This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C2013/009/04
Assignment of Judges to Chambers
Repartizarea judecătorilor pe camere
Repartizarea judecătorilor pe camere
JO C 9, 12.1.2013, p. 3–4
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
12.1.2013 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 9/3 |
Repartizarea judecătorilor pe camere
2013/C 9/04
La 29 noiembrie 2012, Conferința plenară a Tribunalului a decis, ca urmare a preluării funcției de avocat general la Curtea de Justiție de către domnul Wahl, să modifice deciziile Tribunalului din 20 septembrie 2010 (1), din 26 octombrie 2010 (2), din 29 noiembrie 2010 (3), din 20 septembrie 2011 (4), din 25 noiembrie 2011 (5), din 16 mai 2012 (6), din 17 septembrie 2012 (7) și din 9 octombrie 2012 (8), privind repartizarea judecătorilor pe camere.
Pentru perioada cuprinsă între 29 noiembrie 2012 și data intrării în funcție a judecătorului suedez, judecătorii vor fi repartizați pe camere după cum urmează:
Camera întâi extinsă, întrunită în complet de cinci judecători :
Domnul Azizi, președinte de cameră, doamna Labucka, domnul Frimodt Nielsen, domnul Gratsias, doamna Kancheva și domnul Buttigieg, judecători.
Camera întâi, întrunită în complet de trei judecători :
Domnul Azizi, președinte de cameră;
a) |
Domnul Frimodt Nielsen și doamna Kancheva, judecători; |
b) |
Domnul Frimodt Nielsen și domnul Buttigieg, judecători; |
c) |
Doamna Kancheva și domnul Buttigieg, judecători. |
Camera a doua extinsă, întrunită în complet de cinci judecători :
Domnul Forwood, președinte de cameră, domnul Dehousse, doamna Wiszniewska-Białecka, domnul Prek și domnul Schwarcz, judecători.
Camera a doua, întrunită în complet de trei judecători :
|
Domnul Forwood, președinte de cameră; |
|
Domnul Dehousse, judecător; |
|
Domnul Schwarcz, judecător. |
Camera a treia extinsă, întrunită în complet de cinci judecători :
Domnul Czúcz, președinte de cameră, doamna Labucka, domnul Frimodt Nielsen, domnul Gratsias, doamna Kancheva și domnul Buttigieg, judecători.
Camera a treia, întrunită în complet de trei judecători :
|
Domnul Czúcz, președinte de cameră; |
|
Doamna Labucka, judecător; |
|
Domnul Gratsias, judecător. |
Camera a patra extinsă, întrunită în complet de cinci judecători :
Doamna Pelikánová, președinte de cameră, domnul Vadapalas, doamna Jürimäe, domnul O’Higgins și domnul van der Woude, judecători.
Camera a patra, întrunită în complet de trei judecători :
|
Doamna Pelikánová, președinte de cameră; |
|
Doamna Jürimäe, judecător; |
|
Domnul van der Woude, judecător. |
Camera a cincea extinsă, întrunită în complet de cinci judecători :
Domnul Papasavvas, președinte de cameră, domnul Vadapalas, doamna Jürimäe, domnul O’Higgins și domnul van der Woude, judecători.
Camera a cincea, întrunită în complet de trei judecători :
|
Domnul Papasavvas, președinte de cameră; |
|
Domnul Vadapalas, judecător; |
|
Domnul O’Higgins, judecător. |
Camera a șasea extinsă, întrunită în complet de cinci judecători :
Domnul Kanninen, președinte de cameră, doamna Martins Ribeiro, domnul Soldevila Fragoso, domnul Popescu și domnul Berardis, judecători.
Camera a șasea, întrunită în complet de trei judecători :
Domnul Kanninen, președinte de cameră, domnul Soldevila Fragoso și domnul Berardis, judecători;
Camera a șaptea extinsă, întrunită în complet de cinci judecători :
Domnul Dittrich, președinte de cameră, domnul Dehousse, doamna Wiszniewska-Białecka, Domnul Prek și domnul Schwarcz, judecători.
Camera a șaptea, întrunită în complet de trei judecători :
|
Domnul Dittrich, președinte de cameră; |
|
Doamna Wiszniewska-Białecka, judecător; |
|
Domnul Prek, judecător. |
Camera a opta extinsă, întrunită în complet de cinci judecători :
Domnul Truchot, președinte de cameră, doamna Martins Ribeiro, domnul Soldevila Fragoso, domnul Popescu și domnul Berardis, judecători.
Camera a opta, întrunită în complet de trei judecători :
|
Domnul Truchot, președinte de cameră; |
|
Doamna Martins Ribeiro, judecător; |
|
Domnul Popescu, judecător. |
Pentru perioada cuprinsă între 29 noiembrie 2012 și data intrării în funcție a judecătorului suedez:
— |
în Camera întâi extinsă, judecătorii care vor forma completul de judecată extins împreună cu președintele de cameră vor fi ceilalți doi judecători ai Camerei întâi sesizate inițial, cel de al patrulea judecător din acea cameră și un judecător din Camera a treia întrunită în complet de trei judecători. Acesta din urmă, care nu va fi președintele de cameră, va fi desemnat potrivit ordinii prevăzute la articolul 6 din Regulamentul de procedură al Tribunalului; |
— |
în Camera a treia extinsă, judecătorii care vor forma completul de judecată extins împreună cu președintele de cameră vor fi ceilalți doi judecători ai Camerei a treia sesizate inițial și doi judecători din Camera întâi, formațiune compusă din patru judecători. Acești doi din urmă judecători, dintre care niciunul nu va fi președintele de cameră, vor fi desemnați potrivit ordinii prevăzute la articolul 6 din Regulamentul de procedură al Tribunalului; |
— |
în Camera întâi întrunită în complet de trei judecători, președinte de cameră va forma completul de judecată în mod succesiv cu judecătorii menționați la litera a), la litera b) sau la litera c), în funcție de completul din care face parte judecătorul raportor. În cauzele în care președintele de cameră este judecător raportor, președintele de cameră va forma completul de judecată cu judecătorii din fiecare dintre aceste formațiuni în alternanță, în ordinea înregistrării cauzelor, cu excepția situațiilor de conexitate a unor cauze. |
(1) JO C 288, 23.10.2010, p. 2.
(2) JO C 317, 20.11.2010, p. 5.
(3) JO C 346, 18.12.2010, p. 2.
(4) JO C 305, 15.10.2011, p. 2.
(5) JO C 370, 17.12.2011, p. 5.
(6) JO C 174, 16.6.2012. p. 2.
(7) JO C 311, 13.10.2012, p. 2.
(8) JO C 343, 10.11.2012, p. 2.