Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62008TN0409

Cauza T-409/08: Acțiune introdusă la 24 septembrie 2008 — El Fatmi/Consiliul Uniunii Europene

JO C 301, 22.11.2008, p. 54–54 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

22.11.2008   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 301/54


Acțiune introdusă la 24 septembrie 2008 — El Fatmi/Consiliul Uniunii Europene

(Cauza T-409/08)

(2008/C 301/90)

Limba de procedură: olandeza

Părțile

Reclamant: Nouriddin El Fatmi (Vught, Țările de Jos) (reprezentant: G. Pulles, advocaat)

Pârât: Consiliul Uniunii Europene

Concluziile reclamantului

Constatarea faptului că Regulamentul (CE) nr. 2580/2001 este inaplicabil și/sau anularea Deciziei 2008/583/CE a Consiliului din 15 iulie 2008, în măsura în care aceste reglementări s-ar aplica reclamantului;

obligarea Consiliului Uniunii Europene la plata cheltuielilor de judecată.

Motivele și principalele argumente

Reclamantul solicită Tribunalului să constate că Regulamentul (CE) nr. 2580/2001 (1) nu este aplicabil în cazul său și să anuleze Decizia 2008/583/CE (2) în măsura în care aceasta îl privește.

În primul rând, reclamantul afirmă că Consiliul a acționat fără a respecta cerințele articolului 5 CE. Acesta din urmă nu ar fi fost competent din cauza lipsei unei legături cu statele terțe sau cu piața comună.

În al doilea rând, reclamantul arată că articolele 60 CE, 301 CE și 308 CE nu conferă competență pentru adoptarea regulamentului atacat.

În al treilea rând, Consiliul ar fi încălcat articolul 1 alineatul (4) din Poziția Comună 2001/931 din 27 decembrie 2001 (3) și norme fundamentale de procedură și principii de drept comunitar, printre care obligația de motivare. Reclamantul consideră că deciziile naționale pe care — printre altele — s-a întemeiat Consiliul, pe de o parte, nu sunt decizii ale unei autorități competente în sensul articolului 1 alineatul (4) din Poziția comună 2001/93 și, pe de altă parte, sunt decizii care au fost anulate de instanța națională de apel.

În al patrulea rând, Consiliul ar fi încălcat drepturile fundamentale ale reclamantului și, în special, dreptul la respectarea vieții private și familiale, dreptul la o protecție jurisdicțională efectivă și dreptul de proprietate.


(1)  Regulamentul (CE) nr. 2580/2001 al Consiliului din 27 decembrie 2001 privind măsuri restrictive specifice îndreptate împotriva anumitor persoane și entități în vederea combaterii terorismului (JO L 344, p. 70, Ediție specială 18/vol. 1, p. 169).

(2)  Decizia Consiliului din 15 iulie 2008 de punere în aplicare a articolului 2 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 2580/2001 privind măsurile restrictive specifice îndreptate împotriva anumitor persoane și entități în vederea combaterii terorismului și de abrogare a Deciziei 2007/868/CE (JO L 188, p. 21).

(3)  Poziția comună a Consiliului din 27 decembrie 2001 privind aplicarea de măsuri specifice pentru combaterea terorismului (JO L 344, p. 93, Ediție specială 18/vol. 1, p. 179).


Top