Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52018PC0682

    Propunere de DECIZIE A CONSILIULUI privind poziția care urmează să fie adoptată, în numele Uniunii Europene, în cadrul Comitetului mixt al SEE cu privire la o modificare a anexei IX (Servicii financiare) la Acordul privind SEE (Omnibus II)

    COM/2018/682 final

    Bruxelles, 12.10.2018

    COM(2018) 682 final

    2018/0351(NLE)

    Propunere de

    DECIZIE A CONSILIULUI

    privind poziția care urmează să fie adoptată, în numele Uniunii Europene,
    în cadrul Comitetului mixt al SEE cu privire la o modificare a
    anexei IX (Servicii financiare) la Acordul privind SEE

    (Omnibus II)

    (Text cu relevanță pentru SEE)


    EXPUNERE DE MOTIVE

    1.CONTEXT

    Motivele și obiectivele propunerii

    Proiectul de decizie a Comitetului mixt al SEE (atașat la propunerea de decizie a Consiliului) vizează modificarea anexei IX (Servicii financiare) la Acordul privind SEE în vederea încorporării Directivei 2014/51/UE în ceea ce privește competențele Autorității europene de supraveghere (Autoritatea Europeană de Asigurări și Pensii Ocupaționale) și ale Autorității europene de supraveghere (Autoritatea Europeană pentru Valori Mobiliare și Piețe) 1 .

    Adaptările care figurează în proiectul atașat de decizie a Comitetului mixt al SEE depășesc ceea ce se poate considera a fi simple adaptări tehnice în sensul Regulamentului nr. 2894/94 al Consiliului. Prin urmare, poziția Uniunii trebuie să fie stabilită de Consiliu.

    Coerența cu dispozițiile existente în domeniul de politică vizat

    Proiectul atașat de decizie a Comitetului mixt al SEE extinde politica deja existentă a UE la statele AELS care fac parte din SEE (Norvegia, Islanda și Liechtenstein).

    Coerența cu alte domenii de politică ale Uniunii

    Extinderea acquis-ului UE la statele AELS care fac parte din SEE, prin încorporarea acestuia în Acordul privind SEE, se realizează în conformitate cu obiectivele și principiile acestui acord, care vizează instituirea unui Spațiu Economic European dinamic și omogen, bazat pe norme comune și pe condiții egale în materie de concurență.

    2.TEMEIUL JURIDIC, SUBSIDIARITATEA ȘI PROPORȚIONALITATEA

    Temei juridic

    Actele legislative care trebuie încorporate în Acordul privind SEE se întemeiază pe articolele 50, 53, 62 și 114 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene.

    Articolul 1 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 2894/94 al Consiliului privind normele de punere în aplicare a Acordului privind SEE 2 prevede stabilirea de către Consiliu, pe baza unei propuneri a Comisiei, a poziției care urmează să fie adoptată în numele Uniunii cu privire la astfel de decizii.

    SEAE, în cooperare cu serviciile Comisiei, prezintă proiectul de decizie a Comitetului mixt al SEE în vederea adoptării acestuia de către Consiliu ca poziție a Uniunii. SEAE speră să poată prezenta acest document în cel mai scurt timp posibil în cadrul Comitetului mixt al SEE.

    Subsidiaritate (pentru competență neexclusivă)

    Propunerea respectă principiul subsidiarității din motivul expus mai jos.

    Obiectivul prezentei propuneri, și anume asigurarea omogenității pieței interne, nu poate fi realizat în mod suficient de către statele membre și, prin urmare, având în vedere efectele sale, poate fi mai bine realizat la nivelul Uniunii.

    Procesul de încorporare a acquis-ului UE în Acordul privind SEE se desfășoară în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 2894/94 al Consiliului din 28 noiembrie 1994 referitor la normele de punere în aplicare a Acordului privind Spațiul Economic European, care confirmă abordarea adoptată.

    Proporționalitate

    În conformitate cu principiul proporționalității, prezenta propunere nu depășește ceea ce este necesar pentru atingerea obiectivului propus.

    Alegerea instrumentului

    În conformitate cu articolul 98 din Acordul privind SEE, instrumentul ales este o decizie a Comitetului mixt al SEE. Comitetul mixt al SEE asigură punerea în aplicare și funcționarea eficace a Acordului privind SEE. În acest scop, acesta ia decizii în cazurile prevăzute de Acordul privind SEE.

    3.REZULTATELE EVALUĂRILOR EX POST, ALE CONSULTĂRII PĂRȚILOR INTERESATE ȘI ALE EVALUĂRILOR IMPACTULUI

    Nu se aplică.

