This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52013PC0917
Proposal for a COUNCIL DECISION on the acceptance of the Amendment to the 1999 Protocol to the 1979 Convention on Long-Range Transboundary Air Pollution to Abate Acidification, Eutrophication and Ground-level Ozone
Propunere de DECIZIE A CONSILIULUI privind acceptarea modificării Protocolului din 1999 la Convenția din 1979 privind poluarea atmosferică transfrontalieră pe distanțe lungi pentru a reduce gradul de acidifiere, eutrofizare și nivelul de ozon troposferic
Propunere de DECIZIE A CONSILIULUI privind acceptarea modificării Protocolului din 1999 la Convenția din 1979 privind poluarea atmosferică transfrontalieră pe distanțe lungi pentru a reduce gradul de acidifiere, eutrofizare și nivelul de ozon troposferic
/* COM/2013/0917 final */
Propunere de DECIZIE A CONSILIULUI privind acceptarea modificării Protocolului din 1999 la Convenția din 1979 privind poluarea atmosferică transfrontalieră pe distanțe lungi pentru a reduce gradul de acidifiere, eutrofizare și nivelul de ozon troposferic /* COM/2013/0917 final */
EXPUNERE DE MOTIVE Convenția din 1979 privind poluarea
atmosferică transfrontalieră pe distanțe lungi (Convenția
LRTAP) încheiată sub auspiciile Comisiei Economice pentru Europa a ONU
(CEE-ONU) este principalul cadru juridic internațional în materie de cooperare
și măsuri pentru limitarea, reducerea treptată și
prevenirea poluării atmosferice și a efectelor dăunătoare
ale acesteia asupra sănătății omului și asupra
mediului în zona CEE-ONU, fiind acordată o atenție deosebită
poluării atmosferice transfrontaliere pe distanțe lungi. Convenția LRTAP a fost semnată în
numele Comunității Economice Europene la 14 noiembrie 1979 și
aprobată prin Decizia 81/462/CE a Consiliului din 11 iunie 1981.[1] Până în prezent, Convenția LRTAP a
fost extinsă prin opt protocoale, inclusiv Protocolul din 1999 privind
reducerea gradului de acidifiere, de eutrofizare și a nivelului de ozon
troposferic (denumit în continuare „protocolul”). Acest protocol
promovează o abordare ce are în vedere poluanții multipli în vederea
prevenirii sau a reducerii la minimum a depășirilor sarcinilor
critice de acidifiere și de azot nutritiv și a nivelurilor critice de
ozon pentru sănătatea umană și vegetație. În acest
scop, protocolul stabilește plafoane naționale de emisie pentru
fiecare parte, care trebuie atinse până în 2010 și după
această dată pentru următorii poluanți atmosferici: sulf
(în principal dioxid de sulf, SO2), oxizi de azot (NOx), amoniac (NH3)
și compuși organici volatili, alții decât metanul (COV). Pentru
a sprijini atingerea plafoanelor naționale de emisie, anexele la protocol
stabilesc valori limită de emisie pentru a controla emisiile de poluanți
atmosferici generate la sursă aparținând categoriilor relevante de
surse staționare și mobile. Aderarea Comunității la protocol a
fost aprobată în numele Comunității prin Decizia 2003/507/CE a
Consiliului din 13 iunie 2003[2]. Protocolul, care a
intrat în vigoare la 17 mai 2005, a fost transpus în legislația UE în
principal prin Directiva 2001/80/CE a Parlamentului European și a
Consiliului din 23 octombrie 2001 privind instalațiile de ardere de
dimensiuni mari[3] și Directiva
2001/81/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 23 octombrie 2001
privind plafoanele naționale de emisie pentru anumiți poluanți
atmosferici (Directiva PNE)[4]. În conformitate cu articolul 10 alineatul (2)
din protocol, obligațiile au fost revizuite în 2005 și în 2007. În
urma revizuirii s-a concluzionat că ar fi nevoie de mai multe eforturi
pentru îndeplinirea obiectivelor de mediu și privind sănătatea
umană constând în atingerea sarcinilor și a nivelurilor critice
pentru protejarea pe termen lung a sănătății umane și
a mediului. În 2007, părțile au inițiat negocieri în vederea
modificării protocolului. Procesul de negociere a condus la adoptarea
prin consens de către părțile prezente la a treizecea sesiune a
Comitetului executiv al Convenției LRTAP (CE) a două decizii
(deciziile CE 2012/1 și 2012/2) care au modificat textul protocolului și
anexele sale și au adăugat două noi anexe (X și XI) [5]. De asemenea,
părțile au adoptat prin consens alte două decizii privind
punerea în aplicare a dispozițiilor protocolului (aplicarea provizorie de
ajustări la angajamentele naționale de reducere a emisiilor[6] sau la inventarele naționale
de emisii).[7] Decizia 2012/1 a CE, care actualizează
definițiile sarcinilor și ale nivelurilor critice, astfel cum sunt
stabilite în anexa I la protocol, nu necesită ratificarea de către
părți. În conformitate cu articolul 13 alineatul (4) din protocol,
această modificare a fost comunicată tuturor părților la
protocol în data de 7 martie 2013[8]
și a intrat în vigoare în data de 5 iunie 2013. Decizia CE (2012/2) modifică textul
principal al protocolului și al tuturor anexelor sale (cu excepția
anexei I). În conformitate cu articolul 13 alineatul (3) din protocol,
această decizie trebuie să fie ratificată de către părți.
Protocolul modificat stabilește noi
angajamente naționale de reducere a emisiilor care trebuie atinse
până în 2020 și după această dată pentru cei patru
poluanți atmosferici menționați anterior, precum și pentru
particulele în suspensie (PM2,5). Acesta promovează, de
asemenea, reduceri ale emisiilor pentru negrul de fum (o componentă a
particulelor în suspensie care este un poluant cu ciclu de viață
scurt cu efect nociv asupra climei), actualizează valorile limită de
emisie stabilite în anexele la protocol, stabilește noi standarde privind
conținutul de compuși organici volatili nemetanici în produse și
completează obligația de raportare care revine părților în
ceea ce privește emisiile de poluanți atmosferici, precum și
progresele înregistrate în domeniile tehnologiei și cercetării. Modificarea protocolului este transpusă
în legislația UE prin intermediul mai multor instrumente juridice. În
acest scop, Comisia a propus o directivă a Parlamentului European și
a Consiliului de modificare[9]
a Directivei PNE și o directivă a Parlamentului European și a
Consiliului privind limitarea emisiilor de anumiți poluanți în aer
care provin de la instalații de ardere de dimensiuni medii[10]. Ambele directive se
aplică în paralel cu directivele existente ale UE privind controlul
surselor de emisii, inclusiv cu Directiva 2010/75/UE a Parlamentului European și
a Consiliului din 24 noiembrie 2010 privind emisiile industriale[11]. Având în vedere cele de mai sus, este necesar
ca Uniunea Europeană să accepte modificarea protocolului. Anexa la prezenta decizie cuprinde un text de
modificare a protocolului astfel cum este prevăzut în Decizia 2012/2 a CE.
