This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52014PC0343
Proposal for a REGULATION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL on additional customs duties on imports of certain products originating in the United States of America (codification)
Propunere de REGULAMENT AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ŞI AL CONSILIULUI privind drepturi vamale suplimentare la importurile anumitor produse originare din Statele Unite ale Americii (text codificat)
Propunere de REGULAMENT AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ŞI AL CONSILIULUI privind drepturi vamale suplimentare la importurile anumitor produse originare din Statele Unite ale Americii (text codificat)
/* COM/2014/0343 final - 2014/0175 (COD) */
Propunere de REGULAMENT AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ŞI AL CONSILIULUI privind drepturi vamale suplimentare la importurile anumitor produse originare din Statele Unite ale Americii (text codificat) /* COM/2014/0343 final - 2014/0175 (COD) */
EXPUNERE DE MOTIVE 1. În contextul unei Europe a
cetăţenilor, Comisia acordă o mare importanţă
simplificării şi clarităţii dreptului Uniunii în scopul de
a-l face mai lizibil şi mai accesibil cetăţeanului, oferindu-i
astfel posibilităţi sporite de a face uz de drepturile specifice care
îi sunt conferite. Dar acest obiectiv nu va putea fi atins atât timp
cât va persista un număr mult prea mare de dispoziţii care, fiind
modificate de nenumărate ori şi adeseori în mod substanţial, se
găsesc dispersate parte în actul originar, parte în actele modificatoare
ulterioare. Astfel, pentru a identifica dispoziţiile în vigoare, este
necesară o muncă de cercetare şi de comparare a unui număr
mare de acte. Prin urmare, claritatea şi transparenţa
dreptului depind şi de codificarea legislaţiei adeseori
modificată. 2. La 1 aprilie 1987, Comisia
a dat instrucţiuni[1] serviciilor sale de a realiza codificarea tuturor actelor cel
mai târziu după a zecea lor modificare,
menţionând că este vorba despre o cerinţă minimală
şi că, în vederea clarităţii şi a bunei
înţelegeri a dispoziţiilor acestora, serviciile responsabile ar
trebui să codifice textele la intervale şi mai scurte. 3. Concluziile preşedinţiei
Consiliului European de la Edimbourg, din
decembrie 1992, au confirmat aceste imperative[2],
subliniind importanţa codificării care asigură o
securitate juridică în ceea ce priveşte dreptul aplicabil la un
moment dat în legătură cu o problemă specifică. Codificarea trebuie realizată respectând cu
stricteţe procedura normală de adoptare a actelor Uniunii. Întrucât nici o modificare de substanţă
nu poate fi introdusă în actele care fac obiectul codificării,
Parlamentul European, Consiliul şi Comisia au convenit, prin acordul
interinstituţional din 20 decembrie 1994, că, în vederea
adoptării rapide a actelor codificate, ar putea fi utilizată o
procedură accelerată. 4. Obiectul prezentei propuneri este
codificarea Regulamentului (CE) nr. 673/2005 al Consiliului din 25 aprilie
2005 de instituire de drepturi vamale suplimentare la importurile anumitor
produse originare din Statele Unite ale Americi[3].
