Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62011CO0556

    Ordonanța Curții (Camera a șasea) din 9 februarie 2012.
    María Jesús Lorenzo Martínez împotriva Dirección Provincial de Educación Valladolid.
    Cerere de decizie preliminară — Juzgado Contencioso.
    Articolul 104 alineatul (3) primul paragraf din Regulamentul de procedură — Politica socială — Directiva 1999/70/CE — Clauza 4 punctul 1 din Acordul-cadru cu privire la munca pe durată determinată, încheiat între CES, UNICE și CEEP — Contracte de muncă pe durată determinată în sectorul public — Învățământul neuniversitar — Dreptul la prime pe o durată de șase ani pentru formare continuă — Excluderea profesorilor angajați în calitate de funcționari temporari — Principiul nediscriminării.
    Cauza C-556/11.

    Court reports – general – 'Information on unpublished decisions' section

    ECLI identifier: ECLI:EU:C:2012:67





    Ordonanța Curții (Camera a șasea) din 9 februarie 2012 — Lorenzo Martínez/Junta de Castilla y León

    (Cauza C‑556/11)

    „Articolul 104 alineatul (3) primul paragraf din Regulamentul de procedură — Politica socială — Directiva 1999/70/CE — Clauza 4 punctul 1 din Acordul‑cadru cu privire la munca pe durată determinată, încheiat între CES, UNICE și CEEP — Contracte de muncă pe durată determinată în sectorul public — Învățământul neuniversitar — Dreptul la prime pe o durată de șase ani pentru formare continuă — Excluderea profesorilor angajați în calitate de funcționari temporari — Principiul nediscriminării”

    1.                     Politica socială — Acordul‑cadru cu privire la munca pe durată determinată, încheiat între CES, UNICE și CEEP — Directiva 1999/70 — Condiții de încadrare în muncă — Noțiune — Primă pentru formare continuă — Includere — Obligația de a aplica principiul nediscriminării (Directiva 1999/70 a Consiliului, anexă, clauza 4 punctul 1) (a se vedea punctele 38-40)

    2.                     Politica socială — Acordul‑cadru cu privire la munca pe durată determinată, încheiat între CES, UNICE și CEEP — Directiva 1999/70 — Lucrători care efectuează aceeași muncă — „Aceeași muncă” — Noțiune — Lucrători care se află într‑o situație comparabilă — Criterii de apreciere — Natura muncii, condițiile de formare și condițiile de muncă — Putere de apreciere a instanței naționale (Directiva 1999/70 a Consiliului, anexă, clauza 3 punctul 2) (a se vedea punctele 42-46)

    3.                     Politica socială — Acordul‑cadru cu privire la munca pe durată determinată, încheiat între CES, UNICE și CEEP — Directiva 1999/70 — Motive obiective care justifică o diferență de tratament — Noțiune — Diferență de tratament justificată prin simpla existență a unei dispoziții naționale care o prevede — Inadmisibilitate (Directiva 1999/70 a Consiliului, anexă, clauza 4 punctul 1) (a se vedea punctele 40, 47-50 și 54 și dispozitivul)

    Obiectul

    Cerere de decizie preliminară — Juzgado Contencioso — Administrativo de Valladolid — Interpretarea clauzei 4 din anexa la Directiva 1999/70/CE a Consiliului din 28 iunie 1999 privind acordul‑cadru cu privire la munca pe durată determinată, încheiat între CES, UNICE și CEEP (JO L 175, p. 43, Ediție specială, 05/vol. 5, p. 129) — Principiul nediscriminării — Acordarea, în favoarea personalului didactic, a unei prime pe o durată de șase ani pentru formare continuă — Acordare numai pentru funcționarii de carieră

    Dispozitivul

    Clauza 4 punctul 1 din Acordul‑cadru cu privire la munca pe durată determinată, încheiat la 18 martie 1999, care figurează în anexa la Directiva 1999/70/CE a Consiliului din 28 iunie 1999 privind acordul‑cadru cu privire la munca pe durată determinată, încheiat între CES, UNICE și CEEP, trebuie interpretată în sensul că se opune unei reglementări naționale precum cea în discuție în litigiul principal, care, în afara oricărei justificări determinate de motive obiective, rezervă dreptul de a obține o primă pe o durată de șase ani pentru formare continuă numai profesorilor angajați în calitate de funcționari de carieră, cu excluderea profesorilor angajați în calitate de funcționari temporari, în cazul în care, în ceea ce privește primirea acestei prime, cele două categorii de lucrători se află în situații comparabile.

    Top