2013/0448 (NLE) Propunere de DECIZIE A CONSILIULUI privind acceptarea modificării
Protocolului din 1999 la Convenția din 1979 privind poluarea
atmosferică transfrontalieră pe distanțe lungi pentru a reduce
gradul de acidifiere, eutrofizare și nivelul de ozon troposferic CONSILIUL UNIUNII EUROPENE, având în vedere Tratatul privind funcționarea
Uniunii Europene, în special articolul 192 coroborat cu articolul 218 alineatul
(6) litera (a), având în vedere propunerea Comisiei Europene, având în vedere acordul Parlamentului
European, întrucât: (1) Uniunea este parte la Convenția
CEE-ONU privind poluarea atmosferică transfrontalieră pe distanțe
lungi, în urma aprobării acesteia în 1981[12]
. (2) Uniunea este parte la
Protocolul din 1999 la Convenția din 1979 privind poluarea
atmosferică transfrontalieră pe distanțe lungi pentru a reduce
gradul de acidifiere, eutrofizare și nivelul de ozon troposferic, în urma
aprobării acestuia în data de 13 iunie 2003[13] . (3) Părțile la
Protocolul la Convenția privind poluarea atmosferică
transfrontalieră pe distanțe lungi pentru a reduce gradul de
acidifiere, eutrofizare și nivelul de ozon troposferic au deschis
negocierile în 2007 în vederea îmbunătățirii în continuare a
protecției sănătății umane și a mediului,
inclusiv prin stabilirea de noi obligații de reducere a emisiilor pentru
anumiți poluanți atmosferici, care trebuie atinse până în anul
2020 și prin actualizarea valorilor limită de emisie care să
soluționeze problema emisiilor de poluanți atmosferici la sursă.
(4) Părțile prezente la
a treizecea sesiune a Comitetului executiv al Convenției CEE-ONU privind
poluarea atmosferică transfrontalieră pe distanțe lungi au
adoptat [prin consens?] Deciziile 2012/1 și 2012/2 de modificare a
Protocolului la Convenția privind poluarea atmosferică
transfrontalieră pe distanțe lungi pentru a reduce gradul de
acidifiere, eutrofizare și nivelul de ozon troposferic. (5) Decizia 2012/1 a intrat în
vigoare și a devenit efectivă pe baza procedurii accelerate
prevăzute la articolul 13 alineatul (4) din protocol. (6) Decizia 2012/2 necesită
ratificarea de către părțile la protocol în conformitate cu
articolul 13 alineatul (3) din protocol. (7) Prin urmare, modificarea
Protocolului la Convenția privind poluarea atmosferică
transfrontalieră pe distanțe lungi pentru a reduce gradul de acidifiere,
eutrofizare și nivelul de ozon troposferic ar trebui să fie
acceptată în numele Uniunii Europene, ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE: Articolul 1 Modificarea Protocolului la Convenția
privind poluarea atmosferică transfrontalieră pe distanțe lungi
pentru a reduce gradul de acidifiere, eutrofizare și nivelul de ozon
troposferic este acceptată în numele Uniunii. Textul modificărilor protocolului se atașează
la prezenta decizie. Articolul 2 Președintele Consiliului desemnează
persoana împuternicită să depună, în numele Uniunii Europene,
instrumentul de acceptare prevăzut la articolul 13 alineatul (3) din
Protocolul la Convenția privind poluarea atmosferică
transfrontalieră pe distanțe lungi pentru a reduce gradul de
acidifiere, eutrofizare și nivelul de ozon troposferic, în vederea
exprimării consimțământului Uniunii Europene de a-și asuma
obligații prin prezentul protocol, astfel cum a fost modificat. Articolul 3 Prezenta
decizie intră în vigoare la data adoptării sale. Adoptată la Bruxelles, Pentru
Consiliu Președintele [1] JO L 171, 27.6.1981,
p. 11. [2] JO L 179, 17.7.2003,
p. 1. [3] JO L 309,
27.11.2001, p. 1. [4] JO L 309,
27.11.2001, p. 22. [5] Deciziile 2012/1 și 2012/2 , a treizecea sesiune a
Comitetului executiv al Convenției, 30 aprilie - 4 mai 2012. Textul
acestor două decizii este disponibil la adresa internet: http://www.unece.org/env/lrtap/multi_h1.html
[6] Plafoanele naționale de emisie prevăzute în
anexa II la protocol sunt acum înlocuite cu angajamentele naționale de
reducere a emisiilor stabilite în anexa II la protocol, astfel cum a fost
modificat. [7] Deciziile 2012/3 și 2012/4 , a treizecea sesiune a
Comitetului executiv al Convenției, 30 aprilie - 4 mai 2012. Textul
acestor două decizii este disponibil la adresa internet: http://www.unece.org/env/lrtap/multi_h1.html
[8] Referință: ECE/ENV/2013/30. [9] COM(2013) XXX. [10] COM (2013) XXX. [11] JO L 334, 17.12.2010,
p. 17. [12] JO L 171, 27.6.1981, p. 11. [13] JO L 179, 17.7.2003, p. 1. Decizia 2012/2
Modificarea textului și a anexelor II-IX la
Protocolul din 1999 privind reducerea acidifierii,
eutrofizării și nivelului de ozon troposferic și adăugarea
noilor
anexe X și XI Articolul 1
Modificare Părțile la
Protocolul din 1999 privind reducerea acidifierii, eutrofizării și
nivelului de ozon troposferic, în cadrul celei de a treisprezecea sesiuni a
organului executiv, decid să modifice Protocolul din 1999 privind
reducerea acidifierii, eutrofizării și nivelului de ozon troposferic
(Protocolul de la Göteborg) la Convenția privind poluarea
atmosferică transfrontalieră pe distanțe lungi, în conformitate
cu anexa la prezenta decizie. Articolul 2
Legătura cu Protocolul de la Göteborg Nicio organizație de
integrare economică de stat sau regională nu poate depune un
instrument de acceptare a prezentei modificări dacă nu a depus,
anterior sau simultan, un instrument de ratificare, acceptare sau aprobare a
Protocolului de la Göteborg sau de aderare la acesta. Articolul 3
Intrarea în vigoare În conformitate cu
articolul 13 alineatul (3) din Protocolul de la Göteborg, prezenta modificare
intră în vigoare în a nouăzecea zi de la data la care două
treimi dintre părțile la Protocolul de la Göteborg au depus la