    4.IMPLICAȚIILE BUDGETARE

    Nu există implicații bugetare preconizate ca urmare a încorporării actelor menționate anterior în Acordul privind SEE.

    5.ALTE ELEMENTE

    Nu se aplică.

    2018/0351 (NLE)

    Propunere de

    DECIZIE A CONSILIULUI

    privind poziția care urmează să fie adoptată, în numele Uniunii Europene,
    în cadrul Comitetului mixt al SEE cu privire la o modificare a

    anexei IX (Servicii financiare) la Acordul privind SEE


    (Omnibus II)

    (Text cu relevanță pentru SEE)

    CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

    având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolele 50, 53, 62 și 114, coroborate cu articolul 218 alineatul (9),

    având în vedere Regulamentul (CE) nr. 2894/94 al Consiliului din 28 noiembrie 1994 privind normele de punere în aplicare a Acordului privind Spațiul Economic European 3 , în special articolul 1 alineatul (3),

    având în vedere propunerea Comisiei Europene,

    întrucât:

    (1)Acordul privind Spațiul Economic European 4 („Acordul privind SEE”) a intrat în vigoare la 1 ianuarie 1994.

    (2)În temeiul articolului 98 din Acordul privind SEE, Comitetul mixt al SEE poate decide să modifice, printre altele, anexa IX la Acordul privind SEE, care conține dispoziții referitoare la serviciile financiare.

    (3)Directiva 2014/51/UE a Parlamentului European și a Consiliului 5 trebuie încorporată în Acordul privind SEE.

    (4)Prin urmare, anexa IX la Acordul privind SEE ar trebui modificată în mod corespunzător.

    (5)În consecință, poziția Uniunii în cadrul Comitetului mixt al SEE ar trebui să se bazeze pe proiectul de decizie atașat,

    ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

    Articolul 1

    Poziția care urmează să fie adoptată, în numele Uniunii, în cadrul Comitetului mixt al SEE cu privire la propunerea de modificare a anexei IX (Servicii financiare) la Acordul privind SEE se bazează pe proiectul de decizie a Comitetului mixt al SEE atașat la prezenta decizie.

    Articolul 2

    Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.

    Adoptată la Bruxelles,

       Pentru Consiliu,

       Președintele

    (1)    Directiva 2014/51/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 16 aprilie 2014 de modificare a Directivelor 2003/71/CE și 2009/138/CE și a Regulamentelor (CE) nr. 1060/2009, (UE) nr. 1094/2010 și (UE) nr. 1095/2010 în ceea ce privește competențele Autorității europene de supraveghere (Autoritatea Europeană de Asigurări și Pensii Ocupaționale) și ale Autorității europene de supraveghere (Autoritatea Europeană pentru Valori Mobiliare și Piețe), JO L 153, 22.5.2014, p. 1.
    (2)    JO L 305, 30.11.1994, p. 6-8.
    (3)    JO L 305, 30.11.1994, p. 6.
    (4)    JO L 1, 3.1.1994, p. 3.
    (5)    Directiva 2014/51/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 16 aprilie 2014 de modificare a Directivelor 2003/71/CE și 2009/138/CE și a Regulamentelor (CE) nr. 1060/2009, (UE) nr. 1094/2010 și (UE) nr. 1095/2010 în ceea ce privește competențele Autorității europene de supraveghere (Autoritatea Europeană de Asigurări și Pensii Ocupaționale) și ale Autorității europene de supraveghere (Autoritatea Europeană pentru Valori Mobiliare și Piețe), JO L 153, 22.5.2014, p. 1.
    Top

    Bruxelles, 12.10.2018

    COM(2018) 682 final

    ANEXĂ

    la

    Propunerea de decizie a Consiliului

    privind poziția care urmează să fie adoptată, în numele Uniunii Europene,
    în cadrul Comitetului mixt al SEE cu privire la o modificare a
    anexei IX (Servicii financiare) la Acordul privind SEE
    (OMNIBUS II)


    ANEXĂ

    DECIZIA NR. A COMITETULUI MIXT AL SEE

    din

    de modificare a anexei IX (Servicii financiare) la Acordul privind SEE

    COMITETUL MIXT AL SEE,

    având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European (denumit în continuare „Acordul privind SEE”), în special articolul 98,

    întrucât:

    (1)Directiva 2014/51/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 16 aprilie 2014 de modificare a Directivelor 2003/71/CE și 2009/138/CE și a Regulamentelor (CE) nr. 1060/2009, (UE) nr. 1094/2010 și (UE) nr. 1095/2010 în ceea ce privește competențele Autorității europene de supraveghere (Autoritatea Europeană de Asigurări și Pensii Ocupaționale) și ale Autorității europene de supraveghere (Autoritatea Europeană pentru Valori Mobiliare și Piețe) 1 trebuie încorporată în Acordul privind SEE.