Noul regulament se substituie diverselor acte care îi sunt încorporate[4]; prezenta propunere păstrează în totalitate conţinutul
actelor astfel codificate şi se limitează la a le regrupa, aducând numai
modificările de formă cerute de însăşi operaţia de
codificare. 5. Prezenta propunere de codificare a fost elaborată pe baza unei consolidări prealabile, în 22 de limbi oficiale, a textului Regulamentului (CE)
nr. 673/2005 şi a actelor care l-au modificat,
efectuată prin intermediul unui sistem informatic, de către Oficiul pentru Publicaţii al Uniunii Europene. În
cazul articolelor renumerotate, corelaţia între vechea numerotare şi
cea nouă este prezentată în tabelul de corespondenţă din
anexa IV la regulamentul codificat. ê 673/2005
(adaptat) 2014/0175 (COD) Propunere de REGULAMENT AL PARLAMENTULUI EUROPEAN
ŞI AL CONSILIULUI Ö privind Õ drepturi vamale
suplimentare la importurile anumitor produse originare din Statele Unite ale
Americii (text codificat) PARLAMENTUL EUROPEAN ŞI
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE, având în vedere Tratatul Ö privind
funcţionarea Uniunii Europene Õ, în special
articolul Ö 207
alineatul (2) Õ , având în vedere propunerea Comisiei Europene, după transmiterea proiectului de act
legislativ către parlamentele naţionale, având în vedere avizul Comitetului Economic şi Social European[5], hotărând în conformitate cu procedura
legislativă ordinară, întrucât: ê (1) Regulamentul (CE) nr. 673/2005 al
Consiliului[6] a fost modificat de
mai multe ori şi în mod substanţial[7]. Este necesar, din motive de claritate şi de
raţionalizare, să se codifice respectivul
regulament. ê 673/2005 considerentul 1 (adaptat) (2) La 27 ianuarie 2003, Organul
de Soluționare a Diferendelor („OSD”) al Organizației Mondiale a
Comerțului („OMC”) a adoptat raportul organului de apel[8], precum și
raportul grupului special[9],
astfel cum a fost confirmat de primul Ö raport Õ , Ö statuând
că Õ legea privind
compensarea pentru continuarea dumping-ului și menținerea
subvenționării („Continued Dumping and Subsidy Offset Act” — („CDSOA”)
este incompatibilă cu obligațiile asumate de către Statele Unite
în cadrul acordurilor OMC. ê 673/2005
considerentul 2 (3) Deoarece
autoritățile americane nu și-au adaptat legislația
națională la acordurile menționate anterior, Comunitatea a
solicitat OSD autorizația de a suspenda, în cazul Statelor Unite,
aplicarea concesiilor tarifare și a altor obligații aferente asumate
în cadrul Acordului General pentru Tarife și Comerț (GATT) 1994[10]. Statele Unite au
contestat nivelul de suspendare a concesiilor tarifare și al altor
obligații aferente, astfel încât cazul a fost supus arbitrajului. ê 673/2005
considerentul 3 (4) La 31 august 2004, arbitrii
au stabilit că nivelul anulării sau reducerii avantajelor impus anual
Comunității era egal cu 72 % din valoarea plăților
efectuate în cadrul CDSOA cu privire la taxele antidumping sau drepturile
compensatorii achitate pentru importurile originare din Comunitate în cursul
celui mai recent an, la data avută în vedere, pentru care autoritățile
americane au publicat date. Arbitrii au concluzionat că măsura, care
consta, în cazul Comunității, în suspendarea concesiilor prin
impunerea, în afară de drepturile vamale consolidate, a unor drepturi
suplimentare pentru o listă de produse originare din Statele Unite, care
acoperă anual o valoare totală a schimburilor care nu
depășește valoarea anulării sau reducerii avantajelor, este
în conformitate cu reglementările OMC. În conformitate cu decizia
arbitrajului, OSD a acordat, la 26 noiembrie 2004, autorizația de a
suspenda, în cazul Statelor Unite, aplicarea concesiilor tarifare și a
altor obligații aferente contractate în cadrul GATT 1994. ê 673/2005
considerentul 4 (adaptat) (5) Plățile efectuate
în cadrul CDSOA în cursul celui mai recent an pentru care Ö erau Õ disponibile date se
raportează la distribuirea taxelor antidumping și drepturilor
compensatorii încasate în cursului anului bugetar 2004 (1 octombrie 2003
— 30 septembrie 2004). Pe baza datelor publicate de către autoritățile
