This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62010CJ0250
Judgment of the Court (Fourth Chamber) of 21 December 2011.#Haltergemeinschaft LBL GbR v Hauptzollamt Düsseldorf.#Reference for a preliminary ruling: Finanzgericht Düsseldorf - Germany.#Directive 2003/96/EC - Taxation of energy products and electricity - Article 14(1)(b) - Exemption of energy products used as fuel for the purpose of air navigation - Fuel provided by a person chartering out an aircraft used by charterers of the aircraft for their flights for purposes other than the supply of air services for consideration.#Case C-250/10.
Hotărârea Curții (camera a patra) din 21 decembrie 2011.
Haltergemeinschaft LBL GbR împotriva Hauptzollamt Düsseldorf.
Cerere având ca obiect pronunțarea unei hotărâri preliminare: Finanzgericht Düsseldorf - Germania.
Directiva 2003/96/CE - Impozitarea produselor energetice și a electricității - Articolul 14 alineatul (1) litera (b) - Scutirea produselor energetice utilizate drept carburant în aviație - Carburant pus la dispoziție de navlosantul unui avion utilizat de navlositorii avionului pentru zborurile acestora în alt scop decât prestarea unui serviciu aerian cu titlu oneros.
Cauza C-250/10.
Hotărârea Curții (camera a patra) din 21 decembrie 2011.
Haltergemeinschaft LBL GbR împotriva Hauptzollamt Düsseldorf.
Cerere având ca obiect pronunțarea unei hotărâri preliminare: Finanzgericht Düsseldorf - Germania.
Directiva 2003/96/CE - Impozitarea produselor energetice și a electricității - Articolul 14 alineatul (1) litera (b) - Scutirea produselor energetice utilizate drept carburant în aviație - Carburant pus la dispoziție de navlosantul unui avion utilizat de navlositorii avionului pentru zborurile acestora în alt scop decât prestarea unui serviciu aerian cu titlu oneros.
Cauza C-250/10.
ECLI identifier: ECLI:EU:C:2011:862
*A9* Finanzgericht Düsseldorf, Beschluss vom 12/05/2010 (4 K 4605/08 VE)
*P1* Finanzgericht Düsseldorf, Urteil vom 02/05/2012 (4 K 4605/08 VE)
Hotărârea Curții (Camera a patra) din 21 decembrie 2011 — Haltergemeinschaft LBL/Hauptzollamt Düsseldorf
(Cauza C‑250/10)
„Directiva 2003/96/CE — Impozitarea produselor energetice și a electricității — Articolul 14 alineatul (1) litera (b) — Scutirea produselor energetice utilizate drept carburant în aviație — Carburant pus la dispoziție de navlosantul unui avion utilizat de navlositorii avionului pentru zborurile acestora în alt scop decât prestarea unui serviciu aerian cu titlu oneros”
Dispoziții fiscale — Armonizarea legislațiilor — Impozitarea produselor energetice și a electricității — Scutirea produselor energetice utilizate drept carburant în aviație, cu excepția zborurilor de agrement cu caracter privat — Domeniu de aplicare — Închirierea sau navlosirea unei aeronave unei întreprinderi în vederea îndeplinirii scopului său comercial, altul decât prestarea unui serviciu aerian cu titlu oneros — Excludere [Directiva 2003/96 a Consiliului, art. 14 alin. (1) lit. (b)] (a se vedea punctele 25 și 26 și dispozitivul)
Obiectul
Cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare – Finanzgericht Düsseldorf — Interpretarea articolului 14 alineatul (1) litera (b) din Directiva 2003/96/CE a Consiliului din 27 octombrie 2003 privind restructurarea cadrului comunitar de impozitare a produselor energetice și a electricității (JO L 283, p. 51, Ediție specială, 09/vol. 2, p. 98) — Domeniul scutirii prevăzute în cazul produselor energetice livrate pentru utilizare drept carburant în aviație — Scutire privind carburantul pus la dispoziție de un locator sau de un navlosant al unui avion, care nu este o întreprindere de transport aerian, și care este utilizat de locatarii avionului pentru zborurile acestora în scop comercial |
Dispozitivul
Articolul 14 alineatul (1) litera (b) din Directiva 2003/96/CE a Consiliului din 27 octombrie 2003 privind restructurarea cadrului comunitar de impozitare a produselor energetice și a electricității trebuie interpretat în sensul că de scutirea de impozitul asupra produselor energetice livrate pentru utilizare drept carburant în aviație, cu excepția zborurilor de agrement cu caracter privat, prevăzută de această dispoziție, nu poate beneficia o întreprindere precum cea din acțiunea principală în cazul în care aceasta închiriază sau navlosează o aeronavă pe care o deține, cu carburant, unor întreprinderi ale căror operațiuni de aviație nu servesc direct prestării de către aceste întreprinderi a unui serviciu aerian cu titlu oneros.