This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62008TN0276
Case T-276/08: Action brought on 15 July 2008 — Al-Aqsa v Council
Cauza T-276/08: Acțiune introdusă la 15 iulie 2008 — Al-Aqsa/Consiliul Uniunii Europene
Cauza T-276/08: Acțiune introdusă la 15 iulie 2008 — Al-Aqsa/Consiliul Uniunii Europene
JO C 236, 13.9.2008, p. 15–15
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
13.9.2008 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 236/15 |
Acțiune introdusă la 15 iulie 2008 — Al-Aqsa/Consiliul Uniunii Europene
(Cauza T-276/08)
(2008/C 236/25)
Limba de procedură: olandeza
Părțile
Reclamantă: Al-Aqsa (Heerlen, Olanda) (reprezentanți: J. Pauw și M. Uiterwaal, advocaten)
Pârât: Consiliul Uniunii Europene
Concluziile reclamantei
— |
Constatarea existenței obligației Consiliului de a repara prejudiciul suferit de reclamantă, până la concurența sumei de 10 600 000 euro, majorată cu dobânzi până la data pronunțării hotărârii în prezenta cauză, sau până la concurența sumei pe care o va stabili Tribunalul; |
— |
obligarea Consiliului Uniunii Europene la plata cheltuielilor de judecată. |
Motivele și principalele argumente
Reclamanta solicită repararea prejudiciului pe care susține că l-a suferit ca urmare a faptului că prin Decizia 2003/480/CE a Consiliului din 27 iunie 2003 (1) a fost inclus numele reclamantei în lista persoanelor cărora li se aplică Regulamentul (CE) nr. 2001/2580 (2). Ulterior, includerea reclamantei în lista respectivă a fost confirmată cu ocazia tuturor revizuirilor listei.
Reclamanta pretende că decizia amintită este nelegală pentru mai multe motive. În primul rând, reclamanta susține că Decizia 2006/379/CE din 29 mai 2006 (3) a fost anulată de către Tribunal întrucât nu respecta obligația de motivare suficientă (4). Reclamanta indică în continuare că deciziile cuprind diferite vicii de conținut. În acest scop, reclamanta face trimitere la motivele indicate de ea însăși în cauzele T-327/03 și T-348/07, Al-Aqsa/Consiliul (5).
Potrivit reclamantei, se produc încălcări suficient de grave ale drepturilor individuale care justifică o reparare a prejudiciului. Paguba suferită de reclamantă include atât prejudiciul de imagine cât și prejudiciul moral, de care se face responsabil Consilul cu începere de la 28 iunie 2003, data intrării în vigoare a măsurilor comunitare.
(1) Decizia 2003/480/CE a Consiliului din 27 iunie 2003 în aplicarea articolului 2 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 2580/2001 privind măsuri restrictive specifice îndreptate împotriva anumitor persoane și entități în vederea combaterii terorismului și de abrogare a Deciziei 2002/974/CE (JO L 160, p. 81).
(2) Regulamentul (CE) nr. 2580/2001 al Consiliului din 27 decembrie 2001 privind măsuri restrictive specifice îndreptate împotriva anumitor persoane și entități în vederea combaterii terorismului (JO L 344, p. 70, Ediție specială, 18/vol. 1, p. 169).
(3) Decizia Consiliului din 29 mai 2006 de punere în aplicare a articolului 2 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 2580/2001 privind măsuri restrictive specifice îndreptate împotriva anumitor persoane și entități în vederea combaterii terorismului și de abrogare a Deciziei 2005/930/CE (JO L 144, p. 21, Ediție specială, 18/vol. 5, p. 97).
(4) Hotărârea Tribunalului de Primă Instanță din 11 iulie 2007 din cauza T-327/03, Al-Aqsa/Consiliul, nepublicată încă în Repertoriu.
(5) JO C 289, p. 30 și JO C 269, p. 61.