americane vamale și de protecție a frontierelor, nivelul
anulării sau reducerii avantajelor impus Comunității Ö era Õ stabilit, potrivit
calculelor, la 27,81 milioane USD. Așadar, Comunitatea Ö era
autorizată să Õ suspende aplicarea
de concesii tarifare Statelor Unite la o valoare echivalentă. Pentru un
an, efectul taxelor ad valorem suplimentare de 15 % pentru
importurile de produse originare din Statele Unite enumerate în anexa I reprezenta
o valoare comercială care nu Ö era Õ mai mare de 27,81
milioane USD. Pentru aceste produse, Ö a Õ suspendat aplicarea
de concesii tarifare Statelor Unite începând cu 1 mai 2005. ê 673/2005
considerentul 5 (adaptat) (6) În cazul în care decizia
și recomandarea OSD nu sunt puse în aplicare, Comisia ar trebui să
adapteze anual nivelul suspendării la nivelul anulării sau reducerii
avantajelor înregistrat de Ö Uniune Õ la data
respectivă datorită CDSOA. Comisia ar trebui să modifice lista
prevăzută în anexa I sau rata drepturilor suplimentare, astfel încât
efectul acestor drepturi asupra importurilor de produse selecționate
originare din Statele Unite să reprezinte, într-un an, o valoare
comercială care să nu depășească valoarea
anulării sau reducerii avantajelor. ê 673/2005
considerentul 6 (adaptat) (7) Comisia ar trebui să
respecte următoarele criterii: (a) Comisia ar trebui să modifice rata
drepturilor suplimentare, în cazul în care adăugarea sau eliminarea de
produse pe lista din anexa 1 nu permite adaptarea nivelului suspendării la
nivelul anulării sau reducerii avantajelor; în caz contrar, Comisia ar
trebui să adauge produse pe lista din anexa I, dacă nivelul
suspendării este majorat, sau să elimine produse de pe această
listă, în cazul în care nivelul suspendării este redus; (b) în cazul în care se adaugă produse,
acestea ar trebui alese automat de către Comisie de pe lista din anexa II,
în ordinea enumerării lor ; în consecință, Comisia ar trebui
să modifice de asemenea lista din anexa II prin eliminarea produselor
adăugate pe lista din anexa I; (c) în cazul în care sunt eliminate produse,
Comisia ar trebui să înceapă prin a elimina produsele cel mai recent
adăugate pe lista din anexa I; Comisia ar trebui să elimine Ö după 1 mai
2005 Õ produsele Ö care erau Õ prevăzute pe
lista din anexa I Ö la 1 mai
2005 Õ, în ordinea
enumerării lor. ê 38/2014 articolul
1 și anexa
punctul 4 (adaptat) (8) În vederea realizării
adaptărilor necesare ale măsurilor prevăzute de Ö prezentul Õ regulament,
competența de a adopta acte în conformitate cu articolul 290 din tratat ar
trebui să fie delegată Comisiei în ceea ce privește modificarea
ratei taxei suplimentare sau a listelor din anexele I și II în
condițiile prevăzute de Ö prezentul Õ regulament. Este
deosebit de important ca, în cursul lucrărilor sale pregătitoare,
Comisia să organizeze consultări adecvate, inclusiv la nivel de
experți. Atunci când pregătește și elaborează acte
delegate, Comisia ar trebui să asigure transmiterea simultană, în
timp util și adecvată a documentelor relevante către Parlamentul
European și Consiliu, ê 673/2005
(adaptat) ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT: Articolul 1 Concesiile tarifare și obligațiile
aferente contractate de Ö Uniune Õ în cadrul GATT 1994,
se suspendă pentru produsele originare din Statele Unite enumerate în
anexa I la prezentul regulament. ê 303/2014
articolul 1 alineatul (1) (adaptat) Articolul 2 Produselor originare din Statele Unite
enumerate în anexa I la prezentul regulament li se aplică o taxă ad
valorem suplimentară de 0,35 %, care se adaugă taxelor
vamale aplicabile în temeiul Regulamentului (CEE) nr. 2913/92 al Consiliului[11]. ê 673/2005
(adaptat) Articolul 3 (1) Comisia adaptează anual nivelul
suspendării la nivelul anulării sau reducerii avantajelor impus Ö Uniunii Õ ca urmare a Ö Continued
Dumping and Subsidy Offset Act Õ („CDSOA”), la data
avută în vedere. Comisia modifică rata drepturilor suplimentare sau
lista din anexa I, în următoarele condiții: (a) este necesar ca nivelul
anulării sau reducerii avantajelor să fie egal cu 72 % din
