This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62008CN0276
Case C-276/08: Reference for a preliminary ruling from the Tribunal administratif (Luxembourg) lodged on 26 June 2008 — Miloud Rimoumi and Gabrielle Suzanne Marie Prick v Ministre des Affaires étrangères et de l'Immigration
Cauza C-276/08: Cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare introdusă de Tribunal administratif (Luxemburg) la 26 iunie 2008 — Miloud Rimoumi, Gabrielle Suzanne Marie Prick/Ministre des Affaires Étrangères et de l'Immigration
Cauza C-276/08: Cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare introdusă de Tribunal administratif (Luxemburg) la 26 iunie 2008 — Miloud Rimoumi, Gabrielle Suzanne Marie Prick/Ministre des Affaires Étrangères et de l'Immigration
JO C 236, 13.9.2008, p. 8–8
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
13.9.2008 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 236/8 |
Cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare introdusă de Tribunal administratif (Luxemburg) la 26 iunie 2008 — Miloud Rimoumi, Gabrielle Suzanne Marie Prick/Ministre des Affaires Étrangères et de l'Immigration
(Cauza C-276/08)
(2008/C 236/11)
Limba de procedură: franceza
Instanța de trimitere
Tribunal administratif
Părțile din acțiunea principală
Reclamanți: Miloud Rimoumi și Gabrielle Suzanne Marie Prick
Pârât: Ministre des Affaires Étrangères et de l'Immigration
Întrebarea preliminară
Articolului 2 alineatul (2) litera (a), articolul 3 alineatul (1) și articolul 7 alineatul (2) din Directiva 2004/38/CE de modificare a Regulamentului (CEE) nr. 1612/68 și de abrogare a Directivelor 64/221/CEE, 68/360/CEE, 72/194/CEE, 73/148/CEE, 75/34/CEE, 75/35/CEE, 90/364/CEE, 90/365/CEE și 93/96/CEE (1) trebuie interpretate în sensul că privesc numai membrii de familie care au obținut această calitate anterior datei la care cetățeanul Uniunii pe care intenționează să îl însoțească sau căruia intenționează să i se alăture a exercitat dreptul la libera circulație care îi este conferit prin articolul 39 CE sau, dimpotrivă, orice cetățean al Uniunii care își exercită dreptul la libera circulație și care este instalat într-un alt stat membru decât cel a cărui cetățenie o deține are dreptul ca un membru al familiei sale să i se alăture fără ca acesta din urmă să fie supus unei condiții referitoare la momentul dobândirii acestei calități?
(1) Directiva 2004/38/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 29 aprilie 2004 privind dreptul la liberă circulație și ședere pe teritoriul statelor membre pentru cetățenii Uniunii și membrii familiilor acestora, de modificare a Regulamentului (CEE) nr. 1612/68 și de abrogare a Directivelor 64/221/CEE, 68/360/CEE, 72/194/CEE, 73/148/CEE, 75/34/CEE, 75/35/CEE, 90/364/CEE, 90/365/CEE și 93/96/CEE (JO L 158, p. 77, Ediție specială, 5/vol. 7, p. 56).