    (2)Prin urmare, anexa IX la Acordul privind SEE ar trebui modificată în mod corespunzător,

    ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

    Articolul 1

    Anexa IX la Acordul privind SEE se modifică după cum urmează:

    1.Punctul 1 (Directiva 2009/138/CE a Parlamentului European și a Consiliului) se modifică după cum urmează:

    (i)se adaugă următoarea liniuță:

    „-32014 L 0051: Directiva 2014/51/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 16 aprilie 2014 (JO L 153, 22.5.2014, p. 1).”;

    (ii)se adaugă următoarele adaptări:

    „(k)Trimiterile din directivă la competențele EIOPA prevăzute la articolele 18 și 19 din Regulamentul (UE) nr. 1094/2010 al Parlamentului European și al Consiliului se înțeleg ca referindu-se, în cazurile prevăzute la punctul 31h din prezenta anexă și în conformitate cu acesta, la competențele Autorității AELS de Supraveghere în ceea ce privește statele AELS.

    (l)La articolul 52 alineatul (3) și la articolul 77f alineatul (1), după cuvântul «Consiliului» se inserează cuvintele «, Autorității AELS de Supraveghere, Comitetului permanent al statelor AELS».

    (m)La articolul 65a, după cuvântul «EIOPA» se introduc cuvintele «sau, după caz, Autoritatea AELS de Supraveghere».

    (n)La articolul 70, trimiterile la «băncilor centrale din cadrul Sistemului European al Băncilor Centrale (SEBC)» și la «băncilor centrale din cadrul SEBC» se interpretează ca incluzând, pe lângă înțelesul lor din directivă, băncile centrale naționale ale statelor AELS.

    (o)La articolul 138 alineatul (4), în ceea ce privește statele AELS, cuvântul «EIOPA» se citește «Autoritatea AELS de Supraveghere», iar cuvintele „conform declarațiilor EIOPA» se înlocuiește cu formularea «conform declarațiilor Autorității AELS de Supraveghere, pe baza unor proiecte elaborate de EIOPA».

    (p)EIOPA nu va face schimb de informații provenite de la statele AELS ca parte a acordurilor de cooperare încheiate cu țări terțe sau cu autoritățile acestora în temeiul articolului 172 alineatul (4) litera (e) sau al articolului 260 alineatul (5) litera (e) fără acordul explicit al autorităților care le-au transmis și, după caz, numai în scopul pentru care autoritățile în cauză
    și-au dat acordul.

    (q)La articolul 308b alineatul (15), în ceea ce privește statele AELS, cuvintele «23 mai 2014» se citesc «data intrării în vigoare a Deciziei nr. .../... a Comitetului mixt al SEE [prezenta decizie]».”.

    2.La punctele 29b (Directiva 2003/71/CE a Parlamentului European și a Consiliului), 31eb [Regulamentul (CE) nr. 1060/2009 al Parlamentului European și al Consiliului] și 31i [Regulamentul (UE) nr. 1095/2010 al Parlamentului European și al Consiliului] se adaugă următorul text:

    -32014 L 0051: Directiva 2014/51/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 16 aprilie 2014 (JO L 153, 22.5.2014, p. 1).”

    3.La punctul 31h [Regulamentul (UE) nr. 1094/2010 al Parlamentului European și al Consiliului] se adaugă următorul text:

    „, astfel cum a fost modificat prin:

    -32014 L 0051: Directiva 2014/51/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 16 aprilie 2014 (JO L 153, 22.5.2014, p. 1).”

    Articolul 2

    Textele Directivei 2014/51/UE în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice.

    Articolul 3

    Prezenta decizie intră în vigoare la […], cu condiția să se fi efectuat toate notificările prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din Acordul privind SEE*.

    2Articolul 4

    Prezenta decizie se publică în secțiunea SEE și în suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial
    al Uniunii Europene
    .

    Adoptată la Bruxelles,

       Pentru Comitetul mixt al SEE,

       Președintele
       
       
       
       Secretarii
       Comitetului mixt al SEE
       

    (1)    JO L 153, 22.5.2014, p. 1.
    (2) *    [Nu au fost semnalate obligații constituționale.] [Au fost semnalate obligații constituționale.]
    Top