valoarea plăților efectuate în cadrul CDSOA, în funcție de
taxele antidumping sau drepturile compensatorii achitate pentru importurile
originare din Ö Uniune Õ în cursul celui mai
recent an, la data avută în vedere, pentru care au fost publicate date de
către autoritățile americane; (b) este necesar ca această
modificare să asigure că efectul drepturilor suplimentare asupra
importurilor de produse selectate, originare din Statele Unite reprezintă,
într-un an, o valoare comercială care nu depășește nivelul
anulării sau reducerii avantajelor; (c) cu excepția
circumstanțelor menționate la litera (e), Comisia adaugă produse
pe lista din anexa I, în cazul în care este majorat nivelul suspendării; aceste
produse sunt selectate pe baza listei din anexa II, în ordinea enumerării
lor; (d) cu excepția
circumstanțelor menționate la litera (e), din lista din anexa I se
elimină produse, în cazul în care este redus nivelul suspendării;
Comisia începe prin eliminarea produselor Ö care erau Õ incluse pe lista din
anexa II Ö la 1 mai 2005 Õ și care au fost
adăugate ulterior pe lista din anexa I; Comisia elimină ulterior
produsele Ö care erau Õ incluse pe lista din
anexa I Ö la 1 mai 2005 Õ , în ordinea
enumerării lor; (e) Comisia modifică rata drepturilor
suplimentare, în cazul în care nivelul suspendării nu poate fi adaptat la
nivelul anulării sau al reducerii avantajelor prin adăugarea sau
eliminarea de produse pe lista din anexa I. (2) În cazul în care se adaugă produse pe
lista din anexa I, Comisia modifică simultan lista din anexa II prin
eliminarea produselor respective de pe această ultimă listă.
Ordinea produselor rămase pe lista din anexa II nu se modifică. ê 38/2014
articolul 1 și anexa punctul 4 alineatul (1) (3) Comisia este împuternicită să
adopte acte delegate în conformitate cu articolul 4 pentru a efectua
ajustări și modificări în temeiul prezentului articol. Atunci când se furnizează târziu în
cursul unui an informații privind cuantumul plăților efectuate
de Statele Unite în anul respectiv, astfel încât este imposibilă
respectarea termenelor legale și impuse de OMC prin utilizarea procedurii
prevăzute la articolul 4 și, în cazul unor ajustări și
modificări ale anexelor, prin urmare, acestea sunt necesare din motive
imperioase de urgență, procedura prevăzută la articolul 5
se aplică actelor delegate adoptate în temeiul primului paragraf. ê 38/2014
articolul 1 și anexa punctul 4 alineatul (2) Articolul 4 (1) Competența de a adopta acte delegate
este conferită Comisiei în condițiile prevăzute în prezentul
articol. (2) Competența de a adopta acte delegate
menționată la articolul 3 alineatul (3) este conferită Comisiei
pentru o perioadă de cinci ani de la 20 februarie 2014. Comisia
prezintă un raport privind delegarea de competențe cel târziu cu
nouă luni înainte de încheierea perioadei de cinci ani. Delegarea de
competențe se prelungește tacit cu perioade de timp identice, cu
excepția cazului în care Parlamentul European sau Consiliul se opun
prelungirii respective cu cel târziu trei luni înainte de încheierea
fiecărei perioade. (3) Delegarea de competențe
menționată la articolul 3 alineatul (3) poate fi revocată în
orice moment de Parlamentul European sau de Consiliu. O decizie de revocare
pune capăt delegării de competențe specificate în decizia
respectivă. Decizia produce efecte din ziua care urmează datei
publicării acesteia în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene sau de
la o dată ulterioară menționată în decizie. Decizia nu
aduce atingere actelor delegate care sunt deja în vigoare (4) De îndată ce adoptă un act
delegat, Comisia îl notifică simultan Parlamentului European și
Consiliului. (5) Un act delegat adoptat în conformitate cu
articolul 3 alineatul (3) intră în vigoare numai în cazul în care nici
Parlamentul European și nici Consiliul nu au formulat obiecții în
termen de două luni de la notificarea actului respectiv Parlamentului
European și Consiliului sau în cazul în care, înainte de expirarea
termenului respectiv, Parlamentul European și Consiliul au informat
Comisia cu privire la faptul că nu vor formula obiecții. Termenul
