Acest document este un extras de pe site-ul EUR-Lex
Document 52014PC0695
Proposal for a COUNCIL DECISION on the conclusion of the Protocol setting out the fishing opportunities and the financial contribution provided for in the Fisheries Partnership Agreement between the European Union and the Republic of Cape Verde
Propunere de DECIZIE A CONSILIULUI privind încheierea Protocolului de stabilire a posibilităților de pescuit și a contribuției financiare prevăzute de Acordul de parteneriat în sectorul pescuitului între Uniunea Europeană și Republica Capului Verde
Propunere de DECIZIE A CONSILIULUI privind încheierea Protocolului de stabilire a posibilităților de pescuit și a contribuției financiare prevăzute de Acordul de parteneriat în sectorul pescuitului între Uniunea Europeană și Republica Capului Verde
/* COM/2014/0695 final - 2014/0329 (NLE) */
Propunere de DECIZIE A CONSILIULUI privind încheierea Protocolului de stabilire a posibilităților de pescuit și a contribuției financiare prevăzute de Acordul de parteneriat în sectorul pescuitului între Uniunea Europeană și Republica Capului Verde /* COM/2014/0695 final - 2014/0329 (NLE) */
EXPUNERE DE MOTIVE 1. CONTEXTUL PROPUNERII Consiliul a autorizat Comisia Europeană
să negocieze, în numele Uniunii Europene, reînnoirea protocolului la
Acordul de parteneriat în sectorul pescuitului între Comunitatea Europeană
și Republica Capului Verde. După încheierea acestor negocieri, la 28
august 2014, negociatorii au parafat un proiect de protocol nou. Noul protocol
acoperă o perioadă de 4 ani începând de la data aplicării
provizorii, stabilită la articolul 15, și anume începând de la data
semnării acestuia. Obiectivul principal al protocolului la acord
este să ofere posibilități de pescuit pentru navele Uniunii în
apele Republicii Capului Verde, ținând cont de cele mai bune avize
științifice disponibile și de recomandările Comisiei
Internaționale pentru Conservarea Tonului din Oceanul Atlantic (ICCAT)
și, dacă acest lucru este relevant, în limitele surplusului
disponibil. Comisia s-a bazat, printre altele, pe rezultatele unei
evaluări ex-post a protocolului precedent, realizată de experți
externi. Obiectivul general este acela de a intensifica
cooperarea dintre Uniunea Europeană și Republica Capului Verde în
vederea instituirii unui cadru de parteneriat pentru dezvoltarea unei politici
sustenabile în domeniul pescuitului și pentru exploatarea responsabilă
a resurselor halieutice din zona de pescuit a Republicii Capului Verde, în
interesul ambelor părți. Protocolul prevede posibilități de
pescuit în următoarele categorii: – 28 de toniere cu
plasă-pungă – 30 de nave de pescuit cu paragate
plutitoare – 13 toniere cu platformă
și paragate Pe această bază, Comisia propune
adoptarea de către Consiliu a unei decizii privind încheierea acestui nou
protocol, cu aprobarea Parlamentului. 2. REZULTATELE
CONSULTĂRILOR CU PĂRȚILE INTERESATE ȘI ALE EVALUĂRII
IMPACTULUI Părțile interesate au fost
consultate în cadrul evaluării protocolului 2011-2014. Cu prilejul
reuniunilor tehnice au fost consultați și experți din statele
membre. În urma acestor consultări, s-a ajuns la concluzia că este
oportun să se mențină un protocol în domeniul pescuitului cu
Republica Capului Verde. 3. ELEMENTELE JURIDICE ALE
PROPUNERII Prezenta procedură este demarată în
paralel cu procedurile aferente deciziei Consiliului prin care se
autorizează semnarea și punerea în aplicare provizorie a respectivului
protocol și cu procedurile aferente regulamentului Consiliului referitor
la alocarea posibilităților de pescuit între statele membre ale
Uniunii Europene. 4. IMPLICAȚII BUGETARE Contribuția financiară anuală
de 550 000 EUR pentru primii 2 ani și de 500 000 EUR pentru ultimii 2 ani,
pe baza a) unui tonaj de referință de 5 000 de tone, pentru o
sumă legată de accesul a 275 000 EUR pe an în primii 2 ani, apoi a
250 000 EUR pe an în ultimii 2 ani, precum și pe baza a b) unui sprijin
pentru dezvoltarea politicii sectoriale în domeniul pescuitului din Republica
Capului Verde în valoare de 275 000 EUR pe an pentru primii doi ani
și de 250 000 EUR pe an pentru ultimii doi ani. Acest sprijin
răspunde obiectivelor politicii naționale în domeniul pescuitului
și mai ales nevoilor Republicii Capului Verde în ceea ce privește
combaterea pescuitului ilegal. 2014/0329 (NLE) Propunere de DECIZIE A CONSILIULUI privind încheierea Protocolului de stabilire
a posibilităților de pescuit și a contribuției financiare
prevăzute de Acordul de parteneriat în sectorul pescuitului între Uniunea
Europeană și Republica Capului Verde CONSILIUL UNIUNII EUROPENE, având în vedere Tratatul privind
funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 43 alineatul (2),
coroborat cu articolul 218 alineatul (6) litera (a) și cu articolul 218
alineatul (7), având în vedere propunerea Comisiei Europene, având în vedere aprobarea Parlamentului
European[1], întrucât: (1) La 19 decembrie 2006,
Consiliul a adoptat Regulamentul (CE) nr. 2027/2006 privind încheierea
Acordului de parteneriat în sectorul pescuitului între Comunitatea
Europeană și Republica Capului Verde[2]. (2) Uniunea a negociat cu
Republica Capului Verde un nou protocol la acordul de parteneriat care
oferă navelor Uniunii posibilități de pescuit în zona de pescuit
asupra căreia Republica Capului Verde deține jurisdicția. (3) Prin Decizia nr. …/2014/UE[3], Consiliul a autorizat
semnarea și aplicarea provizorie a acestui protocol, fără a
aduce atingere încheierii sale ulterioare. (4) Acordul de parteneriat în
sectorul pescuitului între Uniunea Europeană și Republica Capului
Verde a instituit, în baza articolului 9, un comitet mixt însărcinat cu
controlul executării, interpretării și aplicării acordului și
cu reevaluarea, dacă este cazul, a nivelului posibilităților de
pescuit și, în consecință, a contribuției financiare.
Pentru a pune în aplicare aceste modificări, este oportună abilitarea
Comisiei Europene în vederea aprobării acestora, conform unei proceduri
simplificate. (5) Prin urmare, este necesar ca
protocolul respectiv să fie aprobat în numele Uniunii. ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE: Articolul 1 Protocolul dintre Uniunea Europeană
și Republica Capului Verde de stabilire a posibilităților de
pescuit și a contribuției financiare prevăzute de Acordul de
parteneriat în sectorul pescuitului între Uniunea Europeană și
Republica Capului Verde este încheiat în numele Uniunii. Textul protocolului este atașat la
prezenta decizie sub forma anexei I. Articolul 2 Președintele
Consiliului desemnează persoana sau persoanele împuternicite să
efectueze, în numele Uniunii, notificarea prevăzută la articolul 16
din protocol, prin care se exprimă consimțământul Uniunii de
a-și asuma obligații în temeiul protocolului. Articolul 3 Conform
dispozițiilor și condițiilor stabilite în anexa II la prezenta
decizie și la articolul 9 din Acordul de parteneriat în sectorul
pescuitului între Uniunea Europeană și Republica Capului Verde,
Comisia Europeană este abilitată să aprobe, în numele Uniunii,
modificările aduse protocolului adoptate de comisia mixtă. Articolul 4 Prezenta
decizie intră în vigoare în ziua următoare datei publicării sale
în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene. Adoptată la Bruxelles, Pentru
Consiliu Președintele FIȘĂ FINANCIARĂ
LEGISLATIVĂ 1. CADRUL PROPUNERII/INIȚIATIVEI
1.1. Denumirea
propunerii/inițiativei Propunere
de Decizie a Consiliului privind încheierea unui nou Protocol de stabilire a
posibilităților de pescuit și a contribuției financiare
prevăzute de Acordul de parteneriat în sectorul pescuitului între Uniunea
Europeană și Republica Capului Verde. 1.2. Domeniul (domeniile) de
politică în cauză în structura ABM/ABB[4]
11.
- Afaceri Maritime și Pescuit 11.03
– Contribuții obligatorii către organizațiile regionale de
gestionare a pescuitului (ORGP) și către alte organizații
internaționale, precum și acorduri pentru pescuit sustenabil (APS) 1.3. Tipul
propunerii/inițiativei ¨ Propunere/inițiativă care se referă la o
acțiune nouă ¨ Propunere/inițiativă care se referă la o acțiune
nouă ca urmare a unui proiect-pilot/a unei acțiuni pregătitoare[5] X Propunerea/inițiativa
se referă la prelungirea unei acțiuni
existente ¨ Propunere/inițiativă care se referă la o acțiune
reorientată către o acțiune nouă 1.4. Obiectiv(e) 1.4.1. Obiectiv(e) strategic(e) multianual(e)
al(e) Comisiei vizat(e) de propunere/inițiativă Negocierea
și încheierea de acorduri de pescuit cu țări terțe
corespund obiectivului general de autorizare a accesului navelor de pescuit ale
Uniunii Europene în zone de pescuit situate în zona economică
exclusivă (ZEE) a țărilor terțe și de dezvoltare a
unui parteneriat cu aceste țări în vederea consolidării
exploatării sustenabile a resurselor halieutice din afara apelor UE. Acordurile
de parteneriat în sectorul pescuitului (APP) asigură, de asemenea,
coerența dintre principiile politicii comune în sectorul pescuitului
și angajamentele care se înscriu în alte politici europene [exploatarea
sustenabilă a resurselor din țări terțe, combaterea
pescuitului ilegal, nedeclarat și nereglementat (INN), integrarea
țărilor partenere în economia globală, precum și o mai
bună guvernanță, la nivel politic și financiar, a
activităților de pescuit]. 1.4.2. Obiectiv(e) specific(e)
și activitatea (activitățile) ABM/ABB în cauză Obiectivul specific nr. 1 Sprijinirea
pescuitului sustenabil în apele din afara Uniunii, menținerea
prezenței europene în zonele de pescuit îndepărtate și
protejarea intereselor sectorului european al pescuitului și ale
consumatorilor prin negocierea și încheierea de acorduri de parteneriat în
sectorul pescuitului cu state de coastă, care să fie coerente cu alte
politici europene. Activitatea (activitățile) ABM/ABB în cauză Afaceri
maritime și pescuit, crearea unui cadru de guvernanță pentru
activitățile de pescuit efectuate de navele de pescuit ale Uniunii în
apele țărilor terțe (APS) (linia bugetară 11.0301). 1.4.3. Rezultatul (rezultatele)
și impactul preconizate A se preciza efectele
pe care propunerea/inițiativa ar trebui să le aibă asupra
beneficiarilor vizați/populației vizate. Încheierea
protocolului contribuie la menținerea posibilităților de pescuit
pentru navele europene în zona de pescuit capverdiană. Protocolul
contribuie, de asemenea, la mai buna gestionare și conservare a resurselor
halieutice, prin sprijinul financiar (sprijin sectorial) în favoarea
implementării programelor adoptate la nivel național de către
țara parteneră și în special în ceea ce privește controlul
și combaterea pescuitului ilegal. 1.4.4. Indicatori de rezultat și
de impact A se preciza
indicatorii care permit monitorizarea punerii în aplicare a
propunerii/inițiativei. Rata
de utilizare a posibilităților de pescuit (% din autorizațiile
de pescuit utilizate în raport cu disponibilitatea oferită în temeiul
protocolului); Colectarea
și analizarea datelor privind capturile și valoarea comercială a
acordului; Contribuția
la ocuparea forței de muncă, la realizarea de valoare
adăugată în UE și la stabilizarea pieței UE (coroborat cu
alte APP); Numărul
de reuniuni tehnice și de întruniri ale Comisiei mixte. 1.5. Motivul (motivele)
propunerii/inițiativei 1.5.1. Cerință
(cerințe) de îndeplinit pe termen scurt sau lung Protocolul
pentru perioada 2011-2014 expiră la 31 august 2014. Se prevede ca noul
protocol să se aplice cu titlu provizoriu de la data semnării sale.
Pentru a asigura continuitatea activităților de pescuit, în paralel
cu prezenta procedură a fost lansată o procedură referitoare la
adoptarea de către Consiliu a unei decizii privind semnarea și
aplicarea provizorie a protocolului. Noul
protocol va permite încadrarea activității de pescuit a flotei
europene în zona de pescuit capverdiană și va autoriza armatorii
europeni să solicite licențe de pescuit care să le permită
să pescuiască în apele capverdiene. În plus, noul protocol
consolidează cooperarea dintre UE și Republica Capului Verde în
vederea susținerii dezvoltării unei politici de pescuit sustenabil.
Acesta prevede, de asemenea, monitorizarea navelor prin VMS și comunicarea
pe cale electronică a datelor privind capturile. Sprijinul sectorial a
fost consolidat cu scopul de a ajuta Republica Capului Verde în cadrul
strategiei sale naționale în domeniul pescuitului, inclusiv în ceea ce
privește combaterea pescuitului INN. 1.5.2. Valoarea adăugată a
implicării UE În
ceea ce privește acest nou protocol, lipsa intervenției Uniunii
Europene ar determina apariția unor acorduri private care nu ar garanta un
pescuit sustenabil. Uniunea Europeană speră totodată că,
prin acest protocol, Republica Capului Verde va continua să coopereze în
mod eficace cu UE, mai ales în ceea ce privește combaterea pescuitului
ilegal. 1.5.3. Învățăminte
desprinse din experiențele anterioare similare Analiza
capturilor din protocolul precedent a determinat părțile să
mențină același tonaj de referință, dar să
reducă numărul navelor de pescuit cu paragate plutitoare (de la 35 la
30 de nave), precum și să crească ușor numărul
tonierelor cu platformă și paragate (de la 11 la 13 nave).
