite, în mod special, importurile de ser de ecvidee din Mexic. Astfel, partea XIII din anexa XI la Regulamentul (CE) nr. 1774/2002 trebuie modificată în consecinţă.

(18)

Certificatele sanitar-veterinare vor fi întocmite în formatul stabilit prin Decizia 2007/240/CE a Comisiei (5) referitor la adoptarea şabloanelor armonizate pentru certificatele sanitar-veterinare privind importul în Comunitatea Europeană al animalelor vii şi al produselor de origine animală. Documentul comercial prevăzut în capitolul X din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 1774/2002 şi modelele de certificate de sănătate prevăzute în anexa X la regulamentul menţionat trebuie modificate în consecinţă.

(19)

Trebuie prevăzută o perioadă de tranziţie după data intrării în vigoare a prezentului regulament, astfel încât să se permită importul continuu în Comunitate al subproduselor de origine animală şi al produselor derivate din acestea, incluse în Regulamentul (CE) nr. 1774/2002 şi însoţite de certificate de sănătate în conformitate cu regulamentul menţionat.

(20)

Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru lanţul alimentar şi sănătatea animală,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Anexele I, II, VII, VIII, X şi XI la Regulamentul (CE) nr. 1774/2002 se modifică în conformitate cu anexa la prezentul regulament.

Articolul 2

Pentru o perioadă de tranziţie de şase luni de la data intrării în vigoare a prezentului regulament, documentul comercial prevăzut în anexa II la Regulamentul (CE) nr. 1774/2002 şi modelele de certificate de sănătate prevăzute în anexa X la regulamentul menţionat, care au fost completate în conformitate cu prevederile aplicabile înainte de data intrării în vigoare a prezentului regulament, pot însoţi în continuare produsele reglementate de astfel de documente sau certificate.

Articolul 3

Prezentul regulament intră în vigoare şi se aplică în a treia zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale şi se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 28 iunie 2007.

Pentru Comisie

Markos KYPRIANOU

Membru al Comisiei


(1)  JO L 273, 10.10.2002, p. 1. Regulament, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 2007/2006 (JO L 379, 28.12.2006, p. 98).

(2)  JO L 147, 31.5.2001, p. 1. Regulament, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1923/2006 al Comisiei (JO L 404, 30.12.2006, p. 1).

(3)  JO L 86, 6.4.1979, p. 30. Directivă, astfel cum a fost modificată ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 807/2003 (JO L 122, 16.5.2003, p. 36).

(4)  JO L 73, 11.3.2004, p. 1. Decizie, astfel cum a fost modificată prin Regulamentul (CE) nr. 1792/2006 (JO L 362, 20.12.2006, p. 1).

(5)  JO L 104, 21.4.2007, p. 37.


ANEXĂ

Anexele la Regulamentul (CE) nr. 1774/2002 se modifică după cum urmează:

1.

Anexa 1 se modifică după cum urmează:

(a)

Punctul 1 se înlocuieşte cu următorul text:

„1.

«subproduse apicole» înseamnă miere, ceară de albine, lăptişor de matcă, propolis sau polen, care nu sunt destinate consumului uman;”.

(b)

Punctul 42 se înlocuieşte cu următorul text:

„42.

«proteine animale prelucrate» înseamnă proteine animale provenite în întregime dintr-o materie din categoria 3, care au fost tratate în conformitate cu capitolul II din anexa VII, astfel încât să poată fi utilizate direct ca furaje sau ca materie primă în prepararea furajelor, inclusiv a hranei pentru animale de companie, sau a îngrăşămintelor organice, sau a agenţilor de ameliorare a solului; cu toate acestea, acest tip de proteină nu include produsele sanguine, laptele, produsele lactate, colostru, gelatina, proteinele hidrolizate şi fosfatul dicalcic, ouăle şi produsele din ouă, fosfatul tricalcic şi colagenul;”.

2.