depozitar instrumentele lor de acceptare. Anexă A. Preambul 1. La al
doilea paragraf al preambulului, cuvintele „compușii organici volatili și
compuși de azot redus” se înlocuiesc cu „compușii organici volatili,
compușii de azot redus și particulele în suspensie”. 2. La al
treilea paragraf al preambulului, după cuvântul „ozon” se inserează
cuvintele „și particule în suspensie”. 3. La al
patrulea paragraf al preambulului, cuvintele „sulful, compușii organici
volatili emiși, precum și poluanții secundari, ca ozonul” se
înlocuiesc cu „sulful, compușii organici volatili, amoniacul și
particulele în suspensie emise direct, precum și poluanții secundari,
cum ar fi ozonul, particulele în suspensie”. 4. Între al
patrulea și al cincilea paragraf ale preambulului se introduce
următorul paragraf: „Recunoscând evaluările
cunoștințelor științifice efectuate de organizații
internaționale, cum ar fi Programul Organizației Națiunilor
Unite pentru Mediu, precum și de Consiliul Arcticii cu privire la
beneficiile conexe pentru sănătatea umană și climă ale
reducerii negrului de fum și ozonului troposferic, în special în regiunea
arctică și în regiunea alpină,”. 5. Al șaselea
paragraf al preambulului se înlocuiește cu următorul text: „Recunoscând, de asemenea, că Statele Unite
ale Americii și Canada tratează la nivel bilateral poluarea
atmosferică transfrontalieră în cadrul Acordului privind calitatea
aerului, care include angajamentele ambelor țări de a reduce emisiile
de dioxid de sulf, oxizi de azot și compuși organici volatili, și
că cele două țări intenționează să includă
angajamente de reducere a emisiilor de particule în suspensie,”. 6. Al șaptelea
paragraf al preambulului se înlocuiește cu următorul text: „Recunoscând, de
asemenea, angajamentul
Canadei de a obține reduceri ale dioxidului de sulf, oxizilor de azot, compușilor
organici volatili și particulelor în suspensie pentru a corespunde
standardelor canadiene privind calitatea aerului înconjurător pentru ozon și
particule în suspensie și obiectivului național privind reducerea
acidifierii, precum și faptul că Statele Unite s-au angajat să
pună în aplicare programe de reducere a emisiilor de oxizi de azot, dioxid
de sulf, compuși organici volatili și particule în suspensie,
necesare pentru a corespunde standardelor de calitate a aerului
înconjurător pentru ozon și particule în suspensie, pentru a face
progrese continue în ceea ce privește reducerea efectelor de acidifiere și
eutrofizare și pentru a ameliora vizibilitatea în parcurile naționale,
precum și în zonele urbane,”. 7. Al
nouălea și al zecelea paragraf ale preambulului se înlocuiesc cu
următoarele paragrafe: „Luând în considerare cunoștințele
științifice despre transportul emisferic al poluării
atmosferice, despre influența ciclului azotului și despre potențialele
sinergii și compensări între poluarea atmosferică și
schimbările climatice, Conștiente că emisiile provenite de la transportul
maritim și cel aerian contribuie semnificativ la efectele nocive asupra
sănătății umane și mediului și reprezintă
probleme importante care se află în atenția Organizației Maritime
Internaționale și a Organizației Aviației Civile Internaționale,”. 8. La al cincisprezecelea paragraf al
preambulului, cuvintele „de amoniac și de substanțe organice
volatile” se înlocuiesc cu „de amoniac, de compuși organici volatili și
de particule în suspensie”. 9. La al nouăsprezecelea paragraf al
preambulului, după cuvintele „compușii de azot redus” se
inserează cuvintele „și particulele în suspensie, inclusiv negrul de
fum,”. 10. Se
elimină al douăzecilea și al douăzeci și unulea
paragraf ale preambulului. 11. La al
douăzeci și doilea paragraf al preambulului: (a) cuvintele „și de
amoniac” se înlocuiesc cu „și de compuși de azot redus” și (b) cuvintele „inclusiv
de oxizi de azot” se înlocuiesc cu „inclusiv a nivelurilor de protoxid de azot și
nitrat din ecosisteme,”. 12. La al douăzeci și treilea paragraf
al preambulului, cuvântul „troposferic” se înlocuiește cu „troposferic”. B. Articolul 1 1. După
alineatul (1) se introduce următorul alineat: „1a. termenii «acest
protocol», «protocolul» și
«prezentul protocol» se
referă la Protocolul din 1999 privind reducerea acidifierii,
eutrofizării și nivelului de ozon troposferic, astfel cum este
modificat periodic;”. 2. La sfârșitul
alineatului (9) se adaugă cuvintele „, exprimate ca amoniac (NH3)”. 3. După
punctul 11 se introduc următoarele puncte: „11a. «Particule
în suspensie» sau «PM» înseamnă poluanți ai aerului
constând într-un amestec de particule aflate în suspensie în aer. Aceste
particule diferă prin proprietățile fizice (cum ar fi
mărimea și forma) și prin compoziția chimică.
Dacă nu se specifică altfel, toate referirile la particule din
prezentul protocol se referă la particule cu un diametru aerodinamic mai
mic sau egal cu 10 microni (µm) (PM10), inclusiv la cele cu un diametru
aerodinamic mai mic sau egal cu 2,5 µm (PM2,5); 11b. «Negru
de fum» înseamnă particule carbonoase în suspensie care
absorb lumina; 11c. «Precursori
ai ozonului» înseamnă oxizi de azot, compuși organici
volatili, metan și monoxid de carbon;”. 4. La punctul
13, după cuvântul „atmosferă” se introduc cuvintele „sau fluxuri
către receptori”. 5. La punctul 15, cuvintele „compuși
organici volatili sau amoniac” se înlocuiesc cu „compuși organici volatili,
amoniac sau particule în suspensie”. 6. Punctul 16
se înlocuiește cu următorul text: „16. «Sursă fixă nouă»
înseamnă orice sursă fixă a cărei construcție sau
modificare substanțială a început după expirarea unui an de la
data intrării în vigoare a prezentului protocol pentru o parte la acesta.