Numărul tonierelor cu plasă-pungă rămâne neschimbat (28 de
nave). Ținând
cont de faptul că rechinii pelagici fac parte dintre speciile capturate de
flota Uniunii, capturile de aceste specii de către navele cu paragate
plutitoare fac obiectul unei atenții deosebite. Pentru a garanta
exploatarea durabilă a acestei resurse, se va pune în aplicare un mecanism
de supraveghere atentă a acestei pescării, urmând să se
realizeze totodată un studiu având drept scop analizarea situației
rechinilor și a impactului pescuitului asupra ecosistemelor locale,
furnizarea de date privind fenomenele migratoare ale acestor specii și identificarea
zonelor sensibile, biologice și ecologice ale Capului Verde și din
zona tropicală a Atlanticului. Sprijinul
sectorial a fost sporit ținându-se cont de prioritățile
strategiei naționale în domeniul pescuitului, precum și de
necesitățile legate de consolidarea capacităților
autorităților responsabile cu pescăriile capverdiene. 1.5.4. Coerența și posibila
sinergie cu alte instrumente relevante Fondurile
vărsate în cadrul APP constituie venituri fungibile la bugetele
țărilor terțe partenere. Cu toate acestea, alocarea unei
părți a acestor fonduri pentru punerea în aplicare a acțiunilor
din cadrul politicii sectoriale a țării este o condiție pentru
încheierea și monitorizarea acordurilor de politică în domeniul
pescuitului. Aceste resurse financiare sunt compatibile cu alte surse de
finanțare provenind de la alți donatori internaționali pentru
realizarea de proiecte și/sau de programe la nivel național în
domeniul pescuitului. 1.6. Durata și impactul
financiar X Propunere/inițiativă
cu durată limitată –
X Propunere/inițiativă
în vigoare de la data semnării pentru o perioadă de 4 ani. –
X Impact financiar din
2015 până în 2018 ¨ Propunere/inițiativă pe durată
nedeterminată –
Implementare cu o perioadă de creștere în
intensitate din AAAA până în AAAA, –
urmată de o perioadă de funcționare
în regim de croazieră. 1.7. Modul (modurile) de
gestionare preconizat(e) X Gestiune directă asigurată de
către Comisie –
X prin intermediul
serviciilor sale, inclusiv al personalului din delegațiile Uniunii; –
¨ prin intermediul agențiilor executive ¨ Gestionare partajată cu statele membre ¨ Gestionare indirectă cu delegarea sarcinilor de execuție bugetară: –
¨ țărilor terțe sau organismelor desemnate de acestea; –
¨ organizațiilor internaționale și agențiilor
acestora (a se preciza); –
¨ BEI și Fondului european de investiții; –
¨ organismelor menționate la articolele 208 și 209 din
Regulamentul financiar; –
¨ organismelor de drept public; –
¨ organismelor de drept privat cu o misiune de serviciu public, cu
condiția ca acestea să prezinte garanții financiare adecvate; –
¨ organismelor de drept privat dintr-un stat membru care sunt
responsabile cu punerea în aplicare a unui parteneriat public-privat și
care prezintă garanții financiare adecvate; –
¨ persoanelor cărora li se încredințează executarea unor
acțiuni specifice în cadrul PESC, în temeiul titlului V din Tratatul
privind Uniunea Europeană, identificate în actul de bază relevant. Observații 2. MĂSURI DE GESTIONARE 2.1. Dispoziții în materie de
monitorizare și de raportare A se preciza
frecvența și condițiile aferente acestor dispoziții. Comisia
(DG MARE, în colaborare cu atașatul său pentru pescuit din Senegal
și cu Delegația Uniunii Europene din Dakar) va asigura monitorizarea
periodică a punerii în aplicare a protocolului, în special în ceea ce
privește utilizarea de către operatori a posibilităților de
pescuit și în ceea ce privește datele privind capturile. În
plus, APP prevede cel puțin o întrunire anuală a Comitetului mixt, în
cadrul căreia Comisia Europeană și Republica Capului Verde
evaluează punerea în aplicare a acordului și a protocolului la acesta
și, dacă este necesar, aduc modificări programării și,
după caz, contribuției financiare. 2.2. Sistemul de gestionare
și de control 2.2.1. Riscul (riscurile) identificat(e)
Instituirea
unui protocol privind pescuitul este însoțită de o serie de riscuri,
în special în ceea ce privește sumele destinate finanțării
politicii sectoriale în domeniul pescuitului (subprogramare). 2.2.2. Informații privind
sistemul de control intern instituit S-a
prevăzut un dialog susținut privind programarea și implementarea
politicii sectoriale. Analiza comună a rezultatelor, menționată
la articolul 3 se numără, de asemenea, printre aceste mijloace de
control. În
plus, protocolul prevede clauze specifice privind suspendarea sa, cu anumite
condiții și în anumite circumstanțe. 2.2.3. Estimarea costurilor și a
beneficiilor controalelor și evaluarea nivelului prevăzut de risc de
eroare 2.3. Măsuri de prevenire a
fraudelor și a neregulilor A se preciza
măsurile de prevenire și de protecție existente sau preconizate. Comisia
se angajează să încerce să stabilească un dialog politic
și o colaborare regulată cu Republica Capului Verde în vederea
îmbunătățirii gestionării acordului, precum și a
consolidării contribuției UE la gestionarea sustenabilă a
resurselor. În orice caz, orice plată efectuată de Comisie în cadrul
unui APP este supusă normelor și procedurilor bugetare și
financiare standard ale Comisiei. Acest lucru permite în special identificarea
completă a conturilor bancare ale țărilor terțe în care se
plătește contribuția financiară. În cazul protocolului care
face obiectul discuției, articolul 2 alineatul (7) stabilește că
întreaga contribuție financiară trebuie plătită în contul
Trezoreriei Publice deschis la o instituție financiară desemnată
de autoritățile Capului Verde. 3. IMPACTUL FINANCIAR ESTIMAT
AL PROPUNERII/INIȚIATIVEI 3.1. Rubrica (rubricile) din
cadrul financiar multianual și linia (liniile) bugetară (bugetare) de
cheltuieli afectată (afectate) · Linii bugetare de cheltuieli existente În ordinea rubricilor
din cadrul financiar multianual și a liniilor bugetare. Rubrica din cadrul financiar multianual || Linia bugetară || Tipul cheltuielilor || Contribuție Număr […][Rubrica………………………...………] || Dif./Nedif. ([6]) || Țări AELS[7] || Țări candidate[8] || Țări terțe || În sensul articolului 21 alineatul (2) litera (b) din Regulamentul financiar 2 || 11.03 01 Crearea unui cadru de guvernanță pentru activitățile de pescuit efectuate de navele de pescuit ale Uniunii Europene în apele țărilor terțe (APS) || CD || NU || NU || DA || NU · Noile linii bugetare solicitate În ordinea rubricilor din cadrul
financiar multianual și a liniilor bugetare. Rubrica din cadrul financiar multianual || Linia bugetară || Tipul cheltuielilor || Contribuție Număr […][Rubrica………………………...………] || Dif./Nedif. || Țări AELS || Țări candidate || Țări terțe || În sensul articolului 21 alineatul (2) litera (b) din Regulamentul financiar || […][XX.YY.YY.YY] || || DA/NU || DA/NU || DA/NU || DA/NU 3.2. Impactul estimat asupra
cheltuielilor 3.2.1. Sinteza impactului estimat
asupra cheltuielilor în milioane EUR (cu 3 zecimale) Rubrica din cadrul financiar multianual: || Numărul 2 || Creștere durabilă: resurse naturale DG: MARE || || || Anul N[9] 2015 || Anul N+1 2016 || Anul N+2 2017 || Anul N+3 2018 || TOTAL Credite operaționale || || || || || Numărul liniei bugetare 11.03 01 || Angajamente || (1) || 0,550 || 0,550 || 0,500 || 0,500 || 2,100 Plăți || (2) || 0,550 || 0,550 || 0,500 || 0,500 || 2,100 Credite cu caracter administrativ finanțate din bugetul anumitor programe specifice[10] || || || || || Numărul liniei bugetare 11.010401 || || (3) || 0,037 || 0,037 || 0,037 || 0,097 || 0,208 TOTAL credite pentru DG MARE || Angajamente || =1+3 || 0,587 || 0,587 || 0,537 || 0,597 || 2,308 Plăți || =2+3 || 0,587 || 0,587 || 0,537 || 0,597 || 2,308 TOTAL credite operaționale || Angajamente || (4) || 0,550 || 0,550 || 0,500 || 0,500 || 2,100 Plăți || (5) || 0,550 || 0,550 || 0,500 || 0,500 || 2,100 TOTAL credite cu caracter administrativ finanțate din bugetul anumitor programe specifice || (6) || 0,037 || 0,037 || 0,037 || 0,097 || 0,208 TOTAL credite în cadrul RUBRICII 2 din cadrul financiar multianual || Angajamente || =4+ 6 || 0,587 || 0,587 || 0,537 || 0,597 || 2,308 Plăți || =5+ 6 || 0,587 || 0,587 || 0,537 || 0,597 || 2,308 În cazul în care propunerea/inițiativa
afectează mai multe rubrici: NU SE APLICĂ TOTAL credite operaționale || Angajamente || (4) || || || || || || || || Plăți || (5) || || || || || || || || TOTAL credite cu caracter administrativ finanțate din bugetul anumitor programe specifice || (6) || || || || || || || || TOTAL credite în cadrul RUBRICILOR 1-4 din cadrul financiar multianual (Suma de referință) || Angajamente || =4+ 6 || || || || || || || || Plăți || =5+ 6 || || || || || || || || Rubrica din cadrul financiar multianual: || 5 || „Cheltuieli administrative” în milioane EUR (cu 3 zecimale) || || || Anul N 2015 || Anul N+1 2016 || Anul N+2 2017 || Anul N+3 2018 || A se introduce atâția ani câți sunt considerați necesari pentru a reflecta durata impactului (cf. punctului 1.6) || TOTAL DG: MARE || Resurse umane || 0,113 || 0,113 || 0,113 || 0,113 || || || || 0,452 Alte cheltuieli administrative || 0,008 || 0,008 || 0,008 || 0,008 || || || || 0,032 TOTAL DG MARE || Credite || 0,121 || 0,121 || 0,121 || 0,121 || || || || 0,484 TOTAL credite în cadrul RUBRICII 5 din cadrul financiar multianual || (Total angajamente = Total plăți) || 0,121 || 0,121 || 0,121 || 0,121 || || || || 0,484 în milioane EUR (cu 3 zecimale) || || || Anul N[11] 2015 || Anul N+1 2016 || Anul N+2 2017 || Anul N+3 2018 || A se introduce atâția ani câți sunt considerați necesari pentru a reflecta durata impactului (cf. punctului 1.6) || TOTAL TOTAL credite în cadrul RUBRICILOR 1-5 din cadrul financiar multianual || Angajamente || 0,683 || 0,683 || 0,683 || 0,683 || || || || 2,732 Plăți || 0,683 || 0,683 || 0,683 || 0,683 || || || || 2,732 3.2.2. Impactul estimat asupra
creditelor operaționale –
¨ Propunerea/inițiativa nu implică utilizarea de credite
operaționale –
X Propunerea/inițiativa implică
utilizarea de credite operaționale, conform explicațiilor de mai jos: Credite de angajament în milioane EUR (cu 3 zecimale) A se indica obiectivele și realizările ò || || || Anul N 2015 || Anul N+1 2016 || Anul N+2 2017 || Anul N+3 2018 || TOTAL REALIZĂRI || Tip[12] || Costuri medii || Număr || Costuri || Număr || Costuri || Număr || Costuri || Număr || Costuri || Număr total || Costuri totale || OBIECTIVUL SPECIFIC NR. 1[13]… || || || || || || || || || || - Acces la zona de pescuit || t/an || N & N+1: 55 EUR/t și N+2 & N+3: 65 EUR/t || 5 000 || 0,275 || 5 000 || 0,275 || 5 000 || 0,250 || 5 000 || 0,250 || 20 000 || 1,050 - Sprijin sectorial || Anual || 0,250 || 1 || 0,275 || 1 || 0,275 || 1 || 0,250 || 1 || 0,250 || 4 || 1,050 Subtotal pentru obiectivul specific nr. 1 || || 0,550 || || 0,550 || || 0,500 || || 0,500 || || 2,100 OBIECTIVUL SPECIFIC NR. 2 … || || || || || || || || || || - Realizare || || || || || || || || || || || || Subtotal pentru obiectivul specific nr. 2 || || || || || || || || || || COSTURI TOTALE || || 0,550 || || 0,550 || || 0,500 || || 0,500 || || 2,100 3.2.3. Impactul estimat asupra
creditelor cu caracter administrativ 3.2.3.1. Sinteză –
¨ Propunerea/inițiativa nu implică utilizarea de credite
administrative. –
X Propunerea/inițiativa implică
utilizarea de credite administrative, conform explicațiilor de mai jos: în milioane EUR (cu 3
zecimale) || Anul N [14] 2015 || Anul N+1 2016 || Anul N+2 2017 || Anul N+3 2018 || TOTAL RUBRICA 5 din cadrul financiar multianual || || || || || Resurse umane || 0,113 || 0,113 || 0,113 || 0,113 || 0,452 Alte cheltuieli administrative || 0,008 || 0,008 || 0,008 || 0,008 || 0,032 Subtotal RUBRICA 5 din cadrul financiar multianual || 0,121 || 0,121 || 0,121 || 0,121 || 0,484 În afara RUBRICII 5[15] din cadrul financiar multianual || || || || || Resurse umane || 0,031 || 0,031 || 0,031 || 0,031 || 0,124 Alte cheltuieli de natură administrativă || 0,006 || 0,006 || 0,006 || 0,066 || 0,084 Subtotal în afara RUBRICII 5 din cadrul financiar multianual || 0,037 || 0,037 || 0,037 || 0,097 || 0,208 TOTAL || 0,158 || 0,158 || 0,158 || 0,218 || 0,692 Necesarul de credite
de natură administrativă va fi acoperit de creditele DG-ului în
cauză alocate deja gestionării acțiunii și/sau realocate
intern în cadrul DG-ului, completate, după caz, prin resurse suplimentare
ce ar putea fi alocate DG-ului care gestionează acțiunea în cadrul
procedurii de alocare anuală și în lumina constrângerilor bugetare
existente. 3.2.3.2. Necesarul de resurse
umane estimat –
¨ Propunerea/inițiativa nu implică utilizarea de resurse
umane. –
X Propunerea/inițiativa implică
utilizarea de resurse umane, conform explicațiilor de mai jos: Estimări în echivalent normă
întreagă || Anul N 2015 || Anul N+1 2016 || Anul N+2 2017 || Anul N+3 2018 Posturi din schema de personal (posturi de funcționari și de agenți temporari) || 11 01 01 01 (la sediu și în birourile de reprezentare ale Comisiei) || 0,75 || 0,75 || 0,75 || 0,75 XX 01 01 02 (în delegații) || || || || XX 01 05 01 (cercetare indirectă) || || || || 10 01 05 01 (cercetare directă) || || || || Personal extern (în echivalent normă întreagă - ENI)[16] || 11 01 02 01 (AC, END, INT din „pachetul global”) || 0,2 || 0,2 || 0,2 || 0,2 11 01 02 02 ( AC, INT, JED, AL și END în delegații) || || || || 11 01 04 01 [17] || - la sediu || || || || - în delegații || 0,25 || 0,25 || 0,25 || 0,25 XX 01 05 02 (AC, END, INT — cercetare indirectă) || || || || 10 01 05 02 (AC, END, INT în cadrul cercetării directe) || || || || Alte linii bugetare (a se preciza) || || || || TOTAL || 1,2 || 1,2 || 1,2 || 1,2 XX este domeniul de
politică sau titlul din buget în cauză. Necesarul de resurse umane
va fi acoperit de credite ale direcției generale în cauză alocate
deja gestionării acțiunii și/sau redistribuite intern în cadrul
direcției generale, completate, după caz, prin resurse suplimentare,
care ar putea fi alocate direcției generale care gestionează acțiunea
în cadrul procedurii de alocare anuală și ținând cont de
constrângerile bugetare existente. Descrierea sarcinilor
care trebuie efectuate: Funcționari și agenți temporari || Punerea în aplicare administrativă și bugetară a acordului (licențe, monitorizarea capturilor, plăți, sprijinul sectorial), pregătirea pentru întrunirile Comisiei mixte și negocierile protocolului următor și participarea la aceste întruniri și negocieri, pregătirea și elaborarea actelor legislative, corespondență, sprijin tehnic și științific. Asistent + asistent financiar + secretariat + șef de unitate (sau adjunct) + sprijin științific și tehnic, precum și colectarea de date privind licențele și capturile: 0,95 ENI din care 0,75 pentru 132 000 EUR/an și 0,2 pentru 70 000 EUR/an. Personal extern || Monitorizarea punerii în aplicare a acordului și executarea sprijinului sectorial. 0,25 ENI pentru 125 000 EUR/an. 3.2.4. Compatibilitatea cu actualul