La anexa II, capitolul X se înlocuieşte cu următorul text:

"CAPITOLUL X

Document comercial

1.

Următorul document comercial va însoţi subprodusele de origine animală şi produsele prelucrate în timpul transportului. Statele membre pot, totuşi, hotărî să folosească un document comercial diferit, pe suport de hârtie sau în format electronic, pentru subprodusele de origine animală şi produsele prelucrate transportate pe teritoriul aceluiaşi stat membru, cu condiţia ca un astfel de document comercial să fie conform cu cerinţele prevăzute în capitolul III punctul 2.

2.

Atunci când este vorba de mai mult de un singur transportator, fiecare transportator va completa o declaraţie astfel cum se specifică la punctul 7 din documentul comercial, care va fi inclusă în document.

MODEL DE DOCUMENT COMERCIAL PENTRU TRANSPORTUL ÎN SPAŢIUL COMUNITAR AL SUBPRODUSELOR DE ORIGINE ANIMALĂ ŞI AL PRODUSELOR PRELUCRATE

Note

(a)

Documentul comercial va fi furnizat în conformitate cu modelul prevăzut în prezenta anexă. Acesta va include, numerotate în ordinea indicată în model, atestările necesare pentru transportul subproduselor de origine animală şi al produselor derivate din acestea.

(b)

Va fi întocmit într-una din limbile oficiale ale statului membru de origine sau ale statului membru de destinaţie, după caz. Va putea fi, de asemenea, întocmit şi în alte limbi oficiale ale Comunităţii, cu condiţia să fie însoţit de o traducere oficială sau să fi fost acceptat în prealabil de autoritatea competentă a statului membru de destinaţie.

(c)

Documentul comercial trebuie furnizat în cel puţin trei exemplare (un exemplar original şi două copii). Originalul trebuie să însoţească transportul până la destinaţia finală. Destinatarul trebuie să păstreze documentul original. Producătorul păstrează una dintre copii, iar transportatorul păstrează cealaltă copie.

(d)

Originalul fiecărui document comercial se compune dintr-o singură foaie, recto şi verso, sau, în cazul în care sunt necesare mai multe informaţii, este prezentat astfel încât toate foile să facă parte dintr-un document unitar şi indivizibil.

(e)

În cazul în care la documentul comercial se anexează pagini suplimentare din raţiuni legate de identificarea diverselor articole ale transportului, aceste pagini sunt considerate, de asemenea, ca făcând parte din certificatul original, iar semnătura şi ştampila persoanei responsabile pentru transport trebuie să se aplice pe fiecare pagină.

(f)

În cazul în care documentul comercial, inclusiv paginile suplimentare prevăzute la litera (e), se compune din mai multe pagini, fiecare pagină se numerotează în josul paginii – (numărul paginii) din (numărul total de pagini) – şi este prevăzută, sus, cu numărul de cod al documentului atribuit de persoana responsabilă.

(g)

Originalul documentului comercial trebuie completat şi semnat de către persoana responsabilă. În acest sens, persoana responsabilă se va asigura că sunt respectate principiile de documentare, astfel cum este prevăzut în capitolul III din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 1774/2002. Documentul comercial trebuie să indice:

(i)

data la care materiile prime au fost preluate de la unitate;

(ii)

descrierea materiilor prime, inclusiv identificarea materiilor, specia de animale pentru materiile prime de categoria 3 şi produsele prelucrate derivate ale acestora destinate utilizării ca hrană pentru animale şi, dacă este cazul, numărul crotaliei animalului;

(iii)

cantitatea de materii prime;

(iv)

locul de origine al materiilor prime;

(v)

numele şi adresa transportatorului de materii prime;

(vi)

numele şi adresa destinatarului şi, dacă este cazul, numărul de înregistrare al aprobării; şi

(vii)

dacă este cazul, numărul de înregistrare al aprobării instalaţiei de origine, tipul şi metodele de tratament.