O parte poate decide să nu considere ca sursă fixă nouă
orice sursă fixă care a fost deja aprobată de către
autoritățile naționale competente la momentul intrării în
vigoare a protocolului pentru partea în cauză și cu condiția ca
modificarea substanțială sau construcția să înceapă în
termen de 5 ani de la data respectivă. Este de competența
autorităților naționale relevante să decidă dacă
o modificare este sau nu substanțială, ținând seama de factori
precum beneficiile modificării asupra mediului.” C. Articolul 2 1. În partea
introductivă: (a) înaintea
cuvintelor „Obiectivul prezentului protocol” se inserează „(1)”; (b) cuvintele
„amoniac și compuși organici volatili” se înlocuiesc cu „amoniac, compuși organici volatili și
particule în suspensie”; (c) după
cuvântul „sănătății” se inserează cuvintele „umane și
mediului”; (d) cuvintele
„materialelor și culturilor agricole” se înlocuiesc cu „materialelor, culturilor agricole și climei,
pe termen scurt și lung” și (e) după
cuvântul „eutrofizării” se inserează cuvintele „, particulelor în suspensie”. 2. La sfârșitul
literei (a) se adaugă cuvintele „, care permite regenerarea
ecosistemului”. 3. La litera
(b), la sfârșitul textului se adaugă cuvintele „, care permite
regenerarea ecosistemului”, iar cuvântul „și” de după punct și
virgulă se elimină. 4. La litera
(c) punctul (ii), cuvintele „standardul pancanadian” se înlocuiesc cu „standardul
canadian privind calitatea aerului înconjurător”. 5. După
litera (c) se introduc literele (d), (e) și (f), cu următorul text: „(d) pentru particule în suspensie: (i) pentru
părțile situate în zona geografică a activităților
EMEP, nivelurile critice ale particulelor în suspensie, astfel cum se
indică în anexa I; (ii) pentru
Canada, standardele canadiene privind calitatea aerului înconjurător
pentru particule în suspensie; (iii) pentru
Statele Unite ale Americii, standardele naționale privind calitatea
aerului înconjurător pentru particule în suspensie; (e) pentru părțile situate în zona
geografică a activităților EMEP, nivelurile critice ale
amoniacului, astfel cum se indică în anexa I; (f) pentru
părțile situate în zona
geografică a activităților EMEP, nivelurile acceptabile ale
poluanților atmosferici pentru a proteja materialele, astfel cum se
indică în anexa I.” 6. La sfârșitul
articolului 2 se introduce următorul alineat (2): „(2) Un
obiectiv suplimentar este acela ca părțile, atunci când pun în aplicare
măsuri pentru atingerea obiectivului național pentru particule în
suspensie, să acorde prioritate, în măsura pe care o consideră
adecvată, măsurilor de reducere a emisiilor care conduc și la
reducerea semnificativă a emisiilor de negru de fum, pentru a aduce
beneficii sănătății umane și mediului și pentru a
contribui la atenuarea schimbărilor climatice pe termen scurt.” D. Articolul 3 1. La
alineatul (1): (a) cuvintele
„plafon de emisie” de pe primul rând se înlocuiesc cu „angajament de reducere a
emisiilor”; (b) cuvântul
„plafon” de pe al doilea rând se înlocuiește cu „angajament” și (c) la sfârșitul alineatului se adaugă următorul
text: „În acțiunile pentru reducerea emisiilor de particule în suspensie,
obiectivul fiecărei părți ar trebui să fie obținerea
de reduceri la acele categorii de surse despre care se știe că emit
cantități mari de negru de fum, în măsura în care consideră
adecvat.” 2. La
alineatele (2) și (3), „V și VI” se înlocuiește cu „V, VI și X”. 3. La începutul alineatului (2) se adaugă
cuvintele „Sub rezerva dispozițiilor de la alineatele (2a) și (2b),”. 4. Se
introduc următoarele alineate (2a) și (2b): „(2a) O parte
care era deja parte la prezentul protocol înainte de intrarea în vigoare a unei
modificări care introduce noi categorii de surse poate aplica
valorile-limită corespunzătoare unei «surse fixe existente» la orice
sursă dintr-o astfel de categorie nouă a cărei construcție
sau modificare substanțială a început înainte de expirarea unui an de
la data intrării în vigoare a respectivei modificări pentru partea în
cauză, cu excepția cazului în care se realizează ulterior o
modificare substanțială a sursei respective și doar până în
momentul acestei modificări substanțiale. (2b) O parte
care era deja parte la prezentul protocol înainte de intrarea în vigoare a unei
modificări care introduce noi valori-limită aplicabile unei «surse
fixe noi» poate continua să aplice valorile-limită aplicabile
anterior oricărei surse a cărei construcție sau modificare substanțială
a început înainte de expirarea unui an de la data intrării în vigoare a
respectivei modificări pentru partea în cauză, cu excepția
cazului în care se realizează ulterior o modificare substanțială
a sursei respective și doar până în momentul acestei modificări
substanțiale.” 5. Alineatul
(4) se elimină. 6. Alineatul
(6) se înlocuiește cu următorul text: „(6) Fiecare parte ar
trebui să aplice cele mai bune tehnici disponibile surselor mobile
reglementate de anexa VIII și fiecărei surse fixe reglementate de
anexele IV, V, VI și X, iar dacă va considera adecvat, să ia
măsuri pentru controlul nivelului de negru de fum ca o componentă a
particulelor în suspensie, ținând seama de orientările adoptate de
organul executiv.” 7. Alineatul
(7) se înlocuiește cu următorul text: „(7) În măsura în
care este realizabil din punct de vedere tehnic și economic și luând
în considerare costurile și avantajele, fiecare parte aplică
valorile-limită privind conținutul de COV al produselor identificate
în anexa XI, conform termenelor specificate în anexa VII.” 8. La
alineatul (8) litera (b): (a) cuvintele
„documentul-ghid V adoptat” se înlocuiesc cu „orientarea adoptată”, iar
cuvintele „la cea de a șaptesprezecea sa sesiune (Decizia 1999/1) cu toate
modificările ulterioare” se elimină și (b) la sfârșitul
literei se adaugă următoarea teză: „Ar trebui acordată
o atenție specială reducerii emisiilor de amoniac provenite de la
surse de amoniac importante pentru partea respectivă.” 9. La alineatul (9) litera (b), cuvintele
„amoniac și/sau compuși organici volatili care contribuie la
acidifierea, eutrofizarea și formarea ozonului” se înlocuiesc cu „amoniac,
de compuși organici volatili și/sau de particule în suspensie care
contribuie la acidifierea, eutrofizarea, formarea ozonului sau la niveluri
crescute ale particulelor în suspensie”. 10. La alineatul (10) litera (b), cuvintele
„sulf și/sau compuși organici volatili” se înlocuiesc cu „sulf, compuși
organici volatili și/sau particule în suspensie”. 11. Alineatul (11)
se înlocuiește cu următorul text: „(11) În momentul
ratificării, acceptării sau aprobării prezentului protocol sau a
modificării cuprinse în decizia 2012/2 sau în momentul aderării la
acestea, Canada și Statele Unite ale Americii prezintă organului
executiv angajamentele lor privind reducerea emisiilor de sulf, oxizi de azot,
compuși organici volatili și particule în suspensie, în vederea
includerii automate în anexa II.” 12. După
alineatul (11) se introduc următoarele alineate: „(11a) De asemenea, în
momentul ratificării, acceptării sau aprobării prezentului
protocol sau al aderării la acesta, Canada prezintă organului
executiv valori-limită relevante, în vederea includerii automate în
anexele IV, V, VI, VIII, X și XI. (11b)
Fiecare parte întocmește și întreține inventare și prognoze
pentru emisiile de dioxid de sulf, oxizi de azot, amoniac, compuși
organici volatili și particule în suspensie. Părțile situate în
zona geografică a activităților EMEP utilizează
metodologiile specificate în orientările elaborate de organul director al
EMEP și adoptate de părți la o sesiune a organului executiv.
