Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62023CN0278

Cauza C-278/23, Biltena: Cerere de decizie preliminară introdusă de Corte suprema di cassazione (Italia) la 28 aprilie 2023 – M.M., în calitate de succesor în drepturi al lui M.R./Ministero della Difesa

JO C 261, 24.7.2023, p. 11–12 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

24.7.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 261/11


Cerere de decizie preliminară introdusă de Corte suprema di cassazione (Italia) la 28 aprilie 2023 – M.M., în calitate de succesor în drepturi al lui M.R./Ministero della Difesa

(Cauza C-278/23, Biltena (1))

(2023/C 261/18)

Limba de procedură: italiana

Instanța de trimitere

Corte suprema di Cassazione (Italia)

Părțile din procedura principală

Recurent: M.M., în calitate de succesor în drepturi al lui M.R.

Intimat: Ministero della Difesa

Întrebările preliminare

1)

Clauza 5 „Măsuri de prevenire a abuzurilor” din Acordul-cadru cu privire la munca pe durată determinată, încheiat între CES, UNICE și CEEP, anexat la Directiva 1999/70/CE a Consiliului din 28 iunie 1999 (2), trebuie interpretată în sensul că se opune unei reglementări naționale precum cea italiană cuprinsă la articolul 2 alineatul 1 din Legea nr. 1023 din 1969 și la articolul 1 din Decretul ministerial din 20 decembrie 1971, care prevede încadrarea anuală în muncă (în sensul articolului 7 din Decretul ministerial din 20 decembrie 1971„pentru o durată maximă de un an școlar”) în vederea predării unor discipline fără caracter militar în școlile, instituțiile și unitățile forțelor navale și aeriene, a personalului civil din afara administrației de stat, fără a se impune indicarea unor motive obiective care justifică reînnoirea încadrării în muncă (prevăzută în mod expres la articolul 4 din același decret ministerial, care stabilește o reducere a remunerației în cazul unei a doua încadrări), a duratei totale maxime a contractelor pe durată determinată și a numărului maxim de reînnoiri și fără a prevedea posibilitatea ca aceste cadre didactice să obțină repararea prejudiciului eventual suferit ca urmare a unei astfel de reînnoiri, în lipsa posibilității titularizării cadrelor didactice în cadrul școlilor respective?

2)

În sensul clauzei 5 alineatul (1) din [Acordul-cadru cu privire la munca pe durată determinată, încheiat între CES, UNICE și CEEP, anexat la] Directiva 1999/70/CE din 28 iunie 1999, cerințele referitoare la organizarea sistemului instituțiilor, școlilor și unitățile forțelor navale și aeriene constituie motive obiective de natură să determine compatibilitatea cu dreptul Uniunii a unei reglementări precum cea menționată anterior, care, în ceea ce privește încadrarea în funcții didactice a personalului din afara acestor instituții, școli sau unităților militare, nu stabilește în ce condiții se poate recurge la munca pe durată determinată în conformitate cu Directiva 1999/70/CE și cu acordul-cadru anexat și nu prevede dreptul la repararea prejudiciului?


(1)  Numele prezentei cauze este un nume fictiv. El nu corespunde numelui real al niciuneia dintre părțile la procedură.

(2)  Directiva 1999/70/CE a Consiliului din 28 iunie 1999 privind acordul-cadru cu privire la munca pe durată determinată, încheiat între CES, UNICE și CEEP (JO 1999, L 175, p. 43, Ediție specială, 05/vol. 5 p. 129).


Top