(h)

Culoarea semnăturii persoanei responsabile trebuie să fie diferită de cea a textului tipărit.

(i)

Documentul comercial trebuie să fie păstrat pentru o perioadă de cel puţin doi ani pentru a fi prezentat autorităţii competente care trebuie să verifice evidenţele menţionate la articolul 9 din Regulamentul (CE) nr. 1774/2002.

(j)

În cazul în care statele membre decid utilizarea unui document comercial în format electronic, cerinţele enumerate la punctele (a)-(i) vor fi respectate astfel cum este adecvat pentru utilizarea formatului electronic.

Image Image Image

3.

În anexa VII capitolul II litera A punctul 1, primul paragraf se înlocuieşte cu următorul text:

„Proteinele animale prelucrate provenite de la mamifere trebuie să fie supuse metodei de prelucrare 1. Totuşi, sângele obţinut de la porcine poate fi supus oricăreia dintre metodele de procesare de la 1 la 5 sau metodei de procesare 7, cu condiţia ca în cazul metodei 7 să se aplice un tratament termic la cel puţin 80 °C pentru întregul conţinut.”

4.

Anexa VIII se modifică după cum urmează:

(a)

Capitolul II se modifică după cum urmează:

(i)

La litera A, punctul 1 se înlocuieşte cu următorul text:

„1.

Singurele subproduse de origine animală care pot fi folosite pentru a produce hrană pentru animale de companie şi produse de mestecat pentru câini sunt cele menţionate la articolul 6 alineatul (1) literele (a)-(j). Totuşi, hrana neprelucrată pentru animale de companie poate fi fabricată numai din subprodusele de origine animală menţionate la articolul 6 alineatul (1) litera (a) sau articolul 6 alineatul 1 litera (b).”

(ii)

La litera B, punctul 4 se înlocuieşte cu următorul text:

„4.

Produsele de mestecat pentru câini trebuie să fie supuse unui tratament termic pe parcursul prelucrării, suficient pentru a distruge organismele patogene, inclusiv salmonella.

După acest tratament se iau toate măsurile de precauţie pentru a se garanta că produsul nu este expus contaminării. Articolele de mestecat pentru câini trebuie să fie ambalate în ambalaje noi.”

(b)

Capitolul III se modifică după cum urmează:

(i)

La punctul I litera A, punctul 3 se înlocuieşte cu următorul text:

„3.

Gunoiul de grajd neprelucrat de la ecvidee care este comercializat nu trebuie să provină dintr-o fermă care este supusă restricţiilor legate de răpciugă, stomatita veziculoasă, antrax sau rabie, în conformitate cu articolul 4 alineatul (5) din Directiva 90/426/CE.”

(ii)

La punctul I litera B, punctul 4 se înlocuieşte cu următorul text:

„4.

Importul de gunoi de grajd neprelucrat este interzis.”

(iii)

La punctul II litera B punctul 6, litera (d) se înlocuieşte cu următorul text:

„(d)

sunt însoţite de un certificat de sănătate conform cu modelul stabilit în anexa X capitolul 17.”

(c)

Capitolul VI se modifică după cum urmează:

(i)

La litera A punctul 1, litera (a) se înlocuieşte cu textul următor:

„(a)

pieilor brute şi prelucrate de copitate care respectă cerinţele Regulamentului (CE) nr. 853/2004 al Parlamentului European şi al Consiliului din 29 aprilie 2004 de stabilire a unor norme de igienă care se aplică alimentelor de origine animală (1);

(ii)

La litera B, punctul 3 se înlocuieşte cu următorul text:

„3.

Comerţul cu piei brute sau prelucrate proaspete sau îngheţate este supus aceloraşi condiţii de sănătate animală ca şi cele aplicate cărnii proaspete în temeiul Directivei 2002/99/CE a Consiliului din 16 decembrie 2002 de stabilire a condiţiilor privind sănătatea animală care reglementează producţia, prelucrarea, distribuirea şi introducerea produselor de origine animală destinate consumului uman (2).