Părțile situate în afara zonei geografice a activităților
EMEP utilizează ca orientare metodologiile elaborate în cadrul planului de
lucru al organului executiv. (11c) Fiecare parte ar
trebui să participe activ la programele desfășurate în baza
Convenției privind efectele poluării atmosferice asupra
sănătății și mediului. (11d) În scopul
comparării emisiilor naționale totale cu angajamentele de reducere a
emisiilor specificate la alineatul (1), o parte poate utiliza o procedură
menționată într-o decizie a organului executiv. O astfel de
procedură include dispoziții privind transmiterea documentației
de justificare și privind evaluarea utilizării procedurii.” E. Articolul 3a 1. Se
introduce următorul articol 3a: „Articolul 3a Dispoziții tranzitorii flexibile (1) Fără a
aduce atingere dispozițiilor de la articolul 3 alineatele (2), (3), (5) și
(6), o parte la convenție care devine parte la prezentul protocol între 1
ianuarie 2013 și 31 decembrie 2019 poate aplica dispoziții
tranzitorii flexibile pentru punerea în aplicare a valorilor-limită menționate
în anexele VI și/sau VIII, în condițiile specificate în prezentul
articol. (2) Orice parte care
decide să aplice dispozițiile tranzitorii flexibile din prezentul
articol trebuie să indice în instrumentul său de ratificare,
acceptare sau aprobare a prezentului protocol sau de aderare la acesta
următoarele: (a) dispozițiile
specifice din anexele VI și/sau VIII pentru care partea decide să
aplice dispoziții tranzitorii flexibile și (b) un plan de punere în
aplicare cuprinzând un calendar pentru punerea completă în aplicare a
dispozițiilor menționate. (3) Planul de punere în
aplicare menționat la alineatul (2) litera (b) trebuie să asigure cel
puțin aplicarea valorilor-limită pentru sursele fixe noi și
existente menționate în tabelele 1 și 5 din anexa VI și în
tabelele 1, 2, 3, 13 și 14 din anexa VIII, cel mai târziu în termen de opt
ani de la intrarea în vigoare a prezentului protocol pentru partea
respectivă sau până la 31 decembrie 2022, luându-se în
considerare data cea mai apropiată. (4) O parte nu poate
amâna în niciun caz punerea în aplicare, pentru nicio sursă fixă
nouă sau existentă, a valorilor-limită menționate în anexa
VI sau în anexa VIII, pentru o dată ulterioară datei de 31 decembrie 2030. (5) O parte care decide
să aplice dispozițiile tranzitorii flexibile din prezentul articol
trebuie să transmită secretarului executiv al Comisiei un raport
trienal referitor la progresele sale privind punerea în aplicare a anexei VI și/sau
a anexei VIII. Secretarul executiv al Comisiei va pune aceste rapoarte trienale
la dispoziția organului executiv.” F. Articolul 4 1. La
alineatul (1), cuvintele „amoniac și compuși organici volatili” se
înlocuiesc cu „amoniac, compuși organici volatili și particule în
suspensie, inclusiv negru de fum”. 2. La
alineatul (1) litera (a), cuvintele „arzătoarelor puțin poluante și
dezvoltarea practicilor agricole nepoluante” se înlocuiesc cu „arzătoarele
puțin poluante, practicile agricole nepoluante și măsurile
despre care se știe că reduc emisiile de negru de fum considerat o
componentă a particulelor în suspensie”. G. Articolul 5 1. La
alineatul (1) litera (a): (a) cuvintele
„amoniac și compuși organici volatili” se înlocuiesc cu „amoniac,
compuși organici volatili și particule în suspensie, inclusiv negru
de fum” și (b) cuvintele
„plafoanelor naționale de emisie sau” se înlocuiesc cu „angajamentelor de
reducere a emisiilor și”. 2. La
alineatul (1), litera (c) se înlocuiește cu următorul text: (c) nivelurile
de ozon troposferic și particule în suspensie; 3. La
alineatul (1) litera (d), „6.” se înlocuiește cu „6 și”. 4. La
alineatul (1) se introduce litera (e), cu următorul text: „(e) îmbunătățirile
legate de mediu și de sănătatea umană asociate cu realizarea
angajamentelor de reducere a emisiilor pentru 2020 și după
această dată, specificate în anexa II. Pentru țările din
cadrul zonei geografice a activităților EMEP, informațiile
referitoare la aceste îmbunătățiri vor fi prezentate în
orientarea adoptată de organul executiv.” 5. La
alineatul (2) litera (e): (a) cuvintele
„asupra sănătății și mediului” se înlocuiesc cu
„asupra sănătății umane, mediului și climei” și (b) cuvintele
„asociate cu poluanții” se înlocuiesc cu „asociate cu reducerea poluanților”. H. Articolul 6 1. La
alineatul (1) litera (b), cuvintele „amoniac și compuși organici
volatili” se înlocuiesc cu „amoniac, compuși organici volatili și
particule în suspensie”. 2. La
alineatul (1) litera (f), cuvintele „documentele-ghid I-V” se înlocuiesc cu
„orientările”, iar cuvintele „la cea de a șaptesprezecea sa sesiune
(Decizia 1999/1) cu toate modificările ulterioare” se elimină. 3. La
alineatul (1) litera (g), cuvintele „documentul-ghid VI adoptat” se înlocuiesc
cu „orientările adoptate”, iar cuvintele „la cea de a șaptesprezecea
sesiune a sa (Decizia 1999/1) cu toate modificările aduse” se
elimină. 4. La
alineatul (1) litera (h), cuvintele „amoniac și compuși organici
volatili” se înlocuiesc cu „amoniac, compuși organici volatili și
particule în suspensie”. 5. Alineatul
(2) se înlocuiește cu următorul text: „(2) Fiecare parte culege
și menține la zi informații privind: (a) concentrațiile
din mediu și depunerile de sulf și compuși ai azotului; (b) concentrațiile
din mediu ale ozonului, compușilor organici volatili și particulelor în
suspensie și (c) dacă
este posibil, estimările privind expunerea la ozonul troposferic și
la particulele în suspensie. De asemenea, dacă
este posibil, fiecare parte culege și menține la zi informații
privind efectele tuturor acestor poluanți asupra sănătății
umane, ecosistemelor terestre și acvatice, materialelor și climei.