cadru financiar multianual –
X Propunerea/inițiativa este compatibilă
cu cadrul financiar multianual actual. –
¨ Propunerea/inițiativa necesită o reprogramare a rubricii
corespunzătoare din cadrul financiar multianual. A se explica reprogramarea necesară,
precizându-se liniile bugetare în cauză și sumele aferente. –
¨ Propunerea/inițiativa necesită recurgerea la instrumentul
de flexibilitate sau la revizuirea cadrului financiar multianual[18]. A se explica necesitatea efectuării acestei
acțiuni, precizându-se rubricile și liniile bugetare în cauză,
precum și sumele aferente. 3.2.5. Participarea terților la
finanțare –
Propunerea/inițiativa nu prevede
cofinanțare din partea terților. –
Propunerea/inițiativa prevede
cofinanțare, estimată în cele ce urmează: Credite în milioane EUR (cu 3 zecimale) || Anul N || Anul N+1 || Anul N+2 || Anul N+3 || A se introduce atâția ani câți sunt considerați necesari pentru a reflecta durata impactului (cf. punctului 1.6) || Total A se preciza organismul care asigură cofinanțarea || || || || || || || || TOTAL credite cofinanțate || || || || || || || || 3.3. Impactul estimat asupra
veniturilor –
X Propunerea/inițiativa nu are impact
financiar asupra veniturilor. –
¨ Propunerea/inițiativa are următorul impact financiar: –
¨ asupra resurselor proprii –
¨ asupra diverselor venituri în milioane EUR (cu 3 zecimale) Linia bugetară pentru venituri: || Credite disponibile pentru exercițiul bugetar în curs || Impactul propunerii/inițiativei[19] Anul N || Anul N+1 || Anul N+2 || Anul N+3 || A se introduce atâția ani câți sunt considerați necesari pentru a reflecta durata impactului (cf. punctului 1.6) Articolul …………. || || || || || || || || Pentru diversele venituri
care vor fi „alocate”, a se preciza linia bugetară (liniile bugetare) de
cheltuieli afectată (afectate). A se preciza metoda de
calcul al impactului asupra veniturilor. [1] JO L […], […], p. […]. [2] JO L 414, 19.12.2006, p. 1. [3] JO L […], […], p. […]. [4] ABM: Activity-Based Management (gestionarea pe
activități) – ABB: Activity-Based Budgeting (stabilirea
bugetului pe activități). [5] Astfel cum se menționează la articolul 54
alineatul (2) litera (a) sau (b) din Regulamentul financiar. [6] Dif. = credite diferențiate / Nedif. = credite
nediferențiate. [7] AELS: Asociația Europeană a Liberului Schimb. [8] Țările candidate și, după caz,
țările potențial candidate din Balcanii de Vest. [9] Anul N este anul în care începe punerea în aplicare a
propunerii/inițiativei. [10] Asistență tehnică și/sau
administrativă și cheltuieli de sprijin pentru punerea în aplicare a
programelor și/sau a acțiunilor UE (fostele linii „BA”), cercetare
indirectă și cercetare directă. [11] Anul N este anul în care începe punerea în aplicare a
propunerii/inițiativei. [12] Realizările se referă la produsele și
serviciile care vor fi furnizate (de ex.: numărul de schimburi de
studenți finanțate, numărul de km de străzi construiți
etc.). [13] Conform descrierii de la punctul 1.4.2. „Obiectiv(e)
specific(e)...”. [14] Anul N este anul în care începe punerea în aplicare a
propunerii/inițiativei. [15] Asistență tehnică și/sau
administrativă și cheltuieli de sprijin pentru punerea în aplicare a
programelor și/sau a acțiunilor UE (fostele linii „BA”), cercetare
indirectă și cercetare directă. [16] AC = agent contractual; AL = agent local; END = expert
național detașat; INT = interimar; JED = expert tânăr în
delegații. [17] Subplafonul pentru personal extern acoperit din creditele
operaționale (fostele linii „BA”). [18] A se vedea punctele 19 și 24 din Acordul interinstituțional
(pentru perioada 2007-2013) [19] În ceea ce privește resursele proprii
tradiționale (taxele vamale, cotizațiile pentru zahăr), sumele
indicate trebuie să fie sume nete, și anume sume brute după
deducerea unei cote de 25 % pentru costuri de colectare. ANEXĂ la propunerea de DECIZIE A CONSILIULUI privind încheierea Protocolului de
stabilire a posibilităților de pescuit și a contribuției
financiare prevăzute de Acordul de parteneriat în sectorul pescuitului
între Uniunea Europeană și Republica Capului Verde Protocol de stabilire a
posibilităților de pescuit și a contribuției financiare
prevăzute de Acordul de parteneriat în sectorul pescuitului între Uniunea
Europeană și Republica Capului Verde Articolul 1
Perioada de aplicare și
posibilitățile de pescuit 1.
Începând cu data aplicării provizorii a
protocolului și pentru o perioadă de 4 ani, posibilitățile
de pescuit acordate navelor Uniunii Europene în temeiul articolului 5 din
Acordul de parteneriat în sectorul pescuitului sunt stabilite după cum
urmează: Speciile
de mari migratori enumerate în anexa 1 la Convenția Națiunilor Unite asupra dreptului mării din 1982,
în limitele fixate în apendicele 2 și cu excepția speciilor protejate
sau interzise în cadrul ICCAT sau al altor convenții internaționale: — toniere frigorifice cu plasă
pungă: 28 de nave, — toniere cu platformă și
paragate: 13 nave, — nave cu paragate plutitoare: 30 de
nave. 2.
Alineatul (1) se aplică
sub rezerva dispozițiilor articolelor 4 și 5 din prezentul protocol. 3.
În aplicarea articolului 6 din acord, navele care
arborează pavilionul unui stat membru al Uniunii Europene (denumite în
continuare „nave din Uniunea Europeană”) pot desfășura
activități de pescuit în zona economică exclusivă a Capului
Verde numai dacă dețin o autorizație de pescuit valabilă
eliberată de Capul Verde în cadrul prezentului protocol. Articolul 2
Contribuția financiară –
modalități de plată 1.
Valoarea totală
estimată a protocolului se ridică, pentru perioada
prevăzută la articolul 1, la 3 300 000 EUR. 2.
Suma prevăzută la
alineatul (1) este repartizată după cum urmează: — 2 100 000 EUR,
corespunzând contribuției financiare prevăzute la articolul 7 din
acord, se alocă după cum urmează: a) o sumă anuală corespunzând
contribuției financiare referitoare la accesul la resurse în valoare de
275 000 EUR pe an pentru primul și al doilea an și de 250 000
EUR pe an pentru al treilea și al patrulea an, echivalentă cu un
tonaj de referință de 5 000 de tone pe an; b) o sumă specifică pentru
sprijinirea aplicării politicii sectoriale în sectorul pescuitului a
Republicii Capului Verde în valoare de 275 000 EUR pe an pentru primul și
al doilea an și de 250 000 EUR pe an pentru al treilea și al patrulea
an. —
1 200 000 EUR corespunzând sumei estimate a taxelor datorate de
armatori în baza autorizațiilor de pescuit eliberate în temeiul
articolelor 5 și 6 din acord și conform modalităților
prevăzute la capitolul II punctul 3 din anexă. 3.
Alineatul (1) se aplică
sub rezerva dispozițiilor articolelor 3, 4, 5, 7 și 8 din prezentul
protocol și ale articolelor 12 și 13 din Acordul de parteneriat în
sectorul pescuitului. 4.
În cazul în care cantitatea
globală de capturi efectuate de navele din Uniunea Europeană în apele
capverdiene depășește tonajul de referință indicat la
punctul 2 litera (a), valoarea contribuției financiare prevăzute la
articolul 2 litera (a) va fi majorată, pentru fiecare tonă
suplimentară capturată, cu 55 EUR în primii doi ani și cu 50 EUR
în ultimii doi ani. Cu toate acestea, suma anuală totală plătită
de Uniune nu poate depăși dublul sumei prevăzute la alineatul
(2) litera (a). Atunci când cantitățile capturate de navele din
Uniunea Europeană depășesc cantitățile
corespunzătoare dublului sumei anuale totale, suma datorată pentru
cantitatea care depășește această limită se
plătește în cursul anului următor. 5.
Plata contribuției
financiare stabilite la alineatul (2) literele (a) și (b) se
efectuează în termen de maximum 90 de zile de la data aplicării
provizorii a protocolului pentru primul an și cel târziu la împlinirea
câte unui an de la intrarea în vigoare a protocolului pentru anii
următori. 6.
Destinația
contribuției financiare menționate la alineatul (2) litera (a)
ține de competența exclusivă a autorităților
capverdiene. 7.
Contribuția
financiară se plătește într-un cont unic de trezorerie
publică, deschis la o instituție financiară desemnată de
autoritățile din Capul Verde. Articolul 3
Promovarea unui pescuit sustenabil
și responsabil în apele capverdiene 1.
Cel târziu la trei luni de la
intrarea în vigoare a prezentului protocol, părțile vor conveni, în
cadrul comitetului mixt prevăzut la articolul 9 din Acordul de
parteneriat în sectorul pescuitului, asupra unui program sectorial multianual
și asupra dispozițiilor de aplicare a acestuia, cuprinzând, în
special: a) orientările anuale și
multianuale privind utilizarea contribuției financiare prevăzute la
articolul 2 alineatul (2) litera (b); b) obiectivele anuale și multianuale de
atins în vederea introducerii, la timp, a unui pescuit sustenabil și
responsabil, ținând seama de prioritățile exprimate de Capul
Verde în cadrul politicii naționale privind pescăriile sau în cadrul
altor politici care privesc sau influențează introducerea unui
pescuit responsabil și sustenabil; c) criteriile și procedurile care
trebuie utilizate pentru a permite evaluarea anuală a rezultatelor
obținute. 2.
Orice modificare propusă a
programului sectorial multianual trebuie aprobată de comitetul mixt. 3.
În fiecare an,
autoritățile Capului Verde pot decide alocarea unei sume suplimentare
pe lângă contribuția financiară prevăzută la articolul 2
alineatul (2) litera (b), în vederea implementării programului
multianual. Această alocare trebuie comunicată Uniunii Europene în
termen de cel mult două (2) luni înainte de data aniversară a
prezentului protocol. 4.
Cele două părți
evaluează în fiecare an, în cadrul comisiei mixte, rezultatele
implementării programului sectorial multianual. În cazul în care evaluarea
ar arăta că realizarea obiectivelor finanțate direct prin partea
din contribuția financiară prevăzută la articolul 2
alineatul (2) litera (b) din prezentul protocol nu ar fi
satisfăcătoare, Uniunea Europeană își rezervă dreptul
de a reduce această parte din contribuția financiară în vederea
adaptării sumei alocate pentru implementarea programului în funcție
de rezultate. Articolul 4
Cooperarea științifică pentru
pescuitul responsabil 1.
Cele două părți
se angajează să promoveze un pescuit responsabil în apele Capului
Verde pe baza principiului nediscriminării între diferitele flote prezente
în aceste ape. Toate măsurile tehnice de conservare care trebuie
îndeplinite pentru eliberarea unei autorizații de pescuit, astfel cum sunt
prevăzute în apendicele 2 din anexa la prezentul protocol, sunt aplicabile
întregii flote industriale străine care operează în zona de pescuit a
Capului Verde în condiții similare cu cele ale flotelor din Uniunea
Europeană. 2.
În cursul perioadei care
intră sub incidența prezentului protocol, Uniunea Europeană
și autoritățile Capului Verde se angajează să
supravegheze evoluția capturilor, a eforturilor de pescuit și a situației
resurselor halieutice în zona de pescuit a Capului Verde în ceea ce
privește toate speciile care fac obiectul protocolului. Părțile
convin în special să consolideze colectarea și analizarea datelor,
înlesnind astfel elaborarea unui plan național de acțiune vizând
conservarea și gestionarea rechinilor din zona economică
exclusivă a Capului Verde. 3.
Cele două părți
respectă recomandările și rezoluțiile Comisiei
Internaționale pentru Conservarea Tonului din Oceanul Atlantic (ICCAT) în
ceea ce privește gestionarea responsabilă a pescăriilor. 4.
În conformitate cu
articolul 4 din Acordul de parteneriat în sectorul pescuitului, pe baza
recomandărilor și rezoluțiilor adoptate în cadrul ICCAT și
în lumina celor mai bune avize științifice disponibile, părțile
se consultă în cadrul comisiei mixte prevăzute la articolul 9
din Acordul de parteneriat în sectorul pescuitului în scopul adoptării,
prin decizie a comisiei mixte, atunci când este necesar în urma unei reuniuni
științifice și de comun acord, a măsurilor vizând
gestionarea sustenabilă a resurselor halieutice care afectează
activitățile navelor din Uniunea Europeană. 5.
Capul Verde se angajează
să facă public orice acord prin care navele care arborează un
pavilion străin sunt autorizate să pescuiască în apele aflate
sub jurisdicția Capului Verde, ținând totodată cont de
caracterul sensibil al anumitor informații, cum ar fi condițiile
financiare. 6.
Dat fiind că rechinii
pelagici fac parte din speciile care pot fi capturate de flota Uniunii Europene
în cadrul pescuitului de ton și ținând cont de vulnerabilitatea
acestor specii, astfel cum reiese din avizele științifice ale ICCAT,
capturilor din aceste specii efectuate de către navele cu paragate care
operează în temeiul prezentului protocol li se acordă o atenție
deosebită, în virtutea principiului precauției. Cele două
părți cooperează astfel încât să amelioreze
disponibilitatea și monitorizarea datelor științifice
referitoare la speciile pescuite. În acest sens,
cele două părți pun în practică un mecanism de monitorizare
strictă a acestei activități de pescuit, pentru a garanta
exploatarea sustenabilă a acestei resurse. Acest mecanism de monitorizare
se bazează în special pe un schimb trimestrial de informații, care
are ca obiect datele referitoare la capturile de rechini. În cazul în care
aceste capturi depășesc, într-un an, 30% din tonajul de
referință vizat la articolul 2 alineatul (2) litera (a), se instituie
o monitorizare bazată pe un schimb lunar de informații, precum
și pe o consultare între părți. În cazul în care aceste capturi
ating, într-un an, 40% din tonajul de referință vizat mai sus,
Comisia mixtă adoptă, după caz, măsuri suplimentare de
management care permit o mai bună încadrare a activității flotei
de nave cu paragate. Mai mult,
părțile convin să țină seama de un studiu realizat de
Uniunea Europeană, cu participarea instituțiilor
științifice capverdiene, având drept scop: — analizarea
situației rechinilor și a impactului pescuitului asupra ecosistemelor
locale — furnizarea
datelor referitoare la fenomenele migratorii ale acestor specii — identificarea
zonelor sensibile, biologice și ecologice ale Capului Verde și din
zona tropicală a Atlanticului. Comitetul mixt va
putea lua decizia de ajustare a mecanismului de monitorizare menționat
anterior în funcție de rezultatele acestui studiu. Articolul 5
Revizuirea de comun acord în cadrul comitetului
mixt a posibilităților de pescuit și a măsurilor tehnice 1.
