Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62008TN0268

    Cauza T-268/08: Acțiune introdusă la 11 iulie 2008 — Land Burgenland/Comisia Comunităților Europene

    JO C 247, 27.9.2008, p. 14–15 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    27.9.2008   

    RO

    Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

    C 247/14


    Acțiune introdusă la 11 iulie 2008 — Land Burgenland/Comisia Comunităților Europene

    (Cauza T-268/08)

    (2008/C 247/27)

    Limba de procedură: germana

    Părțile

    Reclamant: Land Burgenland (reprezentanți: U. Soltész și C. Herbst, Rechtsanwälte)

    Pârâtă: Comisia Comunităților Europene

    Concluziile reclamantului

    Anularea în tot, în temeiul articolului 231 alineatul (1) CE, a Deciziei C(2008) 1625 final a Comisiei din 30 aprilie 2008 (nr. C 56/2006, ex NN 77/2006 — Privatizarea Bank Burgenland);

    obligarea Comisiei Comunităților Europene, în temeiul articolului 87 alineatul (1) din Regulamentul de procedură al Tribunalului, la plata cheltuielilor de judecată ale reclamantului.

    Motivele și principalele argumente

    Reclamantul contestă Decizia C(2008) 1625 final a Comisiei din 30 aprilie 2008 prin care se declară incompatibil cu piața comună ajutorul acordat de către Austria, cu încălcarea articolului 88 alineatul (3) CE, în favoarea societății de asigurări Grazer Wechselseitige Versicherung AG și a GW Beteiligungserwerbs- und -verwaltungs-GmbH în cadrul privatizării HYPO Bank Burgenland AG.

    În susținerea acțiunii, reclamantul invocă următoarele motive:

    aplicarea eronată a articolului 87 alineatul (1) CE de către Comisie la stabilirea prețului pieței, întrucât nu exista nicio obligație de a recurge la o licitație;

    aplicarea eronată a articolului 87 alineatul (1) CE de către Comisie, întrucât aceasta a încălcat practica sa anterioară;

    aplicarea eronată a articolului 87 alineatul (1) CE de către Comisie, întrucât un vânzător privat ar fi trebuit de asemenea să se aștepte la o decizie negativă din partea serviciului austriac de reglementare a piețelor financiare cu privire la cea mai bună ofertă;

    aplicarea eronată a articolului 87 alineatul (1) CE de către Comisie, întrucât reclamantul ar fi putut lua în considerare garanția legală („Ausfallhaftung”) a anumitor datorii ale băncii privatizate la luarea deciziei de atribuire;

    aplicarea eronată de către Comisie a principiului „Private Vendor” la aprecierea influenței garanției legale („Ausfallhaftung”) asupra deciziei de vânzare;

    aplicarea eronată a articolului 87 alineatul (1) CE de către Comisie, întrucât aceasta nu a respectat sarcina probei, respectiv obligațiile de a prezenta probe în cadrul unei licitații;

    aplicarea eronată a articolului 87 alineatul (1) CE de către Comisie, întrucât cea mai bună ofertă nu poate să reprezinte baza pentru stabilirea valorii de piață;

    aprecierea eronată de către Comisie a valorii economice a emisiunilor băncii privatizate și

    aplicarea eronată a articolului 87 alineatul (1) CE de către Comisie în cadrul constatării unui element constitutiv al unui ajutor.


    Top