Părțile situate în zona geografică a activităților
EMEP ar trebui să utilizeze orientările adoptate de organul executiv.
Părțile din afara zonei geografice a activităților EMEP ar
trebui să utilizeze ca orientare metodologiile elaborate prin intermediul
planului de lucru al organului executiv.” 6. Se
introduce următorul alineat (2a): „(2a) În măsura în
care consideră adecvat, fiecare parte ar trebui să elaboreze și
să păstreze inventare și prognoze privind emisiile de negru de
fum, utilizând orientările adoptate de organul executiv.” I. Articolul 7 1. La alineatul (1) litera (a) punctul (ii),
cuvintele „alineatul (3)” se înlocuiesc cu „alineatele (3) și (7)”. 2. Partea
introductivă a alineatului (1) litera (b) se înlocuiește cu
următorul text: „(b) fiecare
parte situată în zona geografică a activităților
EMEP comunică EMEP, prin intermediul secretarului executiv al Comisiei,
următoarele informații
privind emisiile de oxid
de sulf, oxizi de azot, amoniac, compuși organici volatili și
particule în suspensie, pe baza orientărilor elaborate de organul director
al EMEP și adoptate de organul executiv:”. 3. La alineatul (1) litera (b) punctul (i),
cuvintele „de sulf, oxizi de azot, amoniac și compuși organici
volatili” se elimină. 4. La
alineatul (1) litera (b) punctul (ii): (a) cuvintele
„fiecărei substanțe” se elimină și (b) numărul
„(1990)” se înlocuiește cu „specificat în anexa II”. 5. La alineatul (1) litera (b) punctul (iii),
cuvintele „și a planurilor actuale de reducere” se elimină. 6. La
alineatul (1) litera (b), punctul (iv) se înlocuiește cu următorul
text: „(iv) un
raport de inventar informativ, conținând informații detaliate privind
inventarele și prognozele privind emisiile raportate;”. 7. La
alineatul (1) se introduce următoarea literă (b bis): „(b bis) fiecare
parte situată în zona geografică a activităților
EMEP trebuie să comunice organului executiv, prin intermediul secretarului
executiv al Comisiei, informațiile
disponibile referitoare la
programele sale privind efectele poluării atmosferice asupra
sănătății umane și a mediului și la programele de
monitorizare și modelare atmosferică desfășurate în baza
convenției, utilizând orientările adoptate de organul executiv;”. 8. La
alineatul (1), litera (c) se înlocuiește cu următorul text: „(c) părțile
din afara zonei geografice a activităților
EMEP comunică informațiile
disponibile privind nivelurile de emisii, inclusiv pentru anul de referință
specificat în anexa II și adecvate zonei geografice în care se aplică
angajamentele sale de reducere a emisiilor. Părțile din afara zonei
geografice a activităților EMEP ar trebui să pună la dispoziție
informații similare celor specificate la litera (b bis), în cazul în care
organul executiv le solicită acest lucru.” 9. La
alineatul (1), după litera (c) se introduce următoarea literă
(d): „(d) de
asemenea, fiecare parte ar trebui să raporteze, atunci când sunt
disponibile, inventarele și prognozele sale privind emisiile de negru de
fum, utilizând orientările aprobate de organul executiv.” 10. La
alineatul (3), partea introductivă se înlocuiește cu următorul
text: „La cererea organului
executiv și în conformitate cu termenele stabilite de acesta, EMEP și
alte organisme auxiliare furnizează organului executiv informații
relevante privind:”. 11. La alineatul (3) litera (a), după
cuvintele „concentrațiile din mediu” se adaugă cuvintele „ale
particulelor în suspensie, inclusiv ale negrului de fum,”. 12. La alineatul (3) litera (b), cuvintele
„ozonului și precursorilor săi.” se înlocuiesc cu „particulelor în
suspensie, al ozonului troposferic și al precursorilor acestora;”. 13. La
alineatul (3), după litera (b) se introduc următoarele litere (c) și
(d): „(c) efectele
adverse asupra sănătății umane, ecosistemelor naturale,
materialelor și culturilor agricole, inclusiv interacțiunile cu
schimbările climatice și mediul ale substanțelor reglementate de
prezentul protocol, precum și progresul în ceea ce privește
îmbunătățirile aduse sănătății umane și
mediului, astfel cum sunt descrise în orientarea adoptată de organul
executiv și (d) calculul
bugetelor pentru azot, al eficienței utilizării azotului și al
surplusului de azot, precum și îmbunătățirile acestora în
cadrul zonei geografice a activităților EMEP, utilizând orientările adoptate de
organul executiv.” 14. Ultima
teză de la alineatul (3) se elimină. 15. La sfârșitul
alineatului (4) se adaugă cuvintele „și particule în suspensie”. 16. La alineatul (5), cuvintele „concentrațiile
efective ale ozonului și nivelurile critice ale ozonului” se înlocuiesc cu
textul „concentrațiile efective ale ozonului și particulelor în
suspensie și nivelurile critice ale ozonului și particulelor în
suspensie”. 17. Se
introduce următorul alineat (6): „(6)
Fără a aduce atingere dispozițiilor de la articolul 7 alineatul
(1) litera (b), o parte poate solicita organului executiv permisiunea de a
raporta un inventar limitat pentru unul sau mai mulți poluanți în
cazul în care: (a) anterior,
partea nu avea obligații de raportare pentru poluantul respectiv în
conformitate cu prezentul protocol sau cu orice alt protocol și (b) inventarul
limitat al părții include cel puțin toate sursele mari ale
poluantului sau poluanților de pe teritoriul părții sau al unei
ZGEP relevante. Organul executiv
aprobă o astfel de solicitare anual, timp de maximum cinci ani de la
intrarea în vigoare a prezentului protocol pentru o parte, dar în niciun caz
pentru raportarea emisiilor aferente oricărui an după 2019. O astfel
de solicitare va fi însoțită de informații privind progresul în
elaborarea unui inventar mai complet în cadrul raportului anual al părții.” J. Articolul 8 1. La litera
(b), după cuvintele „cele care privesc” se introduc cuvintele „particulele
