Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52022PC0742

    Propunere de DECIZIE A CONSILIULUI privind poziția care urmează să fie luată în numele Uniunii Europene în cadrul Comitetului mixt al SEE cu privire la o modificare a anexei XI (Comunicații electronice, servicii audiovizuale și societatea informațională) și a Protocolului 37 (care cuprinde lista prevăzută la articolul 101) la Acordul privind SEE (Regulamentul privind securitatea cibernetică)

    COM/2022/742 final

    Bruxelles, 15.12.2022

    COM(2022) 742 final

    2022/0429(NLE)

    Propunere de

    DECIZIE A CONSILIULUI

    privind poziția care urmează să fie luată în numele Uniunii Europene în cadrul Comitetului mixt al SEE cu privire la o modificare a anexei XI (Comunicații electronice, servicii audiovizuale și societatea informațională) și a Protocolului 37 (care cuprinde lista prevăzută la articolul 101) la Acordul privind SEE

    (Regulamentul privind securitatea cibernetică)

    (Text cu relevanță pentru SEE)


    EXPUNERE DE MOTIVE

    1.Obiectul propunerii

    Prezenta propunere se referă la decizia de stabilire a poziției care urmează să fie luată în numele Uniunii în cadrul Comitetului mixt al SEE, în legătură cu adoptarea preconizată a deciziei Comitetului mixt al SEE referitoare la o modificare a anexei XI (Comunicații electronice, servicii audiovizuale și societatea informațională) și a Protocolului 37 (care cuprinde lista prevăzută la articolul 101) la Acordul privind SEE

    2.Contextul propunerii

    2.1.Acordul privind SEE

    Acordul privind Spațiul Economic European („Acordul privind SEE”) garantează drepturi și obligații egale în cadrul pieței interne pentru cetățenii și operatorii economici din SEE. Acesta prevede includerea legislației UE din domeniul celor patru libertăți în toate cele 30 de state SEE, care cuprind statele membre ale UE, Norvegia, Islanda și Liechtenstein. În plus, Acordul privind SEE reglementează cooperarea și în alte domenii importante, cum ar fi cercetarea și dezvoltarea, educația, politica socială, mediul, protecția consumatorilor, turismul și cultura, denumite colectiv „politici de sprijin și orizontale”. Acordul privind SEE a intrat în vigoare la data de 1 ianuarie 1994. Uniunea împreună cu statele sale membre este parte la Acordul privind SEE.

    2.2.Comitetul mixt al SEE

    Comitetul mixt al SEE este responsabil cu gestionarea Acordului privind SEE. Comitetul mixt este un forum pentru schimbul de opinii cu privire la funcționarea Acordului privind SEE. Deciziile sale sunt luate prin consens și sunt obligatorii pentru părți. În cazul UE, responsabilitatea pentru coordonarea chestiunilor legate de SEE revine Secretariatului General al Comisiei Europene. 

    2.3.Actul avut în vedere spre adoptare de către Comitetul mixt al SEE

    Comitetul mixt al SEE urmează să adopte Decizia Comitetului mixt al SEE („actul avut în vedere”) referitoare la modificarea anexei XI (Comunicații electronice, servicii audiovizuale și societatea informațională) și a Protocolului 37 (care cuprinde lista prevăzută la articolul 101) la Acordul privind SEE.

    Scopul actului avut în vedere este de a încorpora în Acordul privind SEE Regulamentul (UE) 2019/881 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 aprilie 2019 privind ENISA (Agenția Uniunii Europene pentru Securitate Cibernetică) și privind certificarea securității cibernetice pentru tehnologia informației și comunicațiilor și de abrogare a Regulamentului (UE) nr. 526/2013 (Regulamentul privind securitatea cibernetică) 1 .

    Actul avut în vedere va deveni obligatoriu pentru părți în conformitate cu articolele 103 și 104 din Acordul privind SEE.

    3.Poziția care urmează să fie luată în numele Uniunii Europene

    Comisia prezintă proiectul atașat de decizie a Comitetului mixt al SEE în vederea adoptării de către Consiliu ca poziție a Uniunii. Poziția, odată adoptată, ar trebui să fie prezentată în cel mai scurt timp în cadrul Comitetului mixt al SEE.

    Proiectul de decizie a Comitetului mixt al SEE anexat introduce drepturi de participare în cadrul ENISA pentru statele AELS care fac parte din SEE. Acestea nu pot fi considerate simple adaptări tehnice în sensul Regulamentului (CE) nr. 2894/94 al Consiliului. Prin urmare, poziția Uniunii trebuie să fie stabilită de Consiliu.