Comitetul mixt va avea
posibilitatea să revizuiască posibilitățile de pescuit
prevăzute la articolul 1 și să le ajusteze de comun acord
în măsura în care recomandările și rezoluțiile adoptate de
ICCAT confirmă faptul că această ajustare garantează
gestionarea sustenabilă a speciilor halieutice care fac obiectul prezentului
protocol. În acest caz, contribuția financiară prevăzută la
articolul 2 alineatul (2) litera (a) se ajustează
proporțional și pro rata temporis și se aduc
modificările necesare la prezentul protocol și la anexa acestuia. 2.
Comitetul mixt va avea
posibilitatea, în caz de necesitate, să examineze și să adapteze
de comun acord dispozițiile referitoare la condițiile de
desfășurare a activității de pescuit și
modalitățile de aplicare a prezentului protocol și a anexelor la
acesta. Articolul 6
Stimulente pentru debarcare și promovarea
cooperării dintre operatorii economici 1.
Cele două părți
cooperează în vederea îmbunătățirii
posibilităților de debarcare în porturile din Capul Verde. 2.
Sunt puse în aplicare
stimulente financiare pentru debarcări, astfel cum sunt prevăzute în
anexă. 3.
Părțile depun
eforturi pentru crearea unor condiții favorabile promovării
relațiilor dintre întreprinderile lor în domeniul tehnic, economic și
comercial, încurajând crearea unui mediu favorabil dezvoltării afacerilor
și investițiilor. Articolul 7
Suspendarea punerii în aplicare a protocolului 1.
Aplicarea prezentului protocol
poate fi suspendată la inițiativa uneia dintre părți
dacă se constată cel puțin una dintre următoarele
situații: a) dacă circumstanțe
neobișnuite, cum sunt cele definite la articolul 7 alineatul (3) litera
(a) din Acordul de parteneriat în sectorul pescuitului, împiedică
derularea activităților de pescuit în ZEE capverdiană; b) dacă se produc schimbări
semnificative în definirea și punerea în aplicare a politicii de pescuit a
uneia sau alteia dintre părți, care afectează dispozițiile
prezentului protocol; c) dacă se declanșează
mecanismele de consultare prevăzute la articolul 96 din Acordul de la
Cotonou legate de încălcarea unor elemente esențiale și
fundamentale ale drepturilor omului, astfel cum sunt definite la articolul 9
din acordul menționat; d) dacă Uniunea Europeană nu
plătește contribuția financiară prevăzută la
articolul 2 alineatul (2) litera (a) din alte motive decât cele prevăzute
la articolul 8 din prezentul protocol; e) dacă între cele două
părți intervine o dispută gravă și
nesoluționată cu privire la aplicarea sau interpretarea prezentului
protocol. 2.
Atunci când suspendarea
aplicării protocolului survine din alte motive decât cele menționate
anterior la alineatul (1) litera (c), aceasta este condiționată de
notificarea în scris de către partea interesată a intenției
sale, cu cel puțin trei luni înainte de data intrării în vigoare a
suspendării. Suspendarea protocolului din motivele expuse la alineatul (1)
litera (c) se aplică imediat după luarea deciziei de suspendare. 3.
În caz de suspendare,
părțile continuă consultările în vederea
soluționării diferendului dintre ele pe cale amiabilă. Atunci
când se ajunge la o soluție, aplicarea protocolului este reluată, iar
suma contribuției financiare este redusă proporțional și pro
rata temporis în funcție de perioada în care a fost suspendată
aplicarea protocolului. Articolul 8
Suspendarea și revizuirea plății
contribuției financiare 1.
Contribuția
financiară prevăzută la articolul 2 alineatul (2) literele (a)
și (b) poate fi revizuită sau suspendată dacă se
constată cel puțin una dintre următoarele situații: a) dacă circumstanțe
neobișnuite, altele decât fenomenele naturale, împiedică
activitățile de pescuit în ZEE capverdiană; b) dacă se produc schimbări
semnificative în definirea și punerea în aplicare a politicii de pescuit a
uneia sau alteia dintre părți, care afectează dispozițiile
prezentului protocol; c) dacă se declanșează
mecanismele de consultare prevăzute la articolul 96 din Acordul de la
Cotonou legate de încălcarea unor elemente esențiale și
fundamentale ale drepturilor omului, astfel cum sunt definite la articolul 9
din acordul menționat. 2.
În urma unei evaluări
realizate de comitetul mixt, Uniunea Europeană poate revizui sau suspenda,
parțial sau total, plata contribuției financiare specifice
prevăzute la articolul 2 alineatul (2) litera (b) din prezentul protocol
în cazul neexecutării acestei contribuții financiare sau dacă
rezultatele obținute nu sunt conforme programării. 3.
Plata contribuției
financiare se reia după consultarea și acordul celor două
părți de îndată ce s-a revenit la situația anterioară
evenimentelor menționate la alineatul (1) și/sau dacă
rezultatele execuției financiare menționate la alineatul (2) permit
acest lucru. Cu toate acestea, plata contribuției financiare specifice
prevăzute la articolul 2 alineatul (2) litera (b) nu se poate face
după o perioadă mai mare de 6 luni de la expirarea protocolului. Articolul 9
Comunicarea electronică 1.
Capul Verde și Uniunea
Europeană se angajează să instituie, în cel mai scurt timp,
sistemele informatice necesare pentru realizarea pe cale electronică a
schimbului de informații și de documente legate de implementarea
acordului. 2.
După ce sistemele
prevăzute la alineatul (1) din prezentul articol au devenit operaționale,
se consideră că versiunea electronică a unui document este
echivalentă, sub toate aspectele, cu versiunea pe hârtie a acestuia. 3.
Capul Verde și Uniunea
Europeană își notifică reciproc fără întârziere orice
problemă de funcționare a unui sistem informatic. Informațiile
și documentele legate de punerea în aplicare a acordului sunt în acel
moment înlocuite în mod automat cu versiunea lor pe hârtie, conform
modalităților din anexă. Articolul 10
Monitorizarea prin satelit Monitorizarea prin satelit a navelor de
pescuit ale Uniunii Europene în cadrul prezentului protocol are loc conform
dispozițiilor definite în anexă. Articolul 11
Confidențialitatea datelor Capul Verde se angajează să trateze
în orice moment cu strictețe și în conformitate cu principiile de
confidențialitate și de protecție a datelor toate datele
nominale referitoare la nave ale Uniunii Europene și la
activitățile de pescuit ale acestora pe care le-au obținut în
cadrul acordului. Aceste date sunt utilizate în mod exclusiv pentru punerea în
aplicare a acordului. Articolul 12
Dispoziții aplicabile din legislația națională 1.
Activitățile navelor de pescuit ale
Uniunii Europene care își desfășoară activitatea în apele
Capului Verde în conformitate cu prezentul protocol sunt reglementate de legislația
în vigoare din Capul Verde, în special de
dispozițiile planului de gestionare a resurselor de pescuit din Capul
Verde, cu excepția cazului în care există dispoziții contrare în
Acordul de parteneriat în sectorul pescuitului, în prezentul protocol, în
anexă și în apendicele la aceasta. 2.
Autoritățile capverdiene
informează Comisia Europeană cu privire la orice schimbare sau la
orice nou act legislativ care au legătură cu sectorul pescuitului. Articolul 13
Durată Prezentul protocol și anexa la acesta se
aplică pentru o perioadă de 4 ani,
începând de la data aplicării provizorii, în conformitate cu articolul 15,
cu excepția cazului în care se notifică denunțarea protocolului
în conformitate cu articolul 14. Articolul 14
Denunțare 1.
În caz de denunțare a prezentului protocol,
partea interesată notifică în scris celeilalte părți
intenția de a denunța protocolul, cu cel puțin șase luni
înainte de data prevăzută pentru intrarea în vigoare a respectivei
denunțări. 2.
Consultările dintre părți
demarează odată cu trimiterea notificării prevăzute la
alineatul precedent. Articolul 15
Aplicare cu titlu provizoriu Prezentul protocol se aplică cu titlu
provizoriu începând cu data semnării acestuia. Articolul 16
Intrarea în vigoare Prezentul protocol și anexa la acesta intră
în vigoare la data la care părțile își notifică reciproc
îndeplinirea procedurilor necesare în acest scop. ANEXĂ
LA PROTOCOL CONDIȚII
DE DESFĂȘURARE A ACTIVITĂȚILOR DE PESCUIT DE CĂTRE
NAVELE UNIUNII EUROPENE ÎN ZONA DE PESCUIT A CAPULUI VERDE CAPITOLUL
I DISPOZIȚII
GENERALE 1. Desemnarea
autorității competente Pentru chestiuni legate de prezenta anexă
și în absența unor indicații contrare, toate referințele la
Uniunea Europeană (UE) sau la Capul Verde cu privire la o autoritate
competentă desemnează: — pentru Uniunea Europeană:
Comisia Europeană, dacă este cazul, prin intermediul Delegației
Uniunii Europene în Capul Verde; — pentru Capul Verde: ministerul
însărcinat cu sectorul pescuitului. 2. Zonă
de pescuit Coordonatele ZEE a Capului Verde sunt indicate
în apendicele 1. Navele Uniunii Europene își vor putea exercita
activitățile de pescuit dincolo de limitele fixate pentru fiecare
categorie în apendicele 2. În momentul eliberării autorizației
de pescuit, Capul Verde comunică armatorilor delimitările zonelor
interzise navigării și pescuitului. Și Uniunea Europeană
trebuie informată în acest sens. 3. Desemnarea
unui agent local Toate navele Uniunii Europene care
preconizează debarcarea sau transbordarea într-un port din Capul Verde
trebuie să fie reprezentate de un agent rezident în Capul Verde. 4. Cont
bancar Înainte de intrarea în vigoare a protocolului,
Capul Verde comunică Uniunii Europene coordonatele contului (conturilor)
bancar (bancare) în care trebuie plătite sumele datorate de navele UE în
temeiul acordului. Costurile inerente transferurilor bancare sunt suportate de
armatori. CAPITOLUL
II AUTORIZAȚII
DE PESCUIT 1. Condiție
prealabilă obținerii unei autorizații de pescuit – nave
eligibile Autorizațiile de pescuit menționate
la articolul 6 din acord sunt eliberate cu condiția ca nava să fie
înscrisă în registrul navelor de pescuit ale Uniunii Europene și
să fi fost îndeplinite toate obligațiile anterioare legate de
armator, de comandant sau de nava însăși, rezultate din
activitățile lor de pescuit în Capul Verde în temeiul acordului. 2. Cerere
de acordare a unei autorizații de pescuit Cu cel puțin cincisprezece zile
lucrătoare înainte de data solicitată de începere a
validității, Uniunea Europeană transmite Capului Verde o cerere
de autorizație de pescuit pentru fiecare navă care dorește
să pescuiască în cadrul acordului, utilizând în acest sens formularul
din apendicele 3 la prezenta anexă. Cererea trebuie
dactilografiată sau scrisă cu litere majuscule de tipar. În cazul fiecărei prime cereri de autorizație
de pescuit în temeiul protocolului în vigoare sau ca urmare a unei
modificări tehnice a navei în cauză, cererea trebuie
însoțită de: i) dovada
plății taxei forfetare pentru perioada de validitate a
autorizației de pescuit solicitate, precum și a contribuției
forfetare pentru observatori prevăzute la capitolul X din prezenta
anexă; ii) numele
și adresa agentului local al navei, dacă acesta există; iii) o
fotografie color recentă a navei, în vedere laterală și cu o
dimensiune minimă de 15 cm × 10 cm; iv) orice
alt document cerut în mod specific în temeiul acordului. La reînnoirea unei autorizații de pescuit
în cadrul protocolului în vigoare, pentru o navă ale cărei
caracteristici tehnice nu s-au modificat, cererea de reînnoire trebuie să
fie însoțită doar de dovada de plată a taxei și a
contribuției forfetare la cheltuielile aferente observatorului. 3. Taxe
și plăți anticipate a) Taxa plătită de armatori se
fixează astfel: - pentru primii doi
ani de aplicare, 55 EUR per tonă pescuită în zona de pescuit a
Capului Verde; - pentru primii doi
ani de aplicare, 65 EUR per tonă pescuită în zona de pescuit a
Capului Verde. b) Autorizațiile de pescuit se
eliberează după plata către autoritățile
naționale competente a următoarelor taxe forfetare anticipate: Pentru toniere cu plasă-pungă: - 4 950 EUR pe
an pentru primii doi ani de aplicare, adică echivalentul a 55 EUR per
tonă pentru 90 de tone; - 5 525 EUR pe
an pentru ultimii doi ani de aplicare, adică echivalentul a 65 EUR per
tonă pentru 85 de tone; Pentru tonierele cu platformă și
paragate: - 495 EUR pe an
pentru primii doi ani de aplicare, adică echivalentul a 55 EUR per
tonă pentru 9 tone; - 585 EUR pe an
pentru ultimii doi ani de aplicare, adică echivalentul a 65 EUR per
tonă pentru 9 tone; Pentru navele de pescuit cu paragate
plutitoare: - 3 190 EUR pe
an pentru primii doi ani de aplicare, adică echivalentul a 55 EUR per
tonă pentru 58 de tone; - 3 250 EUR pe
an pentru ultimii doi ani de aplicare, adică echivalentul a 65 EUR per
tonă pentru 50 de tone. c) Taxa forfetară anticipată include
toate taxele naționale și locale, cu excepția taxelor portuare,
a taxelor de transbordare și a taxelor pentru prestarea de servicii.
Pentru primul și ultimul an, taxa forfetară anticipată și
echivalentul acesteia din punctul de vedere al tonajului per navă sunt
calculate pro rata temporis, în funcție de numărul lunilor
vizate de autorizație. 4. Lista
provizorie a navelor autorizate să pescuiască După primirea cererilor de
autorizație de pescuit, Capul Verde stabilește într-un termen de trei
zile calendaristice, pentru fiecare categorie de nave, lista provizorie a
navelor solicitante. Această listă este comunicată imediat
autorității naționale însărcinate cu controlul
activităților de pescuit și Uniunii Europene. Uniunea Europeană transmite lista
provizorie armatorului sau agentului acestuia. În cazul în care birourile
Uniunii Europene sunt închise, Capul Verde poate să furnizeze lista
provizorie direct armatorului sau agentului acestuia și să
remită Uniunii Europene o copie a acesteia. 5. Eliberarea
autorizației de pescuit În termen de cinci zile lucrătoare de la
primirea dosarului de solicitare complet, Capul Verde acordă Uniunii
Europene autorizația de pescuit pentru ton și alte specii
asemănătoare cu tonul („atum e afins”). În cazul reînnoirii unei autorizații de
pescuit pe perioada de aplicare a protocolului, noua autorizație de
pescuit va trebui să conțină o trimitere clară la
autorizația de pescuit inițială. Uniunea Europeană transmite
autorizația de pescuit armatorului sau agentului acestuia. În cazul în
care birourile Uniunii Europene sunt închise, Capul Verde poate să
furnizeze autorizația de pescuit direct armatorului sau agentului acestuia
și să remită Uniunii Europene o copie a acesteia. 6. Lista
navelor autorizate să pescuiască După acordarea autorizației de
pescuit, Capul Verde stabilește fără întârziere, pentru fiecare
categorie de nave, lista definitivă a navelor autorizate să
pescuiască în zona Capului Verde. Această listă este
comunicată imediat autorității naționale însărcinate
cu controlul activităților de pescuit și Uniunii Europene
și înlocuiește lista provizorie menționată mai sus. 7. Perioada
de valabilitate a autorizației de pescuit Autorizațiile de pescuit au o
perioadă de valabilitate de un an și pot fi reînnoite. Pentru stabilirea începutului perioadei de
valabilitate, prin perioadă de un an se înțelege: i) în
cursul primului an de aplicare a protocolului, perioada dintre data
intrării în vigoare a acestuia și data de 31 decembrie a
aceluiași an; ii) în
continuare, fiecare an calendaristic complet; iii) în
cursul ultimului an de aplicare a protocolului, perioada dintre 1 ianuarie
și data expirării protocolului. 8. Păstrarea
la bord a autorizației de pescuit Autorizația de pescuit trebuie
păstrată în permanență la bordul navei. Cu toate acestea, navele sunt autorizate
să pescuiască încă de la înscrierea lor pe lista provizorie
menționată mai sus. Navele respective trebuie să păstreze
în permanență la bord lista provizorie până la eliberarea
autorizației lor de pescuit. 9. Transferul
autorizației de pescuit Autorizația de pescuit este
stabilită pentru o anumită navă și nu este
transferabilă. Cu toate acestea, în caz de forță
majoră dovedită, cum ar fi pierderea sau imobilizarea prelungită
a unei nave din cauza unei avarii tehnice grave și la solicitarea Uniunii
Europene, autorizația de pescuit se înlocuiește cu o nouă
autorizație, eliberată pentru o altă navă care este
similară sau pentru o navă înlocuitoare. Transferul se efectuează prin remiterea
de către armator sau de către agentul acestuia în Capul Verde a
autorizației de pescuit care trebuie înlocuite și prin emiterea, în
cel mai scurt timp, de către Capul Verde a autorizației de înlocuire.