respectiv se prelungește cu două luni la inițiativa
Parlamentului European sau a Consiliului. ê 38/2014
articolul 1 și anexa punctul 4 alineatul (3) Articolul 5 (1) Actele delegate adoptate în temeiul
prezentului articol intră imediat în vigoare și se aplică atât
timp cât nu se formulează nicio obiecție în conformitate cu alineatul
(2). Notificarea unui act delegat Parlamentului European și Consiliului
prezintă motivele pentru care s-a folosit procedura de urgență. (2) Parlamentul European sau Consiliul pot
formula obiecții cu privire la un act delegat în conformitate cu procedura
menționată la articolul 4 alineatul (5). Într-un astfel de caz,
Comisia abrogă fără întârziere actul, în urma notificării
deciziei Parlamentului European sau Consiliului de a formula obiecții. ê 673/2005
(adaptat) Articolul 6 Originea produselor cărora li se
aplică prezentul regulament este stabilită în conformitate cu
Regulamentului (CEE) nr. 2913/92. Articolul 7 (1) Produsele enumerate în anexa I pentru care
s-a acordat, înainte de Ö 30 aprilie 2005 Õ , o
licență de import însoțită de o scutire de la plata sau o
reducere a plății drepturilor, nu sunt supuse aplicării unor
drepturilor suplimentare. (2) Produsele enumerate în anexa I, pentru
care este admisă scutirea de la plata drepturilor vamale în conformitate
cu Regulamentul (CE) nr. 1186/2009 al Consiliului[12], nu sunt supuse unor
drepturi vamale suplimentare. (3) Produsele enumerate în anexa I pot
beneficia de regimul de transformare sub control vamal, în conformitate cu
articolul 551 alineatul (1) primul paragraf din Regulamentul (CEE) nr. 2454/93
al Comisiei[13],
numai în cazul în care a fost asigurată examinarea condițiilor
economice de către Comitetul pentru codul vamal, cu excepția cazului
în care este vorba de produsele și operațiunile prevăzute la
partea A din anexa 76 la acest regulament. ê Articolul 8 Regulamentul (CE) nr. 673/2005 se abrogă. Trimiterile la regulamentul abrogat se interpretează ca trimiteri la prezentul regulament şi se
citesc în conformitate cu tabelul de corespondenţă care
figurează în anexa IV. ê 673/2005
(adaptat) Articolul 9 Prezentul regulament intră în vigoare Ö în a
douăzecea zi de Õ la data
publicării în Jurnalul Oficial al Ö Uniunii Õ Europene. Prezentul regulament este obligatoriu
în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre. Adoptat la Bruxelles, Pentru Parlamentul European, Pentru
Consiliu, Preşedintele Preşedintele [1] COM(87) 868 PV. [2] A se vedea anexa 3 din partea A a
susmenţionatelor concluzii. [3] Înscrisă în programul legislativ pentru 2014. [4] A se vedea anexa III la prezenta propunere. [5] JO C [...], [...], p. [...]. [6] Regulamentul (CE) nr. 673/2005 al Consiliului din
25 aprilie 2005 de instituire de drepturi vamale suplimentare la importurile
anumitor produse originare din Statele Unite ale Americii (JO L 110,
30.4.2005, p. 1). [7] A se vedea anexa III. [8] Statele Unite – Legea din anul 2000 privind compensarea
pentru continuarea dumping-ului și menținerea
subvenționării, raport al organului de apel (WT/DS217/AB/R,
WT/DS234/AB/R, 16 ianuarie 2003). [9] Statele Unite – Legea din anul 2000 privind compensarea
pentru continuarea dumping-ului și menținerea
subvenționării, raport al grupului special (WT/DS217/R, WT/DS234/R,
16 septembrie 2002). [10] Statele Unite – Legea din anul 2000 privind compensarea
pentru continuarea dumping-ului și menținerea
subvenționării, recurs al Comunităților Europene privind
articolul 22.2 din memorandumul de acord privind normele și procedurile
care reglementează soluționarea litigiilor (MRD) (WT/DS217/22, 16 ianuarie
2004). [11] Regulamentul (CEE) nr . 2913/92 al Consiliului din 12
octombrie 1992 de instituire a Codului Vamal Comunitar (JO L 302, 19.10.1992,
p. 1). [12] Regulamentul (CE) nr. 1186/2009 al Consiliului din 16
noiembrie 2009 de instituire a unui regim comunitar de scutiri de taxe vamale
(JO L 324, 10.12.2009, p. 23). [13] Regulamentul (CEE) nr. 2454/93 al Comisiei din 2 iulie
1993 de stabilire a unor dispoziții de aplicare a Regulamentului (CEE) nr.