    4.Temei juridic

    4.1.Temeiul juridic procedural

    4.1.1.Principii

    Articolul 218 alineatul (9) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene (TFUE) prevede adoptarea unor decizii de stabilire „a pozițiilor care trebuie adoptate în numele Uniunii în cadrul unui organism creat printr-un acord, în cazul în care acest organism trebuie să adopte acte cu efecte juridice, cu excepția actelor care modifică sau completează cadrul instituțional al acordului.”

    Conceptul de „acte cu efecte juridice” include actele care au efecte juridice în temeiul normelor de drept internațional aplicabile organismului în cauză. Sunt, de asemenea, incluse instrumentele care nu au un caracter obligatoriu în temeiul dreptului internațional, dar care „au vocația de a influența în mod decisiv conținutul reglementării adoptate de legiuitorul Uniunii 2 .

    4.1.2.Aplicarea la cazul în discuție

    Comitetul mixt al SEE este un organism creat printr-un acord, și anume Acordul privind SEE. Actul pe care Comitetul mixt al SEE este invitat să îl adopte este un act cu efecte juridice. Actul avut în vedere va avea caracter obligatoriu în temeiul dreptului internațional, în conformitate cu articolele 103 și 104 din Acordul privind SEE.

    Actul avut în vedere nu aduce completări sau modificări cadrului instituțional al acordului. Prin urmare, temeiul juridic procedural al propunerii de decizie este articolul 218 alineatul (9) din TFUE, coroborat cu articolul 1 alineatul (3) din Regulamentul nr. 2894/94 al Consiliului privind normele de punere în aplicare a Acordului privind SEE.

    4.2.Temeiul juridic material

    4.2.1.Principii

    Temeiul juridic material al unei decizii adoptate în temeiul articolului 218 alineatul (9) din TFUE coroborat cu articolul 1 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 2894/94 al Consiliului depinde în primul rând de temeiul juridic material al actului juridic al UE care urmează să fie încorporat în Acordul privind SEE.

    În cazul în care actul avut în vedere urmărește două obiective sau include două elemente, iar unul dintre aceste obiective sau elemente poate fi identificat ca fiind obiectivul sau elementul principal, iar celălalt obiectiv sau element are mai degrabă un caracter accesoriu, decizia adoptată în temeiul articolului 218 alineatul (9) din TFUE trebuie să se întemeieze pe un singur temei juridic material, respectiv cel impus de obiectivul sau de elementul principal sau predominant.

    4.2.2.Aplicarea la cazul în discuție

    Întrucât decizia Comitetului mixt încorporează Regulamentul (UE) 2019/881 în Acordul privind SEE, este oportun ca prezenta decizie a Consiliului să se bazeze pe același temei juridic material ca actul încorporat. Prin urmare, temeiul juridic material al propunerii de decizie este articolul 114 din TFUE.

    4.3.Concluzie

    Temeiul juridic al deciziei propuse ar trebui să fie articolul 114 din TFUE, coroborat cu articolul 218 alineatul (9) din TFUE și cu articolul 1 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 2894/94 al Consiliului privind normele de punere în aplicare a Acordului privind SEE.

    5.Publicarea actului avut în vedere

    Întrucât actul Comitetului mixt al SEE va modifica anexa XI (Comunicații electronice, servicii audiovizuale și societatea informațională) și Protocolul 37 (care cuprinde lista prevăzută la articolul 101) la Acordul privind SEE, este oportun ca acesta să fie publicat în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene după adoptare.

    2022/0429 (NLE)

    Propunere de

    DECIZIE A CONSILIULUI

    privind poziția care urmează să fie luată în numele Uniunii Europene în cadrul Comitetului mixt al SEE cu privire la o modificare a anexei XI (Comunicații electronice, servicii audiovizuale și societatea informațională) și a Protocolului 37 (care cuprinde lista prevăzută la articolul 101) la Acordul privind SEE

    (Regulamentul privind securitatea cibernetică)


    (Text cu relevanță pentru SEE)

    CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

    având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 114, coroborat cu articolul 218 alineatul (9),

    având în vedere Regulamentul (CE) nr. 2894/94 al Consiliului din 28 noiembrie 1994 privind normele de punere în aplicare a Acordului privind Spațiul Economic European 3 , în special articolul 1 alineatul (3),

    având în vedere propunerea Comisiei Europene,

    întrucât:

    (1)Acordul privind Spațiul Economic European 4 („Acordul privind SEE”) a intrat în vigoare la 1 ianuarie 1994.

