EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62022CN0609

Cauza C-609/22: Cerere de decizie preliminară introdusă de Verwaltungsgerichtshof (Austria) la 22 septembrie 2022 – FN

JO C 15, 16.1.2023, p. 24–25 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

16.1.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 15/24


Cerere de decizie preliminară introdusă de Verwaltungsgerichtshof (Austria) la 22 septembrie 2022 – FN

(Cauza C-609/22)

(2023/C 15/26)

Limba de procedură: germana

Instanța de trimitere

Verwaltungsgerichtshof

Părțile din procedura principală

Recurentă: FN

Autoritate pârâtă: Bundesamt für Fremdenwesen und Asyl (BFA)

Întrebările preliminare

1)

Acumularea de măsuri luate, încurajate sau tolerate într-un stat de un actor care exercită de facto puterea guvernamentală și care constau în special în faptul că, în ceea ce privește femeile,

ele sunt excluse de la participarea la funcțiile politice și de la procesele decizionale politice;

nu le sunt puse la dispoziție mijloace juridice pentru a beneficia de protecție împotriva violenței bazate pe gen și a violenței domestice;

ele sunt expuse, în general, riscului unor căsătorii forțate; chiar dacă astfel de căsătorii au fost interzise de actorul care exercită de facto puterea guvernamentală, femeilor nu li se acordă o protecție efectivă împotriva căsătoriilor forțate, iar astfel de căsătorii sunt uneori încheiate cu participarea unor persoane învestite de facto cu putere de stat, cunoscând că este vorba despre o căsătorie forțată;

ele nu pot desfășura o activitate profesională sau pot desfășura o astfel de activitate într-o măsură limitată și în principal la domiciliu;

le este îngreunat accesul la instituțiile sanitare;

le este refuzat accesul la educație, în totalitate sau în mare măsură (de exemplu, fetele au dreptul să urmeze doar învățământul primar);

ele nu se pot afla și nu se pot deplasa în locuri publice fără a fi însoțite de un bărbat (aflat într-o anumită legătură de rudenie), în orice caz, dacă depășesc o anumită distanță față de locul de reședință;

ele sunt obligate să își acopere complet corpul și să poate un văl pe față, în public;

nu pot practica niciun sport,

în sensul articolului 9 alineatul (1) litera (b) din Directiva 2011/95/UE (1) a Parlamentului European și a Consiliului din 13 decembrie 2011 privind standardele referitoare la condițiile pe care trebuie să le îndeplinească resortisanții țărilor terțe sau apatrizii pentru a putea beneficia de protecție internațională, la un statut uniform pentru refugiați sau pentru persoanele eligibile pentru obținerea de protecție subsidiară și la conținutul protecției acordate (reformare), trebuie să fie considerată suficient de gravă pentru a afecta o femeie în mod similar cu cele menționate la articolul 9 alineatul (1) litera (a) din această directivă?

2)

Pentru a acorda statutul de solicitant de azil unei femei, este suficient ca ea să fie afectată de aceste măsuri în statul de origine numai în considerarea sexului său sau, pentru a aprecia dacă aceste măsuri – considerate sub forma lor acumulată – o afectează, în sensul articolului 9 alineatul (1) litera (b) din Directiva 2011/95/UE, este necesară examinarea situației sale individuale?


(1)  JO 2011, L 337, p. 9.


Top