Autorizația înlocuitoare se eliberează fără întârziere
armatorului sau agentului acestuia în momentul înapoierii autorizației
care trebuie înlocuită. Autorizația înlocuitoare intră în
vigoare în ziua înapoierii autorizației care trebuie înlocuită. Capul Verde actualizează în cel mai scurt
timp lista navelor autorizate să pescuiască. Noua listă este
comunicată imediat autorității naționale însărcinate
cu controlul activităților de pescuit și Uniunii Europene. 10. Nave
de sprijin Capul Verde autorizează navele de pescuit
să fie asistate de nave de sprijin, sub rezerva adoptării de
către Capul Verde a unei legislații care reglementează
activitatea acestor nave. CAPITOLUL
III MĂSURI
TEHNICE DE CONSERVARE Măsurile tehnice aplicabile navelor
titulare ale unei autorizații de pescuit, referitoare la zonele, uneltele
de pescuit și capturile secundare sunt definite pentru fiecare categorie
de pescuit în fișele tehnice din apendicele 2 la prezenta anexă. Navele trebuie să respecte toate
recomandările adoptate de Comisia Internațională pentru
Conservarea Tonului din Oceanul Atlantic (ICCAT). În conformitate cu recomandările ICCAT,
părțile trebuie să depună eforturi pentru reducerea
nivelurilor de capturi accidentale de țestoase, de păsări marine
și de alte specii nevizate. Navele Uniunii Europene trebuie să
elibereze aceste capturi accidentale pentru a maximiza șansele de
supraviețuire ale acestei specii. CAPITOLUL
IV SISTEMUL
DE DECLARARE A CAPTURILOR 1. Jurnalul
de pescuit Comandantul unei nave a UE care
pescuiește în cadrul acordului trebuie să țină un jurnal de
pescuit al cărui model, pentru fiecare categorie de pescuit,
figurează în apendicele 4 la prezenta anexă. Jurnalul de pescuit este completat de
comandant pentru fiecare zi de prezență a navei în zona de pescuit a
Capului Verde. În fiecare zi, comandantul înscrie în jurnalul
de pescuit cantitatea capturată și deținută la bord din
fiecare specie, identificată prin codul alfa 3 al FAO, exprimată în
kilograme greutate în viu sau, după caz, în număr de indivizi. Pentru
fiecare specie principală, comandantul menționează și
capturile nule. Dacă este cazul, comandantul înscrie
totodată zilnic în jurnalul de pescuit cantitățile aruncate
înapoi în mare din fiecare specie, exprimate în kilograme greutate în viu sau,
după caz, în număr de indivizi. Jurnalul de pescuit se completează în mod
lizibil, cu litere majuscule și se semnează de către comandant. Responsabilitatea pentru exactitatea datelor
înscrise în jurnalul de pescuit revine comandantului. 2. Declararea
capturilor Comandantul declară capturile navei prin
remiterea către Capul Verde a jurnalelor de pescuit ale acesteia pe
perioada de prezență în zona de pescuit a Capului Verde. Jurnalele de pescuit sunt remise în
următoarele moduri: i) în
cazul trecerii printr-un port din Capul Verde, se remite originalul
fiecăruia dintre jurnalele de pescuit reprezentantului local al Capului
Verde, care confirmă primirea în scris; ii) în
cazul ieșirii din zona de pescuit a Capului Verde fără a se
trece în prealabil printr-un port din Capul Verde, în termen de 14 zile de
la sosirea în oricare alt port și, în orice caz, în cel mult 30 de zile de
la ieșirea din zona Capului Verde, originalul fiecărui jurnal de
pescuit se trimite: a) prin poștă în Capul Verde; b) sau prin fax, la numărul comunicat de
Capul Verde; c) sau prin e-mail. De îndată ce Capul Verde este în
măsură să primească prin e-mail declarațiile privind
capturile, comandantul transmite jurnalele de pescuit în Capul Verde la adresa
electronică comunicată de Capul Verde. Capul Verde confirmă
fără întârziere primirea acestora tot prin e-mail. Pentru toniere și pentru navele cu
paragate plutitoare, comandantul transmite, de asemenea, o copie a tuturor
jurnalelor de pescuit unuia dintre următoarele institute de cercetări
științifice: i) Institut
de recherche pour le développement (IRD); ii) Instituto
Español de Oceanografia (IEO); iii) Instituto
Português do Mar e da Atmosfèra (IPMA) sau iv) Instituto
Nacional de Desenvolvimento das Pescas (INDP). În cazul întoarcerii navei în zona Capului
Verde în cursul perioadei de validitate a autorizației sale de pescuit,
este necesară o nouă declarație privind capturile. În caz de nerespectare a dispozițiilor
privind declararea capturilor, Capul Verde poate suspenda autorizația de
pescuit a navei în cauză până la obținerea declarațiilor
lipsă privind capturile și îl poate sancționa pe armatorul navei
în conformitate cu legislația în vigoare în Capul Verde. În caz de
recidivă, Capul Verde poate refuza reînnoirea autorizației de
pescuit. Capul Verde informează fără întârziere Uniunea
Europeană cu privire la orice sancțiune aplicată în acest
context. 3. Tranziția
către un sistem electronic Cele două părți convin asupra
punerii în aplicare a unui jurnal electronic de pescuit și a unui sistem
electronic de declarare a ansamblului datelor referitoare la capturi (ERS), în
conformitate cu orientările care figurează în apendicele 6.
Părțile vor stabili împreună modalitățile de punere în
aplicare a acestui sistem, vizând să îl facă operațional
începând cu 1 septembrie 2015. 4. Decontul
taxelor pentru toniere și pentru navele de pescuit cu paragate plutitoare Până la punerea în aplicare a sistemului
electronic prevăzut la punctul 3, statele membre comunică Comisiei
Europene, cel mai târziu la 15 iunie a fiecărui an, tonajele capturilor
referitoare la anul care s-a scurs, astfel cum sunt confirmate de institutele
științifice vizate mai sus. Pe baza acestor declarații privind
capturile, confirmate de institutele de cercetare de mai sus, Uniunea
Europeană stabilește, pentru fiecare tonier și navă de
pescuit cu paragate plutitoare, un decont final al taxelor datorate de
navă pentru campania sa anuală din anul calendaristic precedent.
Uniunea Europeană comunică acest decont final Capului Verde și
armatorului, prin intermediul statelor membre, înainte de data de 31 iulie a
anului în curs. Începând cu data introducerii sistemului
electronic prevăzut la punctul 3, UE stabilește, pentru fiecare
tonier cu plasă pungă și pentru fiecare navă de pescuit cu
paragate plutitoare, pe baza jurnalelor de bord arhivate în cadrul Centrului de
monitorizare a pescăriilor (FMC) din statul de pavilion, un decont final
al taxelor datorate de navă pentru campania sa anuală din anul
calendaristic precedent. UE comunică respectivul decont final Capului
Verde și armatorului înainte de data de 31 martie a anului în curs. În cele două cazuri și în termen de
treizeci de zile de la data transmiterii, Capul Verde poate contesta decontul
final, pe bază de elemente justificative. În caz de dezacord,
părțile se consultă reciproc în cadrul comitetului mixt. În
cazul în care Capul Verde nu prezintă obiecții în termen de
30 de zile, decontul final se consideră ca fiind adoptat. Dacă decontul final este superior taxei
forfetare anticipate, vărsate pentru obținerea autorizației de
pescuit, armatorul varsă soldul Capului Verde cel târziu la data de
30 septembrie a anului în curs. Dacă decontul final este mai mic
decât taxa forfetară anticipată, diferența nu poate fi
recuperată de către armator. CAPITOLUL
V DEBARCĂRI
ȘI TRANSBORDĂRI 1. Notificare Comandantul unei nave a Uniunii Europene care
dorește să debarce într-un port din Capul Verde sau să
transbordeze capturile efectuate în zona Capului Verde trebuie să notifice
Capului Verde cu cel puțin 24 de ore înainte de debarcare sau
transbordare: a) denumirea navei de pescuit care trebuie
să efectueze debarcarea sau transbordarea; b) portul de debarcare sau de transbordare; c) data și ora prevăzute pentru
debarcare sau transbordare; d) cantitatea (exprimată în kilograme
greutate în viu sau, după caz, în numărul de exemplare) din fiecare
specie (identificată prin codul alfa 3 al FAO) care urmează să
fie debarcată sau transbordată; e) în caz de transbordare, denumirea navei
primitoare; f) certificatul sanitar al navei
primitoare. Operațiunea de transbordare trebuie
efectuată în apele unui port din Capul Verde, autorizat în acest scop.
Transbordarea pe mare este interzisă. Nerespectarea acestor dispoziții atrage
aplicarea sancțiunilor în materie prevăzute de legislația din
Capul Verde. 2. Stimularea debarcărilor Pentru a contribui la dezvoltarea sectorului
pescuitului in Capul Verde și pentru a consolida impactul social și
economic al acordului, în special în domeniul prelucrării și al
valorificării produselor de pescuit, cele două părți se
consultă în vederea elaborării unei strategii având ca obiectiv
creșterea numărului de debarcări ale flotei Uniunii Europene. Armatorii care pescuiesc ton depun eforturi
pentru a debarca o parte a capturilor realizate în apele Capului Verde.
Capturile debarcate vor putea fi vândute întreprinderilor locale la un
preț definit pe baza unei negocieri între operatori. Punerea în aplicare a strategiei menite
să crească numărul debarcărilor, precum și
operaționalizarea infrastructurilor portuare și de prelucrare vor
face obiectul unei monitorizări periodice de către comitetul mixt
după consultarea actorilor în cauză. Navele Uniunii Europene deținătoare
ale unei autorizații de pescuit conform dispozițiilor prezentului
protocol, care debarcă capturi de ton într-un port al Capului Verde,
beneficiază de o reducere de taxe de 10 EUR per tonă debarcată.
Se acordă o reducere suplimentară de 10 EUR per tonă în
cazul vânzării de produse pescărești către o întreprindere
de prelucrare din Capul Verde. Acest mecanism se aplică până la un
maximum de 50 % din decontul final al capturilor. Documentele care confirmă debarcarea
și/sau vânzarea sunt transmise Direcției Generale Afaceri Maritime
și Pescuit. După aprobare, armatorii în cauză sunt
informați prin intermediul Uniunii Europene în legătură cu
sumele care le vor fi restituite. Aceste sume vor fi deduse din taxele datorate
pentru cererile viitoare de autorizații. CAPITOLUL
VI CONTROALE 1. Intrarea
și ieșirea din zonă Toate intrările și ieșirile din
zona de pescuit a Capului Verde ale unei nave a Uniunii Europene titulare a
unei autorizații de pescuit trebuie notificate Capului Verde cu
șase ore înaintea intrării sau ieșirii. La notificarea intrării sau a
ieșirii, nava comunică în special: i) data,
ora și punctul de trecere prevăzute; ii) cantitatea
din fiecare specie deținută la bord, identificată prin codul
alfa 3 al FAO, exprimată în kilograme greutate în viu sau, după caz,
prin numărul de indivizi; iii) modul
de prezentare a produselor. Notificarea se efectuează în mod
prioritar prin e-mail sau, în lipsa acestuia, prin fax sau radio, la o
adresă de e-mail, un număr de telefon sau pe o frecvență
comunicate de Capul Verde. Capul Verde notifică fără întârziere
navelor în cauză și Uniunii Europene orice modificare a adresei de
e-mail, a numărului de telefon sau a frecvenței de transmisie. Navele care sunt depistate în timp ce
pescuiesc în zona Capului Verde fără a-și fi notificat
prezența în prealabil sunt considerate a fi nave care pescuiesc
fără autorizație. 2. Inspecția
pe mare Inspecția pe mare în zona Capului Verde a
navelor Uniunii Europene titulare ale unei autorizații de pescuit se va
efectua de către nave și inspectori ai Capului Verde care pot fi
identificați în mod clar ca fiind responsabili cu controlul
activităților de pescuit. Înainte de a urca la bord, inspectorii din
Capul Verde anunță nava Uniunii Europene cu privire la decizia lor de
a efectua o inspecție. Inspecția va fi efectuată de maximum doi
inspectori, care trebuie să își dovedească identitatea și calitatea
de inspectori înainte de efectuarea inspecției. Inspectorii din Capul Verde vor petrece la
bordul navei Uniunii Europene numai timpul necesar pentru îndeplinirea
sarcinilor legate de inspecție. Ei vor desfășura inspecția
astfel încât impactul asupra navei, asupra activității de pescuit
și asupra încărcăturii sale să fie redus la minimum. Capul Verde poate autoriza Uniunea
Europeană să participe la inspecțiile pe mare în calitate de
observator. Comandantul navei Uniunii Europene trebuie
să faciliteze urcarea la bord și desfășurarea
activității inspectorilor din Capul Verde. La sfârșitul fiecărei
inspecții, inspectorii din Capul Verde elaborează un raport de
inspecție. Comandantul navei Uniunii Europene are dreptul de a insera
observații în raportul de inspecție. Raportul de inspecție se
semnează de către inspectorul care l-a întocmit și de către
comandantul navei Uniunii Europene. Înainte de părăsirea navei,
inspectorii din Capul Verde remit o copie a raportului de inspecție
comandantului navei Uniunii Europene. Capul Verde transmite Uniunii Europene o
copie a raportului de inspecție în termen de opt zile de la
inspecție. 3. Inspecția
în port Inspecția în port a navelor Uniunii
Europene care debarcă sau transbordează în apele unui port al Capului
Verde capturile efectuate în zona Capului Verde se va efectua de către
inspectori ai Capului Verde care pot fi identificați în mod clar ca fiind
responsabili cu controlul activităților de pescuit. Inspecția va fi efectuată de maximum
doi inspectori, care trebuie să își dovedească identitatea
și calitatea de inspectori înainte de efectuarea inspecției.