    (2)În temeiul articolului 98 din Acordul privind SEE, Comitetul mixt al SEE poate decide să modifice, printre altele, anexa XI (Comunicații electronice, servicii audiovizuale și societatea informațională) și Protocolul 37 (care cuprinde lista prevăzută la articolul 101) la Acordul privind SEE.

    (3)Regulamentul (UE) 2019/881 al Parlamentului European și al Consiliului 5 trebuie încorporat în Acordul privind SEE.

    (4)Prin urmare, anexa XI și Protocolul 37 la Acordul privind SEE ar trebui să fie modificate în mod corespunzător.

    (5)În consecință, poziția Uniunii în cadrul Comitetului mixt al SEE ar trebui să se bazeze pe proiectul de decizie atașat,

    ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

    Articolul 1

    Poziția care urmează să fie adoptată, în numele Uniunii, în cadrul Comitetului mixt al SEE cu privire la propunerea de modificare a anexei XI (Comunicații electronice, servicii audiovizuale și societatea informațională) și a Protocolului 37 (care cuprinde lista prevăzută la articolul 101) la Acordul privind SEE se bazează pe proiectul de decizie a Comitetului mixt al SEE atașat la prezenta decizie.

    Articolul 2

    Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.

    Adoptată la Bruxelles,

       Pentru Consiliu,

       Președintele

    (1)    JO L 151, 7.6.2019, p. 15.
    (2)    Hotărârea Curții de Justiție din 7 octombrie 2014, Germania/Consiliul, C-399/12, ECLI:EU:C:2014:2258, punctele 61-64.
    (3)    JO L 305, 30.11.1994, p. 6.
    (4)    JO L 1, 3.1.1994, p. 3.
    (5)    Regulamentul (UE) 2019/881 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 aprilie 2019 privind ENISA (Agenția Uniunii Europene pentru Securitate Cibernetică) și privind certificarea securității cibernetice pentru tehnologia informației și comunicațiilor și de abrogare a Regulamentului (UE) nr. 526/2013 (Regulamentul privind securitatea cibernetică) (JO L 151, 7.6.2019, p. 15).
    Top

    Bruxelles, 15.12.2022

    COM(2022) 742 final

    ANEXĂ

    la

    Propunerea de

    DECIZIE A CONSILIULUI

    privind poziția care urmează să fie luată în numele Uniunii Europene în cadrul Comitetului mixt al SEE cu privire la o modificare a anexei XI (Comunicații electronice, servicii audiovizuale și societatea informațională) și a Protocolului 37 (care cuprinde lista prevăzută la articolul 101) la Acordul privind SEE



















    (Regulamentul privind siguranța cibernetică)


    ANEXĂ

    DECIZIA NR. [...]

    A COMITETULUI MIXT AL SEE

    din [...]

    de modificare a anexei XI (Comunicații electronice, servicii audiovizuale și societatea informațională) și a Protocolului 37 (care cuprinde lista prevăzută la articolul 101) la Acordul privind SEE

    COMITETUL MIXT AL SEE,

    având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European („Acordul privind SEE”), în special articolul 98,

    întrucât:

    (1)Regulamentul (UE) 2019/881 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 aprilie 2019 privind ENISA (Agenția Uniunii Europene pentru Securitate Cibernetică) și privind certificarea securității cibernetice pentru tehnologia informației și comunicațiilor și de abrogare a Regulamentului (UE) nr. 526/2013 (Regulamentul privind securitatea cibernetică) 1 trebuie încorporat în Acordul privind SEE.

    (2)Regulamentul (UE) 2019/881 abrogă Regulamentul (UE) nr. 526/2013 al Parlamentului European și al Consiliului 2 , care este încorporat în Acordul privind SEE și care trebuie eliminat, așadar, din Acordul privind SEE.

    (3)Prin urmare, Anexa XI și Protocolul 37 la Acordul privind SEE ar trebui modificate în mod corespunzător,

    ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

    Articolul 1

    În anexa XI la Acordul privind SEE, textul de la punctul 5cp [Regulamentul (UE) nr. 526/2013 al Parlamentului European și al Consiliului] se înlocuiește cu următorul text:

    32019 R 0881: Regulamentul (UE) 2019/881 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 aprilie 2019 privind ENISA (Agenția Uniunii Europene pentru Securitate Cibernetică) și privind certificarea securității cibernetice pentru tehnologia informației și comunicațiilor și de abrogare a Regulamentului (UE) nr. 526/2013 (Regulamentul privind securitatea cibernetică) (JO L 151, 7.6.2019, p. 15).