2913/92 al Consiliului de instituire a Codului Vamal Comunitar (JO L 253,
11.10.1993, p. 1). ê 303/2014
articolul 1, alienatul (2) şi anexa (adaptat) ANEXA I Produsele cărora li se aplică taxe
suplimentare se identifică după codul lor NC format din opt cifre.
Descrierea produselor încadrate la codurile respective poate fi
găsită în anexa I la Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 al Consiliului[1], astfel cum a fost
modificat prin Regulamentul (CE) nr. 1810/2004 al Comisiei[2]. 0710 40 00 9003 19 30 8705 10 00 6204 62 31 ____________ ê 349/2013 articolul
2 şi anexa II ANEXA II Produsele din prezenta anexă sunt
identificate prin codurile lor NC formate din opt cifre. Descrierea produselor
încadrate la codurile respective poate fi găsită în anexa I la
Regulamentul (CEE) nr. 2658/87. ____________ é ANEXA III Regulament
abrogat şi lista modificărilor ulterioare Regulamentul (CE) nr. 673/2005 al Consiliului (JO L 110, 30.4.2005, p. 1) || || || Regulamentul (CE) nr. 632/2006 al Comisiei (JO L 111, 25.4.2006, p. 5) || || Regulamentul (CE) nr. 409/2007 al Comisiei (JO L 100, 17.4.2007, p. 16) || || Regulamentul (CE) nr. 283/2008 al Comisiei (JO L 86, 28.3.2008, p. 19) || || Regulamentul (CE) nr. 317/2009 al Comisiei (JO L 100, 18.4.2009, p. 6) || || Regulamentul (UE) nr. 305/2010 al Comisiei (JO L 94, 15.4.2010, p. 15) || || Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 311/2011 al Comisiei (JO L 86, 1.4.2011, p. 51) || || Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 349/2013 al Comisiei (JO L 108, 18.4.2013, p. 6) || || Regulamentul (UE) nr. 37/2014 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 18, 21.1.2014, p. 1) || Numai punctul 11 din anexă || Regulamentul (UE) nr. 38/2014 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 18, 21.1.2014, p. 52) || Numai punctul 4 din anexă || Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 303/2014 al Comisiei (JO L 90, 26.3.2014, p. 6) || _____________ ANEXA IV Tabel
de corespondenţă Regulamentul (CE) nr. 673/2005 || Prezentul regulament Articolele 1 - 4 || Articolele 1 - 4 Articolul 4a || Articolul 5 Articolul 5 || Articolul 6 Articolul 6 alineatul (1) || Articolul 7 alineatul (1) Articolul 6 alineatul (2) || - Articolul 6 alineatul (3) || Articolul 7 alineatul (2) Articolul 6 alineatul (4) || Articolul 7 alineatul (3) - || Articolul 8 Articolul 8 || Articolul 9 Anexa I || Anexa I Anexa II || Anexa II - || Anexa III - || Anexa IV ____________ [1] Regulamentul (CEE) nr. 2658/87
al Consiliului din 23 iulie 1987 privind Nomenclatura tarifară și
statistică și Tariful vamal comun (JO L 256, 7.9.1987, p. 1). [2] Regulamentul (CE) nr. 1810/2004 al Comisiei din 7
septembrie 2004 de modificare a anexei I la Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 al
Consiliului privind Nomenclatura tarifară și statistică și
Tariful vamal comun (JO L 327, 30.10.2004, p. 1).