Inspectorii din Capul Verde petrec la bordul navei Uniunii Europene numai
timpul necesar pentru îndeplinirea sarcinilor legate de inspecție și
efectuează inspecția într-un mod care reduce la minimum impactul
asupra navei, asupra operațiunii de debarcare sau de transbordare și
asupra încărcăturii. Capul Verde poate autoriza Uniunea
Europeană să participe în calitate de observator la inspecția
efectuată în port. Comandantul navei din Uniunea Europeană
facilitează desfășurarea activității inspectorilor din
Capul Verde. La sfârșitul fiecărei
inspecții, inspectorul din Capul Verde elaborează un raport de
inspecție. Comandantul navei Uniunii Europene are dreptul de a insera
observații în raportul de inspecție. Raportul de inspecție se
semnează de către inspectorul care l-a întocmit și de către
comandantul navei Uniunii Europene. La sfârșitul inspecției, inspectorul
din Capul Verde remite o copie a raportului de inspecție comandantului
navei Uniunii Europene. Capul Verde transmite Uniunii Europene o copie a
raportului de inspecție în termen de opt zile de la inspecție. CAPITOLUL
VII SISTEMUL
DE MONITORIZARE PRIN SATELIT (VMS) 1. Mesajele
de poziție a navelor – sistemul VMS Atunci când se află în zona Capului
Verde, navele Uniunii Europene titulare ale unei autorizații de pescuit
trebuie să fie echipate cu un sistem de monitorizare prin satelit (Vessel
Monitoring System – VMS), care asigură comunicarea automată
și continuă a poziției lor, la fiecare oră, către
Centrul de control al activităților de pescuit (Fisheries
Monitoring Center – FMC) al statului lor de pavilion. Fiecare mesaj de poziție trebuie să
conțină: a) identificarea navei; b) cea mai recentă poziție
geografică a navei (longitudine, latitudine), cu o marjă de eroare
mai mică de 500 de metri și un interval de încredere de 99 %; c) data și ora înregistrării
poziției; d) viteza și cursul navei; e) o configurație care să respecte
formatul menționat în apendicele 5 la prezenta anexă. Prima poziție înregistrată după
intrarea în zona Capului Verde va fi identificată prin codul „ENT”. Toate
pozițiile subsecvente vor fi identificate prin codul „POS”, cu
excepția primei poziții înregistrate după ieșirea din zona
Capului Verde, care va fi identificată prin codul „EXI”. FMC al statului de pavilion asigură
procesarea automată și, dacă este cazul, transmiterea
electronică a mesajelor de poziție. Mesajele de poziție trebuie
înregistrate în mod securizat și păstrate timp de trei ani. 2. Efectuarea
transmisiilor de către navă în caz de pană a sistemului VMS Comandantul trebuie să se asigure că
sistemul VMS al navei sale este pe deplin operațional în orice moment
și că mesajele de poziție sunt transmise în mod corect
către FMC al statului de pavilion. În caz de pană, sistemul VMS al navei
trebuie reparat sau înlocuit în termen de o lună. După scurgerea
acestui interval, nava respectivă nu va mai fi autorizată să
pescuiască în zona Capului Verde. Navele care pescuiesc în zona Capului Verde
și al căror sistem VMS este defectuos vor trebui să își
comunice mesajele de poziție prin e-mail, prin radio sau prin fax
către FMC al statului de pavilion cel puțin la fiecare patru ore,
transmițând toate informațiile obligatorii. 3. Comunicarea
securizată a mesajelor de poziție către Capul Verde FMC al statului de pavilion transmite automat
mesajele de poziție ale navelor în cauză către FMC al Capului
Verde. FMC al statului de pavilion și cel al Capului Verde fac schimb de
adrese electronice de contact și se informează reciproc
fără întârziere cu privire la orice modificare a acestor adrese. Transmiterea mesajelor de poziție între
FMC al statului de pavilion și cel al Capului Verde se face pe cale
electronică printr-un sistem securizat de comunicare. FMC al Capului Verde informează
fără întârziere FMC al statului de pavilion și Uniunea
Europeană cu privire la orice întrerupere în recepționarea mesajelor
de poziție consecutive ale unei nave titulare de autorizație de
pescuit câtă vreme nava respectivă nu și-a notificat
ieșirea din zonă. 4. Disfuncții
ale sistemului de comunicare Capul Verde se asigură de
compatibilitatea echipamentului său electronic cu cel al FMC din statul de
pavilion și informează Uniunea Europeană, fără
întârziere, cu privire la orice disfuncții în comunicarea și
recepționarea mesajelor de poziție, în vederea găsirii unei
soluții tehnice în cel mai scurt timp. Comitetul mixt este sesizat în
legătură cu orice eventual litigiu. Comandantul va fi considerat responsabil de
orice act de manipulare dovedită a sistemului VMS al navei, de natură
să perturbe funcționarea acestuia sau să falsifice mesajele de
poziție. Toate infracțiunile vor fi sancționate în conformitate
cu legislația în vigoare a Capului Verde. 5. Revizuirea
frecvenței mesajelor de poziție Pe baza unor elemente fondate care
urmăresc să facă dovada unei încălcări, Capul Verde
poate solicita FMC din statul de pavilion, cu Uniunea Europeană în copie,
să reducă intervalul de transmitere a mesajelor de poziție ale
unei nave la treizeci de minute pe o perioadă de anchetă
determinată. Aceste elemente doveditoare trebuie transmise de Capul Verde
către FMC al statului de pavilion, precum și către Uniunea
Europeană. FMC al statului de pavilion trimite fără întârziere
Capului Verde mesajele de poziție potrivit noii frecvențe. La sfârșitul perioadei de anchetă
determinate, Capul Verde informează FMC al statului de pavilion și
Uniunea Europeană cu privire la eventualele măsuri subsecvente. CAPITOLUL
VIII INFRACȚIUNI 1. Tratarea
infracțiunilor Orice încălcare comisă de o
navă a Uniunii Europene titulară a unei autorizații de pescuit
în conformitate cu dispozițiile prezentei anexe trebuie
menționată într-un raport de inspecție. Semnarea raportului de inspecție de
către comandant nu aduce atingere dreptului de apărare al armatorului
cu privire la infracțiunea denunțată. 2. Arestarea
unei nave - reuniune de informare Orice navă a Uniunii Europene care a
săvârșit o încălcare poate fi obligată să își
înceteze activitatea de pescuit și, în cazul în care nava se află pe
mare, să revină într-un port din Capul Verde, dacă
legislația capverdiană în vigoare prevede acest lucru. Capul Verde notifică Uniunii Europene, în
termen de maximum o zi lucrătoare, orice arestare a unei nave a Uniunii
Europene titulare a unei autorizații de pescuit. Această notificare
trebuie să fie însoțită de elemente care justifică
arestarea. Înainte de a se lua orice măsură
împotriva navei, a comandantului, a echipajului sau a încărcăturii,
cu excepția măsurilor menite să conserve probele, Capul Verde
organizează, la cererea Uniunii Europene, în termen de o zi
lucrătoare de la notificarea arestării navei, o reuniune de informare
pentru clarificarea faptelor care au condus la arestarea navei și pentru
prezentarea eventualelor măsuri subsecvente. La această reuniune de
informare poate asista un reprezentant al statului de pavilion al navei. 3. Sancționarea
încălcării - procedura de conciliere Sancționarea încălcării
denunțate se determină de către Capul Verde în conformitate cu
dispozițiile legislației naționale în vigoare. Atunci când soluționarea
încălcării implică o procedură judiciară, înainte de
începerea acesteia și cu condiția ca infracțiunea să nu
reprezinte o faptă penală, se inițiază o procedură de
conciliere între Capul Verde și Uniunea Europeană, pentru
determinarea termenilor și nivelului sancțiunii. La această
procedură de conciliere poate participa un reprezentant al statului de
pavilion al navei. Procedura de conciliere se încheie în cel mult trei zile de
la notificarea arestării navei. 4. Procedura
judiciară - cauțiune bancară Dacă procedura de conciliere
eșuează și încălcarea este adusă în fața
instanței judiciare competente, armatorul navei infractoare depune o
cauțiune bancară la o bancă desemnată de Capul Verde, a
cărei valoare, stabilită de Capul Verde, acoperă costurile
legate de arestarea navei, amenda estimată și eventualele
indemnizații compensatorii. Cauțiunea bancară este blocată
până la încheierea procedurii judiciare. Cauțiunea bancară se
deblochează și se rambursează armatorului fără
întârziere după pronunțarea hotărârii: a) integral, dacă nu s-a impus nicio
sancțiune; b) în limita soldului restant, dacă
sancțiunea constă într-o amendă mai mică decât valoarea
cauțiunii bancare. Capul
Verde informează Uniunea Europeană cu privire la rezultatul
procedurii judiciare în termen de opt zile de la pronunțarea
hotărârii. 5. Eliberarea
navei și a echipajului Nava și echipajul acesteia sunt
autorizați să părăsească portul imediat după
soluționarea sancțiunii prin procedura de conciliere sau după
depunerea cauțiunii bancare. CAPITOLUL
IX ÎMBARCAREA
MARINARILOR 1. Numărul
de marinari care trebuie îmbarcați Pe durata campaniei lor de pescuit în zona
Capului Verde, navele Uniunii Europene trebuie să îmbarce marinari din
Capul Verde în următoarele limite: a) cel puțin șase marinari pentru
flota de toniere cu plase-pungă; b) cel puțin doi marinari pentru flota
de toniere cu platformă și paragate; c) cel puțin cinci marinari pentru
flota de nave de pescuit cu paragate plutitoare. Armatorii navelor Uniunii Europene depun
eforturi pentru a îmbarca un număr suplimentar de marinari capverdieni. 2. Libera
alegere a marinarilor Capul Verde menține lista marinarilor
capverdieni calificați pentru a fi îmbarcați pe navele Uniunii
Europene. Armatorul, sau agentul acestuia, alege în mod
liber pentru îmbarcare dintre marinarii capverdieni de pe această
listă și notifică Capului Verde înscrierea acestora în registrul
echipajului. 3. Contractele
marinarilor Pentru marinarii capverdieni, contractul de
muncă este stabilit de armator sau de agentul acestuia și de marinar,
reprezentat eventual de sindicatul său. Contractul este vizat de
autoritatea maritimă a Capului Verde. Contractul precizează, în
special, data și portul de îmbarcare. Contractul garantează marinarului faptul
că va beneficia de sistemul de asigurări sociale aplicabil în Capul
Verde. Acesta include o asigurare de viață, de sănătate
și o asigurare în caz de accident. O copie a contractului se înmânează
părților semnatare. Drepturile fundamentale la muncă
enunțate în declarația Organizației Internaționale a Muncii
(OIM) sunt recunoscute pentru marinarii din Capul Verde. Este vorba, în
special, de libertatea de asociere și de recunoașterea efectivă
a dreptului la negociere colectivă, precum și de eliminarea
discriminării cu privire la încadrarea în muncă și la profesie. 4. Salariile
marinarilor Salariile marinarilor din Capul Verde sunt
plătite de armatori. Salariul se stabilește înainte de acordarea
autorizației de pescuit, de comun acord între armator sau reprezentantul
acestuia și Capul Verde. Salariul nu poate fi mai mic decât salariul
echipajelor navelor naționale și nici decât nivelul stabilit de OIM. 5. Obligațiile
marinarului Marinarul trebuie să se prezinte la
comandantul navei pe care a fost repartizat, în ziua care precede data
îmbarcării menționată în contractul său. Comandantul
comunică marinarului data și ora îmbarcării. În cazul în care
marinarul renunță sau nu se prezintă la data și ora
prevăzute pentru îmbarcare, contractul marinarului este considerat caduc,
iar armatorul este exonerat în mod automat de obligația de a-l lua la bord
pe marinarul respectiv. În acest caz, armatorul nu este supus niciunei
sancțiuni financiare sau plăți compensatorii. 6. Neîmbarcarea
marinarilor din Capul Verde Armatorii navelor care nu îmbarcă
marinari din Capul Verde trebuie să verse, înainte de data de
30 septembrie a anului în curs, pentru fiecare marinar care
depășește numărul stabilit la începutul prezentului
capitol, o sumă forfetară de 20 EUR pe zi de prezență
a navelor lor în zona Capului Verde. CAPITOLUL
X OBSERVATORI
DIN CAPUL VERDE 1. Observarea
activităților de pescuit Navele care dețin o autorizație de
pescuit sunt supuse, în temeiul acordului, unui regim de observare a