(iii)

La litera C punctul 5 litera (b), teza introductivă se înlocuieşte cu următorul text:

„(b)

provin dintr-o ţară terţă sau, în caz de regionalizare în sensul legislaţiei comunitare, dintr-o regiune a unei ţări terţe menţionate în lista din anexa XI partea XIV(A) şi care, în funcţie de specia în cauză:”

(iv)

La litera C punctul 6, literele (b)-(e) se înlocuiesc cu următorul text:

„(b)

provin fie:

(i)

dintr-o ţară terţă sau, în cazul regionalizării în sensul legislaţiei comunitare, dintr-o regiune a unei ţări terţe care este menţionată în lista din anexa XI partea XIV(B), din care sunt autorizate importurile de carne proaspătă din speciile în cauză, şi cu condiţia ca acestea să fi fost tratate în conformitate cu punctul A punctul 2 literele (a), (b) şi (c); sau

(ii)

dintr-o ţară terţă care se află pe lista prezentată în partea XIV(B) a anexei XI şi au fost prelucrate în conformitate cu litera A punctul 2 litera (c) sau (d); sau

(iii)

de la ecvidee sau animale rumegătoare dintr-o ţară terţă menţionată în lista din anexa XI partea XIV(C), au fost tratate în conformitate cu punctul A punctul 2 literele (a), (b) şi (c) şi după tratament au fost izolate timp de cel puţin 21 de zile;

(c)

în cazul pieilor brute sau prelucrate sărate transportate pe cale navală, acestea au fost tratate în conformitate cu litera A punctul 2 litera (b) sau (c) şi au fost izolate după tratament pe durata transportului timp de cel puţin 14 zile în cazul literei (b) sau şapte zile în cazul literei (c) înaintea importului, iar certificatul de sănătate care însoţeşte transportul atestă acest tratament şi durata transportului; şi

(d)

sunt însoţite de un certificat de sănătate conform cu modelul de certificat de sănătate stabilit în capitolul 5(B) din anexa X sau, în cazul pieilor brute şi prelucrate menţionate la litera C punctul 6 litera (b) punctul (iii) din prezenta anexă, o declaraţie oficială conformă cu modelul stabilit în capitolul 5(C) din anexa X.”

(d)

Capitolul VIII se modifică după cum urmează:

(i)

La litera B punctul 4, teza introductivă se înlocuieşte cu următorul text:

„Statele membre trebuie să autorizeze importul de lână şi păr neprelucrat, dacă acestea sunt:”

(ii)

La litera B, se adaugă punctul 5, după cum urmează:

„5.

Importul de pene şi componente ale penelor neprelucrate este interzis.

Statele membre trebuie să autorizeze importul de pene şi componente ale penelor prelucrate în cazul în care acestea:

(a)

sunt pene decorative tratate, pene tratate transportate de călători pentru uz personal sau loturi de pene tratate trimise unor persoane fizice în scopuri neindustriale; sau

(b)

sunt însoţite de un document comercial în care se precizează că penele şi componentele penelor au fost tratate cu un curent de abur sau prin altă metodă care să asigure neutralizarea agenţilor patogeni şi sunt bine ambalate şi uscate.”

(e)

Capitolul IX se modifică după cum urmează:

(i)

La litera A punctul 1, teza introductivă se înlocuieşte cu următorul text:

„1.

Subprodusele apicole destinate exclusiv utilizării în apicultură trebuie:”

(ii)

La litera B, punctul 3 se înlocuieşte cu următorul text:

„3.