în suspensie, inclusiv negrul de fum,”. 2. La litera
(c), cuvintele „compușilor de azot și compușilor organici
volatili” se înlocuiesc cu „compușilor de azot, compușilor organici
volatili și particulelor în suspensie, inclusiv negru de fum”. 3. După
litera (d) se introduce următoarea literă (d bis): „(d bis) îmbunătățirea
înțelegerii științifice a posibilelor beneficii conexe pentru
reducerea schimbărilor climatice, asociată cu scenarii de reducere
potențială a poluanților atmosferici (cum ar fi metanul,
monoxidul de carbon și negrul de fum) care contribuie la forțarea
radiativă în viitorul imediat și la alte efecte asupra climei;”. 4. La litera
(e), cuvintele „eutrofizării și poluării fotochimice” se
înlocuiesc cu „eutrofizării, poluării fotochimice și
particulelor în suspensie”. 5. La litera
(f), cuvintele „amoniac și compuși organici volatili” se înlocuiesc
cu „amoniac, compuși organici volatili și alți precursori ai
ozonului, precum și particule în suspensie”. 6. La litera
(g): (a) cuvintele
„compușilor de azot, compușilor organici volatili” se înlocuiesc cu
„compușilor de azot, compușilor organici volatili și
particulelor în suspensie”; (b) cuvintele
„inclusiv contribuția acestora asupra concentrațiilor de
microparticule în suspensie,” se elimină și (c) cuvintele
„compușii organici volatili și ozonul troposferic” se înlocuiesc cu
„compușii organici volatili, particulele în suspensie și ozonul
troposferic”. 7. La litera
(k): (a) cuvintele
„mediu și sănătatea oamenilor” se înlocuiesc cu „mediu,
sănătatea umană și impactul asupra climei” și (b) cuvintele
„a oxizilor de azot, amoniacului și compușilor organici volatili” se
înlocuiesc cu „oxizi de azot, amoniac, compuși organici volatili și
particule în suspensie”. K. Articolul 10 1. La
alineatul (1), cuvintele „compușilor azotați și sulfuroși”
se înlocuiesc cu „de compuși de sulf, compuși de azot și de
particule în suspensie”. 2. La
alineatul (2) litera (b): (a) cuvintele
„efectelor relevante asupra sănătății oamenilor” se
înlocuiesc cu „efectelor relevante asupra sănătății umane,
beneficiile conexe asupra climei” și (b) după
cuvintele „privind în special” se inserează cuvintele „particulele în
suspensie,”. 3. Se
introduc următoarele alineate (3) și (4): „(3) În
controalele efectuate în conformitate cu prezentul articol, organul executiv
include o evaluare a măsurilor de diminuare a emisiilor de negru de fum,
cel târziu la cea de a doua sesiune a organului executiv de după intrarea
în vigoare a modificării cuprinse în decizia 2012/2. (4) Cel
târziu la cea de a doua sesiune a organului executiv de după intrarea în
vigoare a modificării cuprinse în decizia 2012/2, părțile
evaluează măsurile privind controlul amoniacului și
analizează necesitatea revizuirii anexei IX.” L. Articolul 13 Articolul 13 se înlocuiește
cu următorul text: „Articolul 13 Adaptări (1) Oricare
parte la convenție poate propune o adaptare a anexei II la prezentul protocol, în scopul de a-și
adăuga numele, precum și nivelurile de emisii, plafoanele de emisii și
rata de reducere a emisiilor. (2) Oricare
parte poate propune o adaptare a angajamentelor de reducere a emisiilor
prezentate deja în anexa II. O astfel de propunere trebuie să fie însoțită
de documente justificative și este supusă unei analize, astfel cum se
specifică într-o decizie a organului executiv. Această analiză
trebuie să aibă loc înainte ca propunerea să fie discutată
de părți în conformitate cu alineatul (4). (3) Orice
parte eligibilă conform articolului 3 alineatul (9) poate propune
adaptarea anexei III în scopul de a adăuga una sau mai multe ZGEP sau de a
modifica o ZGEP inclusă în respectiva anexă și aflată sub
jurisdicția sa. (4) Adaptările
propuse se prezintă în scris secretarului executiv al comisiei, care le
comunică tuturor părților. Părțile discută
adaptările propuse la următoarea sesiune a organului executiv, cu
condiția ca secretarul executiv să fi transmis propunerile respective
părților cu cel puțin nouăzeci de zile înainte. (5) Adaptările
se adoptă prin consens de către părțile prezente la o
sesiune a organului executiv și intră în vigoare pentru toate
părțile la prezentul protocol în a nouăzecea zi de la data la
care secretarul executiv al comisiei notifică în scris părțile
cu privire la adoptarea adaptării. Articolul 13a Modificări (1) Oricare
parte poate propune modificări la prezentul protocol. (2) Modificările
propuse se prezintă în scris secretarului executiv al comisiei, care le
comunică tuturor părților. Părțile discută
modificările propuse la următoarea sesiune a organului executiv, cu
condiția ca secretarul executiv să le transmită părților
cu cel puțin nouăzeci de zile înainte. (3) Modificările
la prezentul protocol, altele decât cele aduse anexelor I și III, se
adoptă prin consensul părților prezente la o sesiune a organului
executiv și intră în vigoare, pentru părțile care le-au
acceptat, în a nouăzecea zi de la data la care două treimi dintre
părțile existente la momentul adoptării au depus la depozitar
instrumentele lor de acceptare. Modificările intră în vigoare pentru
oricare parte în a nouăzecea zi de la data la care partea respectivă
a depus instrumentul său de acceptare. (4) Modificările
anexelor I și III la prezentul protocol se adoptă prin consensul
părților prezente la o sesiune a organului executiv. Pentru acele
părți care nu au trimis la depozitar o notificare în conformitate cu
dispozițiile alineatului (5), orice modificare a acestor anexe intră
în vigoare la expirarea a o sută optzeci de zile de la data la care
secretarul executiv al comisiei a comunicat tuturor părților
modificarea respectivă, cu condiția ca cel puțin șaisprezece
părți să nu fi trimis o astfel de notificare. (5) Oricare