    În sensul prezentului acord, textul regulamentului se citește cu următoarele adaptări:

    (a)    cu excepția cazului în care se prevede altfel în cele ce urmează și fără a aduce atingere dispozițiilor protocolului 1 la acord, se consideră că, în plus față de semnificația acestora din regulament, termenii «stat membru (state membre)» din regulament și alți termeni care se referă la autoritățile acestor state cuprind statele AELS și autoritățile lor;

    (b)    în ceea ce privește statele AELS, agenția asistă, în funcție de necesități, Autoritatea AELS de Supraveghere sau Comitetul permanent, după caz, în exercitarea funcțiilor lor;

    (c)    în ceea ce privește statele AELS, trimiterile la dreptul Uniunii se interpretează ca trimiteri la Acordul privind SEE;

    (d)    la articolul 14 se adaugă următorul alineat:

    «(5)Statele AELS participă cu drepturi depline la consiliul de administrație și au aceleași drepturi și obligații ca și statele membre ale UE, cu excepția dreptului de vot.»;

    (e)    la articolul 28 se adaugă următorul alineat:

    «(4)Pentru aplicarea prezentului regulament, Regulamentul (CE) nr. 1049/2001 se aplică oricărui document al agenției care se referă și la statele AELS.»;

    (f)    la articolul 30 se adaugă următorul alineat:

    «(3)Statele AELS participă la contribuția Uniunii menționată la alineatul (1) litera (a). În acest sens, procedurile prevăzute la articolul 82 alineatul (1) litera (a) din Acordul privind SEE și în Protocolul 32 la acord se aplică mutatis mutandis.»;

    (g)    la articolul 34 se adaugă următorul paragraf:

    «Prin derogare de la articolul 12 alineatul (2) litera (a) și de la articolul 82 alineatul (3) litera (a) din Regimul aplicabil celorlalți agenți, resortisanții statelor AELS care se bucură de toate drepturile lor cetățenești pot fi angajați prin contract de directorul executiv al agenției.»;

    (h)    la articolul 35 se adaugă următorul paragraf:

    «Statele AELS acordă agenției și personalului său privilegii și imunități echivalente celor incluse în Protocolul privind privilegiile și imunitățile Uniunii Europene.»;

    (i)    la articolul 40 se adaugă următorul alineat:

    «(3)Prin derogare de la articolul 12 alineatul (2) litera (e), de la articolul 82 alineatul (3) litera (e) și de la articolul 85 alineatul (3) din Regimul aplicabil celorlalți agenți ai Uniunii Europene, limbile menționate la articolul 129 alineatul (1) din Acordul privind SEE sunt considerate de către agenție, în ceea ce privește personalul său, ca limbi ale Uniunii menționate la articolul 55 alineatul (1) din Tratatul privind Uniunea Europeană.»;

    (j)    la articolul 62 se adaugă următorul alineat:

    «(6)Statele AELS participă cu drepturi depline în cadrul Grupului european pentru certificarea securității cibernetice, cu excepția dreptului de vot.»”

    Articolul 2

    În Protocolul 37 la Acordul privind SEE se adaugă următorul punct:

    „43.Grupul european pentru certificarea securității cibernetice [Regulamentul (UE) 2019/881 al Parlamentului European și al Consiliului].”

    Articolul 3

    Textele Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2019/881 în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice.

    Articolul 4

    Prezenta decizie intră în vigoare la […], cu condiția să se fi efectuat toate notificările prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din Acordul privind SEE 3*, sau la data intrării în vigoare a Deciziei nr. …/… a Comitetului mixt al SEE din […] 4 [care încorporează în Acordul privind SEE {Directiva (UE) 2016/1148 (Directiva NIS)}], dacă această dată este ulterioară.

    Articolul 5

    Prezenta decizie se publică în secțiunea SEE și în suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene.

    Adoptată la Bruxelles, […].

       Pentru Comitetul mixt al SEE,

       Președintele

       […]

       Secretarii

       Comitetului mixt al SEE

       […]



    Declarație comună a părților contractante

    la Decizia nr. …/… care încorporează în acord Regulamentul (UE) nr. 2019/881 al Parlamentului European și al Consiliului

    Părțile recunosc că încorporarea prezentului act nu aduce atingere aplicării directe a Protocolului nr. 7 privind privilegiile și imunitățile Uniunii Europene în ceea ce privește resortisanții statelor AELS pe teritoriul fiecărui stat membru al Uniunii Europene, în temeiul articolului 11 din protocolul respectiv.

    (1)    JO L 151, 7.6.2019, p. 15.
    (2)    JO L 165, 18.6.2013, p. 41.
    (3) *    [Nu au fost semnalate obligații constituționale.] [Au fost semnalate obligații constituționale.]
    (4)    JO L ...
    Top