Statele membre trebuie să autorizeze importul de subproduse apicole, altele decât ceara de albine sub formă de faguri, destinate utilizării în apicultură în cazul în care:

(a)

provin din ţări terţe care se află pe lista din partea XII a anexei XI;

(b)

fie:

(i)

au fost supuse unei temperaturi mai mici sau egale cu –12 °C timp de cel puţin 24 de ore; fie

(ii)

în cazul în care este vorba despre ceară, substanţa respectivă a fost rafinată sau topită înainte de a fi importată; şi

(c)

sunt însoţite de un certificat de sănătate conform cu modelul stabilit în anexa X capitolul 13.”

(iii)

La litera B, se adaugă următoarele puncte 4 şi 5:

„4.

Statele membre trebuie să autorizeze importul de ceară de albine în scopuri tehnice, alta decât ceara de albine sub formă de faguri, în cazul în care:

(a)

a fost rafinată sau topită înainte de a fi importată; şi

(b)

importul este însoţit de un document comercial care atestă respectiva rafinare sau topire.

5.

Importul de ceară de albine sub formă de faguri este interzis.”

(f)

Capitolul XI se modifică după cum urmează:

(i)

La punctul 2, al doilea paragraf se înlocuieşte cu următorul text:

„cu toate acestea, subprodusele de origine animală destinate hranei pentru animalele de crescătorie sau hranei neprelucrate pentru animale de companie constau în subproduse de origine animală menţionate la articolul 6 alineatul (1) literele (a) şi (b) exclusiv;”.

(ii)

Punctul 6 se înlocuieşte cu următorul text:

„6.

sunt însoţite de un certificat conform cu unul dintre modelele stabilite la capitolul 3(D), 3(F) sau 8 din anexa X.”

5.

Anexa X se înlocuieşte după cum urmează:

„ANEXA X

MODELE DE CERTIFICATE DE SĂNĂTATE PRIVIND IMPORTUL DIN ŢĂRI TERŢE ŞI PENTRU TRANZIT ÎN COMUNITATEA EUROPEANĂ Al ANUMITOR SUBPRODUSE DE ORIGINE ANIMALĂ ŞI PRODUSE DERIVATE DIN ACESTEA

Note

(a)

Certificatele veterinare sunt întocmite de ţara exportatoare pe baza modelelor prevăzute în prezenta anexă X, în conformitate cu modelul corespunzător subproduselor de origine animală în cauză. Ele conţin, numerotate în ordinea indicată în model, atestările necesare pentru orice ţară terţă şi, dacă este cazul, garanţiile suplimentare cerute pentru ţara exportatoare sau pentru o parte a acesteia.

(b)

Originalul fiecărui certificat se compune dintr-o singură foaie, recto şi verso, sau, în cazul în care sunt necesare mai multe informaţii, este prezentat astfel încât toate foile necesare să facă parte dintr-un document unitar şi indivizibil.

(c)

Certificatul se întocmeşte în cel puţin una dintre limbile oficiale ale statului membru în care se efectuează inspecţia transportului la punctul de control la frontieră şi ale statului membru de destinaţie. Cu toate acestea, statele membre respective pot autoriza şi utilizarea altor limbi, însoţite, dacă este cazul, de o traducere oficială.

(d)

În cazul în care la certificat se anexează pagini suplimentare din raţiuni legate de identificarea diverselor elemente ale transportului, aceste pagini sunt considerate, de asemenea, ca făcând parte din certificatul original, iar semnătura şi ştampila medicului veterinar oficial responsabil pentru certificare trebuie aplicate pe fiecare pagină.

(e)

În cazul în care certificatul, inclusiv tabelele suplimentare prevăzute la litera (d), conţine mai multe pagini, fiecare pagină este numerotată în partea de jos – (numărul paginii) din (numărul total de pagini) –, iar în partea de sus conţine numărul de cod al certificatului, atribuit de autoritatea competentă.

(f)

Certificatul original se completează şi se semnează de un medic veterinar oficial. Astfel, autorităţile competente din ţara exportatoare asigură respectarea principiilor de certificare echivalente cu cele stabilite în Directiva 96/93/CE a Consiliului.