activităților lor de pescuit. Acest regim de observare respectă
dispozițiile prevăzute de recomandările adoptate de Comisia
Internațională pentru Conservarea Tonului din Oceanul Atlantic
(ICCAT). 2. Navele
și observatorii desemnați Capul Verde desemnează navele Uniunii
Europene care trebuie să îmbarce un observator, precum și
observatorul care i-a fost desemnat, cel târziu cu cincisprezece zile înainte
de data prevăzută pentru îmbarcarea observatorului. În momentul eliberării autorizației
de pescuit, Capul Verde informează Uniunea Europeană și
armatorul sau pe agentul acestuia cu privire la navele și la observatorii
desemnați, precum și cu privire la durata șederii observatorului
la bordul fiecărei nave. Capul Verde trebuie să informeze fără
întârziere Uniunea Europeană și armatorul sau agentul acestuia cu
privire la toate modificările referitoare la navele și observatorii
desemnați. Capul Verde trebuie să depună
eforturi pentru a nu desemna observatori pentru navele care, în cadrul
activităților lor în alte zone de pescuit decât cele din Capul Verde,
au deja un observator la bord sau care au deja obligația oficială de
a îmbarca un observator pe durata campaniei de pescuit în cauză. Durata șederii la bord a observatorilor
nu poate depăși perioada necesară pentru îndeplinirea sarcinilor
lor. 3. Contribuția
financiară forfetară În momentul plății taxei, armatorul
varsă Capului Verde, pentru fiecare navă, o sumă forfetară
de 200 EUR pe an. 4. Salariul
observatorului Salariul și contribuțiile sociale
ale observatorului sunt suportate de Capul Verde. 5. Condițiile
de îmbarcare Condițiile de îmbarcare a observatorului,
în special durata șederii la bord, sunt stabilite de comun acord între
armator sau agentul acestuia și Capul Verde. La bord, observatorul trebuie tratat ca un
ofițer. Primirea la bord a observatorului ține seama însă de
structura tehnică a navei. Cheltuielile de cazare și de hrană
la bordul navei sunt suportate de armator. Comandantul ia toate măsurile care
țin de responsabilitatea sa pentru a asigura securitatea fizică
și morală a observatorului. Observatorului trebuie să i se pună
la dispoziție toate facilitățile necesare pentru îndeplinirea
sarcinilor sale. Observatorul trebuie să aibă acces la mijloacele de
comunicare, la documentele legate de activitățile de pescuit ale
navei, în special la jurnalul de pescuit și la jurnalul de navigație,
precum și la părțile navei legate direct de sarcinile sale. 6. Obligațiile
observatorului Pe durata șederii la bord, observatorul: a) ia toate măsurile
corespunzătoare pentru a nu întrerupe sau împiedica operațiunile de
pescuit; b) respectă bunurile și
echipamentele aflate la bord; c) respectă confidențialitatea
tuturor documentelor aparținând navei. 7. Îmbarcarea
și debarcarea observatorului Observatorul este îmbarcat într-un port ales
de armator. Armatorul sau reprezentantul acestuia
notifică Capului Verde, cu un preaviz de zece zile înainte de îmbarcare,
data, ora și portul de îmbarcare a observatorului. Dacă observatorul
este îmbarcat într-o țară străină, cheltuielile de
călătorie ale acestuia până la portul de îmbarcare sunt
suportate de armator. În cazul în care observatorul nu se
prezintă pentru îmbarcare în termen de douăsprezece ore de la data
și ora prevăzute, armatorul este scutit în mod automat de
obligația de a îmbarca observatorul respectiv. Armatorul este liber
să părăsească portul și să înceapă
operațiunile de pescuit. Atunci când observatorul nu este debarcat
într-un port din Capul Verde, armatorul suportă cheltuielile de repatriere
a observatorului în Capul Verde în cel mai scurt timp. 8. Sarcinile
observatorului Observatorul îndeplinește
următoarele sarcini: a) observă activitățile de
pescuit ale navei; b) verifică poziția navei în
timpul operațiunilor de pescuit; c) prelevează probe biologice în cadrul
unui program științific; d) consemnează uneltele de pescuit
utilizate; e) verifică datele privind capturile
efectuate în zona Capului Verde înregistrate în jurnalul de bord; f) verifică procentajele capturilor
secundare și estimează volumul capturilor aruncate peste bord; g) își comunică observațiile
prin radio, fax sau e-mail, cel puțin o dată pe
săptămână în timp ce nava operează în zona Capului Verde,
inclusiv volumul la bord al capturilor principale și secundare. 9. Raportul
observatorului Înainte de a părăsi nava,
observatorul transmite comandantului navei un raport cuprinzând
observațiile sale. Comandantul navei are dreptul de a insera comentarii în
raportul observatorului. Raportul se semnează de către observator
și de către comandant. Comandantul primește o copie a raportului
observatorului. Observatorul transmite raportul său
Capului Verde, care transmite o copie Uniunii Europene în termen de 8 zile de
la debarcarea observatorului. CAPITOLUL
XI RĂSPUNDEREA
OPERATORULUI 1. Operatorul se asigură că navele
sale sunt în bună stare de navigare și că ele conțin
echipamente de siguranță și supraviețuire adecvate pentru
fiecare pasager și membru al echipajului. 2. Operatorul dispune de o asigurare
adecvată și completă pentru nava sa, furnizată de un
asigurator internațional recunoscut. 3. În eventualitatea în care o navă a
Uniunii Europene este implicată într-un accident sau într-un incident
maritim în Capul Verde, care cauzează poluare și daune ecologice de
orice tip, nava și operatorul informează imediat
autoritățile capverdiene în acest sens. Dacă daunele constatate
sunt cauzate de nava care aparține operatorului, acesta din urmă
își asumă responsabilitatea în temeiul dispozițiilor și
procedurilor naționale și internaționale aplicabile. APENDICELE
LA ANEXĂ Apendicele 1 - ZEE a Capului Verde Apendicele 2 - Măsuri tehnice de
conservare Apendicele 3 - Formularul de cerere de
acordare a unei autorizații de pescuit Apendicele 4 - Jurnal de pescuit Apendicele 5 - Transmiterea mesajelor VMS
către Capul Verde Apendicele 6 - Orientări cu privire la
administrarea și implementarea sistemului electronic de raportare a
datelor privind activitățile de pescuit (sistemul ERS) Apendicele 1 - ZEE a Capului Verde
ZEE a Capului Verde are o suprafață
de 200 de mile marine începând cu liniile de referință
următoare: Puncte || Latitudine nordică || Longitudine vestică || Insulă A. || 14°48'43.17'' || 24°43'48.85'' || I. Brava C-P1 a Rainha || 14°49'59.10'' || 24°45'33.11'' || - C-P1 a Faja || 14°51'52.19'' || 24°45'09.19'' || - D-P1 Vermelharia || 16°29'10.25'' || 24°19'55.87'' || S. Nicolau E. || 16°36'37.32'' || 24°36'13.93'' || Ilhéu Raso F-P1 a da Peça || 16°54'25.10'' || 25°18'11.00'' || Santo Antão F. || 16°54'40.00'' || 25°18'32.00'' || - G-P1 a Camarin || 16°55'32.98'' || 25°19'10.76'' || - H-P1 a Preta || 17°02'28.66'' || 25°21'51.67'' || - I-P1 A Mangrade || 17°03'21.06'' || 25°21'54.44'' || - J-P1 a Portinha || 17°05'33.10'' || 25°20'29.91'' || - K-P1 a do Sol || 17°12'25.21'' || 25°05'56.15'' || - L-P1 a Sinagoga || 17°10'41.58'' || 25°01'38.24'' || - M-Pta Espechim || 16°40'51.64'' || 24°20'38.79'' || S. Nicolau N-Pta Norte || 16°51'21.13'' || 22°55'40.74'' || Sal O-Pta Casaca || 16°50'01.69'' || 22°53'50.14'' || - P-Ilhéu Cascalho || 16°11'31.04'' || 22°40'52.44'' || Boa Vista P1-Ilhéu Baluarte || 16°09'05.00'' || 22°39'45.00'' || - Q-Pta Roque || 16°05'09.83'' || 22°40'26.06'' || - R-Pta Flamengas || 15°10'03.89'' || 23°05'47.90'' || Maio S. || 15°09'02.21'' || 23°06'24.98'' || Santiago T. || 14°54'10.78'' || 23°29'36.09'' || - U-D. Maria Pia || 14°53'50.00'' || 23°30'54.50'' || I. de Fogo V-Pta Pesqueiro || 14°48'52.32'' || 24°22'43.30'' || I. Brava X-Pta Nho Martinho || 14°48'25.59 || 24°42'34.92'' || - Y=A || 14°48'43.17'' || 24°43'48.85'' || Conform tratatului semnat la 17 februarie 1993
între Republica Capului Verde și Republica Senegal, frontiera
maritimă cu Senegalul este delimitată de următoarele puncte: Puncte Latitudine nordică Longitudine
vestică A 13° 39' 00" 20° 04'
25" B 14° 51' 00" 20° 04'
25" C 14° 55' 00" 20° 00'
00" D 15° 10' 00" 19° 51'
30" E 15° 25' 00" 19° 44'
50" F 15° 40' 00" 19° 38'
30" G 15° 55' 00" 19° 35'
40" H 16° 04' 05" 19° 33'
30" Conform tratatului semnat la 19 septembrie
2003 între Republica Capului Verde și Republica Islamică Mauritania,
frontiera maritimă dintre cele două țări este
delimitată de următoarele puncte: Puncte Latitudine nordică Longitudine
vestică H 16° 04.0' 019° 33.5' I 16° 17.0' 019° 32.5' J 16° 28.5' 019° 32.5' K 16° 38.0' 019° 33.2' L 17° 00.0' 019° 32.1' M 17° 06.0' 019° 36.8' N 17° 26.8' 019° 37.9' O 17° 31.9' 019° 38.0' P 17° 44.1' 019° 38.0' Q 17° 53.3' 019° 38.0' R 18° 02.5' 019° 42.1' S 18° 07.8' 019° 44.2' T 18° 13.4' 019° 47.0' U 18° 18.8' 019° 49.0' V 18° 24.0' 019° 51.5' X 18° 28.8' 019° 53.8' Y 18° 34.9' 019° 56.0' Z 18° 44.2' 020° 00.0' Apendicele 2 - Măsuri tehnice de conservare
1. Măsuri
aplicabile tuturor categoriilor: Specii interzise: Conform Convenției privind speciile
migratoare și rezoluțiilor ICCAT, este interzis pescuitul
următoarelor specii: diavolul de mare (Manta birostris), rechinul
pelerin (Cetorhinus maximus), rechinul alb (Carcharodon carcharias),
rechinul-vulpe cu ochi mari (Alopias superciliosus), rechinul-ciocan din
familia Sphyrnidae (cu excepția rechinului-ciocan tiburo), rechinul
cu înotătoare albe (Carcharhinus longimanus) și rechinul tigru
(Carcharhinus falciformis). Potrivit legislației naționale a
Capului Verde, este interzis pescuitul de rechin balenă (Rhincondon typus). Interzicerea îndepărtării
înotătoarelor de rechin: Se interzice îndepărtarea
înotătoarelor de rechin la bordul navelor, precum și păstrarea
la bord, transbordarea sau debarcarea înotătoarelor de rechin.
Fără a aduce atingere alineatului (1), înotătoarele de rechin
pot fi tăiate parțial și îndoite pe lângă carcasă,
pentru a facilita depozitarea la bord, dar nu pot fi înlăturate de pe
carcasă înainte de debarcare. Interzicerea operațiunilor de
transbordare pe mare: Transbordarea pe mare este interzisă.
Operațiunea de transbordare trebuie efectuată în apele unui port din
Capul Verde, autorizat în acest scop. 2. Măsuri
specifice FIȘA 1 TONIERE CU PLATFORMĂ ȘI
PARAGATE (1) Zonă de pescuit: Peste 12 mile marine
de la linia de referință. (2) Unealtă de pescuit autorizată: Platforme
și paragate (3) Specii-țintă: Tonul cu aripioare
galbene (Thunnus albacares), tonul obez (Thunnus obesus), tonul
dungat (Katsuwonus pelamis) Capturi secundare: Respectarea
recomandărilor ICCAT și FAO. FIȘA 2: TONIERE CU PLASĂ-PUNGĂ (1) Zonă de pescuit: Peste 18 mile marine
de la linia de referință, ținând cont de caracterul arhipelagic
al zonei de pescuit a Capului Verde. (2) Unealtă de pescuit autorizată:
Plasă-pungă (3) Specii-țintă: Tonul cu aripioare
galbene (Thunnus albacares), tonul obez (Thunnus obesus), tonul
dungat (Katsuwonus pelamis) Capturi secundare: Respectarea
recomandărilor ICCAT și FAO. FIȘA 3: NAVE CU PARAGATE PLUTITOARE (1) Zonă de pescuit: Peste 18 mile marine
de la linia de referință. (2) Unealtă de pescuit autorizată:
Paragate plutitoare (3) Specii-țintă:
Pește-spadă (Xiphias gladius), rechinul albastru (Prionace
glauca), tonul cu aripioare galbene (Thunnus albacares), tonul obez
(Thunnus obesus) Capturi secundare: Respectarea
recomandărilor ICCAT și FAO. 3. Actualizarea
Cele două părți se
consultă în cadrul comitetului mixt pentru a actualiza aceste măsuri
tehnice de conservare pe baza recomandărilor științifice. Apendicele 3 – Formular de cerere de autorizație de pescuit
ACORD
DE PESCUIT CAPUL VERDE - UNIUNEA EUROPEANĂ I- SOLICITANT 1. Numele solicitantului: 2. Numele organizației de
producători (OP) sau al armatorului: 3. Adresa OP sau a armatorului: 4. Nr. de telefon Fax:
Adresa de e-mail: 5. Numele comandantului:
Cetățenie: Adresa de e-mail: 6. Numele și adresa agentului
local: II - DETALIILE
DE IDENTIFICARE A NAVEI 7. Denumirea navei: 8. Statul de pavilion: Portul
de înmatriculare: 9. Marcaj exterior: MMSI: Nr.