(g)

Culoarea semnăturii este diferită de cea a textului tipărit. Acest principiu se aplică de asemenea ştampilelor, cu excepţia timbrului sec şi a securizării prin filigran.

(h)

Certificatul original trebuie să însoţească transportul până la punctul de control la frontieră al Comunităţii.

(i)

În cazul în care certificatele de sănătate sunt folosite pentru transporturile în tranzit, se va completa rubrica nr. I.5 («Destinatar») a certificatului de sănătate relevant cu numele şi adresa punctului de control la frontieră prin care transportul urmează să părăsească spaţiul comunitar.

Image Image Image Image Image Image Image Image Image Image Image Image Image Image Image Image Image Image Image Image Image Image Image Image Image Image Image Image Image Image Image Image Image Image Image Image Image Image Image Image Image Image Image Image Image Image Image Image Image Image Image Image Image Image Image Image Image Image Image Image Image Image Image Image Image Image Image Image Image Image Image Image Image Image Image Image Image Image Image Image Image Image Image Image Image Image

6.

Anexa XI se modifică după cum urmează:

(a)

Titlul părţii VI se înlocuieşte cu următorul text:

„PARTEA VI

Lista de ţări terţe din care statele membre pot autoriza importul de subproduse de origine animală şi produse din sânge (cu excepţia produselor din sânge provenite de la ecvidee) destinate utilizării în scopuri tehnice, inclusiv în produse farmaceutice [certificate de sănătate, capitolele 4(C) şi 8]”

(b)

În partea VII(A), titlul şi litera A se înlocuiesc cu următorul text:

„PARTEA VII(A)

Lista ţărilor terţe din care statele membre pot autoriza importul de subproduse de origine animală pentru producţia de hrană prelucrată pentru animale de companie [certificat de sănătate, capitolele 3(B) şi 3(F)]

A.

Subproduse de origine animală obţinute de la animale din speciile bovină, ovină, caprină, porcină şi cabalină, inclusiv animalele sălbatice şi de crescătorie:

Ţările terţe sau regiunile din ţări terţe înscrise pe lista din partea 1 a anexei II la Decizia 79/542/CEE, din care se autorizează importul respectivei categorii de carne proaspătă de la speciile corespunzătoare, precum şi următoarele ţări, pentru subprodusele menţionate:

Ţările sud-americane şi sud-africane sau regiuni ale acestor ţări, din care se autorizează carnea maturată şi dezosată de la speciile corespunzătoare, în ceea ce priveşte carnea maturată şi dezosată (inclusiv diafragma) şi/sau organele comestibile prelucrate de la bovine, ovine, caprine şi vânat (sălbatic sau de crescătorie).”

(c)

Partea IX se înlocuieşte cu următorul text:

„PARTEA IX

Lista ţărilor terţe din care statele membre pot autoriza importul de gunoi de grajd prelucrat şi de produse pe bază de gunoi de grajd utilizate pentru tratarea solului (Certificat de sănătate, capitolul 17)

Lista ţărilor terţe pentru gunoi de grajd prelucrat şi de produse pe bază de gunoi de grajd:

(a)

partea 1 a anexei II la Decizia 79/542/CEE;

(b)

anexa I la Decizia 2004/211/CE a Comisiei; sau

(c)

anexa II la Decizia 2006/696/CE a Comisiei (JO L 295, 25.10.2006, p. 1)”.

(d)

Partea XIII se înlocuieşte cu următorul text:

„PARTEA XIII

Lista ţărilor terţe din care statele membre pot autoriza importurile de ser de ecvidee [Certificatul de sănătate de la capitolul 4(A)]

Ţările terţe sau părţi ale ţărilor terţe prezentate în anexa I la Decizia 2004/211/CE (8), din care importul de ecvidee pentru reproducere şi producţie este autorizat.”


(1)  JO L 139, 30.4.2004, p. 55.”

(2)  JO L 18, 23.1.2003, p. 11.”


Top