OMI 10. Data înregistrării actuale a
pavilionului (ZZ/LL/AAAA): ......./......./......... Pavilionul anterior
(dacă este cazul): 11. Locul construcției: Data
(ZZ/LL/AAAA) …...../…..../…….….. 12. Frecvența de apel radio: HF: VHF:
13. Nr. de telefon prin satelit: IRCS: III -
DETALIILE TEHNICE ALE NAVEI 14. Lungimea maximă a navei (în metri): Lățimea
maximă (în metri): Tonaj (exprimat în tone brute în sensul Convenției de
la Londra): 15. Tip de motor: Puterea
motorului (în kW): 16. Numărul de membri ai
echipajului: 17. Modul de conservare la bord: Înghețare
¨ Refrigerare ¨ Mixtă ¨ Congelare ¨ 18. Capacitatea de prelucrare pe zi (24
ore) în tone: Nr. de cale pentru pește: Capacitatea
totală a calelor pentru pește (în m3): 19. VMS. Coordonatele dispozitivului de
localizare automată: Constructor: Model: Număr
de serie: Versiunea de software: Operatorul
de satelit (MCSP): IV -
ACTIVITATEA DE PESCUIT 20. Unelte de pescuit autorizate: ¨ plasă-pungă ¨ paragat ¨
platforme și paragate 21. Locul de debarcare a
capturilor : 22. Licență solicitată pentru
o perioadă de la (ZZ/LL/AAA): …..… / ……. / ………. la ……./ …….. / …….… Subsemnatul, certific prin prezenta
că informațiile furnizate în prezenta cerere sunt adevărate,
corecte și declarate cu bună credință. Adoptat la
________________________________________, …..… / ……. / ………. Semnătura solicitantului:
____________________________________________________________ Apendicele 4 - Jurnal de pescuit || || Paragat Momeală vie Plasă-pungă Traul Outros (Altele) || || || || || || || || || || || || || Denumirea navei: ……………………………………………………………………. || Tonaj registru brut: …………………………………………………............................. || PLECAREA navei: ÎNTOARCEREA navei: || Luna || Ziua || Anul || Portul || || || Țara de pavilion: ……………………………………………………………………....................... || Capacitatea – (TM): ……………………………………………........ || || || || || || || || Numărul de înmatriculare: ………………………………………………………………............................... || Comandant: ……………………………………………………….... || || || || Armator: ………………………………………………………….......................... || Numărul de membri ai echipajului: ….…………………………………………………........................ || || || || || || || || Adresa: ………………………………………………………………………….... || Data raportului: ………………………………………………...... || || || || (Autorul raportului): ………………………………………………................................. || Numărul de zile pe mare: || || Număr de zile de pescuit: Număr de lansări: || || Nr. campaniei de pescuit: || || || || || || Dată || Sectorul || T° a apei la suprafață (ºC) || Efortul de pescuit Numărul de cârlige folosite || Capturas (Capturi) || Isco usado na pesca (Momeala folosită) || Luna || Ziua || Latitudine N/S || Longitudine E/V || Ton roșu Thunnus thynnus sau maccoyi || Ton cu aripioare galbene Thunnus albacares || (Ton obez) Thunnus Obesus || (Ton alb) Thunnus alalunga || (Pește-spadă) Xiphias gladius || (Marlin dungat) (Marlin alb de Atlantic) Tetraptunus audax sau albidus || (Marlin negru) Makaira indica || (Istiophoridae) Istiophorus albicane sau platypterus || Ton dungat Katsuwonus pelamis || (Capturi amestecate) || Total zilnic (greutate numai în kg) || Zărgan || Calmar || Momeală vie || (Altele) || || || || || || || Număr || Greutate kg || Număr || kg || Număr || kg || Număr || kg || Număr || kg || Număr || kg || Număr || kg || Număr || kg || Număr || kg || Număr || kg || Număr || kg || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || CANTITĂȚI DEBARCATE (ÎN KG) || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || Observații || || || || || 1 – Utilizați o fișă pe lună și un rând pentru fiecare zi. || || 2 – Prin „zi” se înțelege ziua instalării paragatului. || 4 - Ultimul rând (Cantități debarcate) se completează numai la sfârșitul campaniei de pescuit. Trebuie să se indice greutatea reală în momentul debarcării. || || . || || 3 - Sectorul de pescuit desemnează poziția navei. Rotunjiți minutele și notați latitudinea și longitudinea. Indicați N/S și E/V. || || 5 - Toate informațiile incluse aici rămân strict confidențiale. || || || Apendicele 5 - Transmiterea mesajelor VMS către Capul Verde
RAPORT DE POZIȚIE Date || Cod || Obligatoriu/ Facultativ || Observații Începutul înregistrării || SR || O || Detaliu despre sistem – indică începutul înregistrării Destinatar || AD || O || Detaliu despre mesaj – destinatar. Codul ISO Alpha 3 al țării Expeditor || FS || O || Detaliu despre mesaj – expeditor. Codul ISO Alpha 3 al țării Tipul mesajului || TM || O || Detaliu despre mesaj ‑ tip de mesaj „POS” Indicativul de apel radio || RC || O || Detaliu despre navă – indicativul internațional de apel radio al navei Numărul de referință intern al părții contractante || IR || F || Detaliu despre navă – numărul unic al părții contractante (codul ISO‑3 al statului de pavilion urmat de un număr) Numărul de înmatriculare extern || XR || F || Detaliu despre navă – numărul marcat pe partea laterală a navei Statul de pavilion || FS || F || Detaliu despre statul de pavilion Latitudine || LA || O || Detaliu despre poziția navei – poziția în grade și minute N/S GGMM (WGS ‑84) Longitudine || LO || O || Detaliu despre poziția navei – poziția în grade și minute E/V GGMM (WGS‑84) Dată || DA || O || Detaliu despre poziția navei – data înregistrării poziției UTC (AAAALLZZ) Ora || TI || O || Detaliu despre poziția navei – ora înregistrării poziției UTC (HHMM) Sfârșitul înregistrării || ER || O || Detaliu referitor la sistem ‑ indică sfârșitul înregistrării Set de caractere: ISO 8859.1 Fiecare transmisie de date este
structurată după cum urmează: o bară oblică dublă (//) și
codul „SR” indică începutul mesajului, o bară oblică dublă (//) și un
cod marchează începutul secvenței de date, o bară oblică (/) marchează
separarea între cod și date, perechile de date sunt separate printr-un
spațiu; caracterele „ER” și o bară oblică
dublă (//) la sfârșit indică sfârșitul înregistrării. Datele facultative se introduc între începutul
și sfârșitul înregistrării. Apendicele 6 - Orientări cu privire la administrarea și
implementarea sistemului electronic de raportare a datelor privind
activitățile de pescuit (sistemul ERS)
Dispoziții generale 1. Orice navă de pescuit a UE trebuie să fie
dotată cu un sistem electronic, denumit în continuare „sistem ERS”,
capabil să înregistreze și să transmită date referitoare la
activitățile de pescuit ale navei, denumite în continuare „date ERS”,
atunci când nava pescuiește în zona de pescuit a Capului Verde. 2. O navă a UE care nu este echipată cu sistem ERS
sau al cărei sistem ERS nu este în funcțiune nu este autorizată
să intre în zona de pescuit a Capului Verde pentru a desfășura
activități de pescuit. 3. Datele ERS sunt transmise în conformitate cu prezentele
orientări Centrului de monitorizare a pescăriilor (denumit în
continuare „FMC”) al statului de pavilion, care asigură punerea sa
automată la dispoziția FMC al Capului Verde. 4. Statul de pavilion și Capul Verde se asigură
că centrele lor de monitorizare a pescuitului sunt echipate cu material
informatic și cu programele informatice necesare transmiterii automate a
datelor ERS în formatul XML disponibil la adresa [http://ec.europa.eu/cfp/control/codes/index_en.htm]
și dispun de o procedură de salvare capabilă să
înregistreze și să stocheze date ERS într-un format lizibil pe
computer pentru o perioadă de 3 ani. 5. Orice modificare sau actualizare a formatului vizat la
punctul 3 va fi identificată și datată și va trebui să
fie operațională în termen de șase luni de la punerea sa în
aplicare. 6. Transmiterea datelor ERS trebuie să utilizeze
mijloacele electronice de comunicare gestionate de Comisia Europeană în
numele UE, identificate ca DEH (Data Exchange Highway). 7. Statul de pavilion și Capul Verde desemnează
fiecare un corespondent ERS care va servi ca punct de contact. (a)
Corespondenții ERS sunt desemnați pentru
o perioadă de cel puțin șase luni. (b)
FMC al statului de pavilion și cel al Capului
Verde își comunică reciproc datele de contact (numele, adresa,
numărul de telefon, fax, e-mail) al corespondentului lor ERS; (c)
Orice modificare a coordonatelor acestui
corespondent ERS trebuie comunicată imediat. Stabilirea și comunicarea datelor
ERS 8. Nava de pescuit a UE are următoarele obligații: (a)
să comunice zilnic datele ERS pentru fiecare
zi petrecută în zona de pescuit a Capului Verde; (b)
să înregistreze, pentru fiecare aruncare de
plasă-pungă sau pentru fiecare ridicare de paragat,
cantitățile din fiecare specie capturată și
reținută la bord ca specie-țintă sau captură
accidentală, sau respinsă; (c)
pentru fiecare specie identificată în
autorizația de pescuit eliberată de Capul Verde, capturile nule
trebuie la rândul lor declarate; (d)
fiecare specie trebuie identificată prin codul
alfa 3 al FAO; (e)
cantitățile sunt exprimate în kilograme
greutate în viu și, dacă se cere, în număr de indivizi; (f)
să înregistreze, printre datele ERS, pentru
fiecare specie identificată în autorizația de pescuit eliberată
de Capul Verde, cantitățile transbordate și/sau debarcate; (g)
să înregistreze, printre datele ERS, pentru
fiecare intrare (mesaj COE) și ieșire (mesaj COX) în și din zona
de pescuit a Capului Verde, un mesaj specific care să conțină,
pentru fiecare specie identificată în autorizația de pescuit
eliberată de Capul Verde, cantitățile deținute la bord în
momentul fiecărei treceri; (h)
să transmită zilnic datele ERS către
FMC al statului de pavilion, conform formatului menționat la punctul 3 de
mai sus, cel târziu la ora 23:59 UTC. 9. Responsabilitatea pentru exactitatea datelor ERS
înregistrate și transmise îi revine comandantului. 10. FMC al statului de pavilion transmite automat și imediat
datele ERS către FMC al Capului Verde. 11. FMC al Capului Verde confirmă primirea datelor ERS printr-un
mesaj de răspuns și tratează toate datele ERS ca fiind
confidențiale. Defectarea
sistemului ERS de la bordul navei și/sau a transmisiei de date ERS între
navă și FMC al statului de pavilion 12. Statul de pavilion îl informează imediat pe comandantul
și/sau proprietarul unei nave care arborează pavilionul său, sau
pe reprezentantul acestuia, în legătură cu orice defecțiune
tehnică a sistemului ERS instalat la bordul navei sau în
legătură cu nefuncționarea transmisiei de date ERS între
navă și FMC al statului de pavilion. 13. Statul de pavilion informează Capul Verde în
legătură cu defecțiunea detectată și cu măsurile
corective care au fost luate. 14. În caz de pană a sistemului ERS de la bordul navei,
comandantul și/sau proprietarul asigură repararea sau înlocuirea
sistemului ERS în termen de 10 zile. Dacă nava efectuează o
escală în intervalul de 10 zile lucrătoare, aceasta nu-și va
putea relua activitățile de pescuit în zona de pescuit a Capului
Verde decât în momentul în care sistemul său ERS este în perfectă
stare de funcționare, cu excepția cazului în care primește o
autorizație în acest sens din partea Capului Verde. 15. O navă de pescuit nu poate părăsi un port în
urma unei defecțiuni tehnice a sistemului ERS: (a)
înainte ca sistemul său ERS să redevină
funcțional, conform condițiilor impuse de statul de pavilion și
de Capul Verde sau (b)
dacă nava nu își reia
activitățile de pescuit în zona de pescuit a Capului Verde, în cazul
în care este autorizată în acest sens de statul de pavilion. În acest
ultim caz, statul de pavilion informează Capul Verde cu privire la decizia
sa înainte de plecarea navei. 16. Orice navă a UE care operează în zona de pescuit a
Capului Verde cu un sistem ERS defect trebuie să transmită zilnic,
cel târziu până la ora 23:59 UTC, toate datele ERS către FMC al
statului de pavilion prin orice mijloc de comunicare electronică
disponibil accesibil FMC din Capul Verde. 17. Datele ERS care nu au fost puse la dispoziția Capului
Verde prin sistemul ERS din cauza defecțiunii menționate la punctul
12 se transmit de către FMC al statului de pavilion către FMC din
Capul Verde prin alt mijloc de comunicare electronică stabilit de comun
acord. Această transmisie alternativă va fi considerată
prioritară, subînțelegându-se că termenele de transmisie
aplicabile în mod normal ar putea să nu fie respectate. 18. Dacă FMC din Capul Verde nu primește datele ERS ale
unei nave timp de 3 zile consecutive, Capul Verde poate cere navei să se
deplaseze imediat într-un port desemnat de Capul Verde pentru anchetă. Defecțiuni la nivelul FMC –
Nerecepționarea datelor ERS de către FMC din Capul Verde 19. Dacă un FMC nu primește date ERS, corespondentul
ERS al acestuia informează imediat corespondentul ERS al celuilalt FMC în
legătură cu acest lucru și, dacă este necesar,
colaborează la soluționarea problemei. 20. FMC al statului de pavilion și FMC din Capul Verde
convin de comun acord cu privire la mijloacele de comunicare electronice
alternative care trebuie utilizate pentru transmiterea datelor ERS în cazul
unor eventuale defecțiuni la nivelul FMC și se informează
reciproc cu privire la orice modificare. 21. Dacă FMC din Capul Verde semnalează faptul că
datele ERS nu au fost recepționate, FMC din statul de pavilion
identifică cauzele problemei și ia măsurile corespunzătoare
în vederea rezolvării problemei. FMC din statul de pavilion
informează FMC din Capul Verde și UE cu privire la rezultatele
și la măsurile luate, în termen de 24 de ore de la semnalarea
defecțiunii. 22. Dacă rezolvarea problemei necesită mai mult de 24
de ore, FMC din statul de pavilion transmite imediat FMC din Capul Verde datele
ERS care lipsesc, utilizând unul dintre mijloacele electronice alternative
menționate la punctul 17. 23. Capul Verde își informează serviciile de control
competente (MCS), pentru ca navele UE să nu fie trase la răspundere
pentru netransmiterea datelor ERS de către FMC din Capul Verde ca urmare a
defecțiunilor intervenite la nivelul unuia dintre FMC. Întreținerea unui FMC 24. Operațiunile de întreținere planificate în cadrul
unui FMC (program de întreținere) și care ar putea afecta schimburile
de date ERS trebuie notificate celuilalt FMC cu cel puțin 72 de ore în
avans, indicându-se pe cât posibil data și durata activităților
de întreținere respective. Pentru operațiunile de întreținere
neplanificate, aceste informații trebuie transmise celuilalt FMC cât mai
curând posibil. 25. Pe durata operațiunilor de întreținere, punerea la
dispoziție a datelor ERS poate fi amânată până la reluarea
funcționării sistemului. Datele ERS respective sunt puse la
dispoziție imediat după ce ia sfârșit operațiunea de
întreținere. 26. Dacă operațiunea de întreținere durează
mai mult de 24 de ore, datele ERS sunt transmise celuilalt FMC utilizându-se
unul dintre mijloacele electronice alternative menționate la punctul 17. 27. Capul Verde își informează serviciile de control
competente (MCS), pentru ca navele UE să nu fie trase la răspundere
pentru netransmiterea datelor ERS ca urmare a operațiunilor de
mentenanță desfășurate la nivelul unuia dintre FMC. Direcționarea datelor ERS
către Capul Verde 28. Pentru transmiterea datelor ERS ale statului de pavilion
către Capul Verde se vor utiliza mijloace electronice de comunicare
administrate de serviciile Comisiei Europene, în numele UE, identificate cu
acronimul „DEH” (Data Highway Exchange) și prevăzute la
punctul 6 de mai sus. 29. În scopul gestionării activităților de pescuit
ale flotei UE, aceste date vor fi stocate și vor fi puse la
dispoziție pentru consultare de către personalul autorizat al
serviciilor Comisiei Europene, în numele Uniunii Europene. ANEXĂ la propunerea de DECIZIE A CONSILIULUI privind încheierea Protocolului de
stabilire a posibilităților de pescuit și a contribuției
financiare prevăzute de Acordul de parteneriat în sectorul pescuitului
între Uniunea Europeană și Republica Capului Verde
Protocol de stabilire a posibilităților de pescuit și a
contribuției financiare prevăzute de Acordul de parteneriat în
sectorul pescuitului între Uniunea Europeană și Republica Capului
Verde
(1) Comisia este autorizată să negocieze cu Republica
Capului Verde și, după caz, sub rezerva respectării punctului 3
din prezenta anexă, să aprobe modificările aduse protocolului în
ceea ce privește următoarele aspecte: a) revizuirea posibilităților de pescuit în conformitate
cu articolul 5 din protocol; b) decizia privind modalitățile sprijinului sectorial în
conformitate cu articolul 3 din protocol; c) adaptarea dispozițiilor referitoare la condițiile de
exercitare a activităților de pescuit și a normelor de aplicare
a protocolului și a anexelor, în conformitate cu articolul 5 alineatul (2)
din protocol; (2) În cadrul Comisiei mixte instituite în temeiul articolului 9
din acordul de parteneriat în sectorul pescuitului, Uniunea: a) acționează în conformitate cu obiectivele pe care le
urmărește în cadrul politicii comune în sectorul pescuitului; b) se conformează concluziilor Consiliului din 19 martie 2012
referitoare la Comunicarea Comisiei privind dimensiunea externă a
politicii comune în sectorul pescuitului; c) încurajează poziții care sunt compatibile cu normele
pertinente adoptate de către organizațiile regionale de gestionare a
pescuitului. (3) Atunci când se prevede adoptarea, în cadrul unei reuniuni a
comisiei mixte, a unei decizii privind modificări ale protocolului, astfel
cum se prevede la punctul 1, se iau măsurile necesare pentru ca
poziția care urmează să fie exprimată în numele Uniunii
să țină seama de cele mai recente informații relevante de
ordin statistic, biologic sau de altă natură transmise Comisiei. În acest scop
și pe baza informațiilor respective, serviciile Comisiei transmit
Consiliului sau grupurilor de pregătire ale acestuia, spre examinare
și aprobare, un document care prezintă în detaliu elementele
specifice ale poziției propuse a Uniunii, cu suficient timp înainte de
reuniunea relevantă a Comisiei mixte. În ceea ce
privește aspectele menționate la punctul 1 litera (a), Consiliul
aprobă cu majoritate calificată poziția propusă a Uniunii.
În celelalte cazuri, poziția Uniunii propusă în documentul de
pregătire este considerată aprobată, cu excepția cazului în
care un anumit număr de state membre, echivalând cu o minoritate de
blocare, formulează obiecții cu ocazia unei reuniuni a grupului de
pregătire al Consiliului sau într-un termen de douăzeci de zile de la
primirea documentului de pregătire, oricare dintre aceste date este mai
recentă. În caz de obiecții, chestiunea respectivă este
retrimisă Consiliului. În cazul în care,
în cadrul unor reuniuni ulterioare, inclusiv la fața locului, nu se poate ajunge
la un acord astfel încât poziția Uniunii să ia în considerare noile
elemente, chestiunea este transmisă Consiliului sau grupurilor sale de
pregătire. Comisia este
invitată să ia, în timp util, orice măsuri necesare ca urmare a
deciziei Comisiei mixte, inclusiv, după caz, publicarea deciziei relevante
în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene și prezentarea eventualelor
propuneri necesare pentru punerea în aplicare a deciziei respective.