parte care nu poate aproba o modificare la anexele I și/sau III trebuie
să notifice acest lucru, în scris, depozitarului, în termen de
nouăzeci de zile de la data comunicării adoptării
modificării. Depozitarul notifică fără întârziere tuturor
părților orice astfel de notificare primită. O parte poate
înlocui oricând notificarea sa anterioară cu o acceptare, modificarea
anexei intrând în vigoare pentru partea respectivă după depunerea
unui instrument de acceptare la depozitar. (6) Pentru
acele părți care au acceptat modificarea, procedura prezentată
la alineatul (7) înlocuiește procedura prezentată la alineatul (3) în
ceea ce privește modificările aduse anexelor IV-XI. (7) Modificările
anexelor IV-XI se adoptă prin consensul părților prezente la o
sesiune a organului executiv. Pentru acele părți care nu au trimis la
depozitar o notificare în conformitate cu dispozițiile de la litera (a), o
modificare la oricare dintre aceste anexe intră în vigoare la expirarea
unui an de la data la care secretarul executiv al comisiei a comunicat tuturor
părților modificarea respectivă: (a) oricare
parte care nu poate aproba o modificare a anexelor IV-XI trebuie să
notifice acest lucru, în scris, depozitarului, în termen de un an de la data
comunicării adoptării modificării. Depozitarul notifică
fără întârziere tuturor părților orice astfel de notificare
primită. O parte poate înlocui oricând notificarea sa anterioară cu o
acceptare, modificarea anexei intrând în vigoare pentru partea respectivă
după depunerea la depozitar a unui instrument de acceptare; (b) modificările
anexelor IV-XI nu intră în vigoare dacă un număr total de cel puțin
șaisprezece părți: (i) au
trimis o notificare în conformitate cu dispozițiile de la litera (a); sau (ii) nu au
acceptat procedura prezentată în prezentul alineat și nu au depus
încă un instrument de acceptare, în conformitate cu dispozițiile de
la alineatul (3).” M. Articolul 15 Se introduce următorul nou alineat (4): „(4) Un stat sau o
organizație de integrare economică regională declară în
instrumentul său de ratificare, acceptare, aprobare sau aderare dacă
nu intenționează să își asume obligații impuse de
procedurile prevăzute la articolul 13bis alineatul (7), în ceea ce privește
modificările anexelor IV-XI,” N. Articolul 18a După articolul 18 se
adaugă următorul nou articol 18a: „Articolul 18a Denunțarea protocoalelor Atunci când toate
părțile la oricare dintre următoarele protocoale și-au
depus la depozitar instrumentele de ratificare,
acceptare, aprobare a prezentului protocol sau de aderare la acesta în conformitate
cu articolul 15, protocolul respectiv se consideră denunțat: (a) Protocolul
de la Helsinki din 1985 privind reducerea emisiilor de sulf sau a fluxurilor
transfrontaliere ale acestora cu cel puțin 30 %; (b) Protocolul
de la Sofia din 1988 privind controlul emisiilor de oxizi de azot sau al
fluxurilor transfrontaliere ale acestora; (c) Protocolul
de la Geneva din 1991 privind controlul emisiilor de compuși organici
volatili sau al fluxurilor transfrontaliere ale acestora; (d) Protocolul
de la Oslo din 1994 privind reducerea suplimentară a emisiilor de sulf.” O. Anexa II Anexa II se înlocuiește
cu următorul text: „ANEXA II
Angajamente de reducere a emisiilor 1. Angajamentele de
reducere a emisiilor indicate în tabelele de mai jos corespund dispozițiilor
de la articolul 3 alineatele (1) și (10) din prezentul protocol. 2. Tabelul 1 include
plafoanele de emisii de dioxid de sulf (SO2), oxizi de azot (NOx),
amoniac (NH3) și compuși organici volatili (COV) pentru
perioada 2010-2020, exprimate în mii de tone metrice (tone), pentru acele
părți care au ratificat prezentul protocol înainte de anul 2010. 3. Tabelele 2-6 includ
angajamente de reducere a emisiilor pentru SO2, NOx, NH3,
COV și PM2,5 pentru anul 2020 și după această dată.
Aceste angajamente sunt exprimate ca rată de reducere raportat la nivelul
emisiilor din anul 2005. 4. Estimările
emisiilor din anul 2005 indicate în tabelele 2-6 sunt exprimate în mii de tone și
reprezintă cele mai bune și mai recente date disponibile comunicate
de părți în anul 2012. Aceste estimări sunt furnizate doar în
scop informativ și pot fi actualizate de părți în cursul
raportării datelor referitoare la emisii conform prezentului protocol,
dacă devin disponibile informații mai bune. Secretariatul întreține
și actualizează regulat pe site-ul internet al convenției un
tabel cu cele mai recente estimări raportate de părți, în scop
informativ. Angajamentele procentuale de reducere a emisiilor indicate în
tabelele 2-6 se aplică celor mai recente estimări din 2005, astfel
cum au fost comunicate de părți secretarului executiv al comisiei. 5. În cazul în care,
într-un anumit an, o parte consideră că, din cauza unei ierni
deosebit de geroase, a unei veri deosebit de uscate sau a unor variații
neprevăzute ale activităților economice, precum scăderea
capacității în sistemul energetic național sau într-o țară
învecinată, nu își poate respecta angajamentele de reducere a
emisiilor, aceasta le poate totuși respecta în cazul care media emisiilor
sale anuale naționale pentru anul în cauză, pentru anul anterior și
pentru anul următor nu depășește angajamentul. Tabelul 1 Plafoanele de emisii
pentru perioada 2010-2020 pentru părțile care au ratificat prezentul
protocol înainte de 2010 (exprimate în mii de tone pe an) || Parte || Ratificare || SO2 || NOx || NH3 || COV || || || || || || 1 || Belgia || 2007 || 106 || 181 || 74 || 144 2 || Bulgaria || 2005 || 856 || 266 || 108 || 185 3 || Croația || 2008 || 70 || 87 || 30 || 90 4 || Cipru || 2007 || 39 || 23 || 9 || 14 5 || Republica Cehă || 2004 || 283 || 286 || 101 || 220 6 || Danemarca || 2002 || 55 || 127 || 69 || 85 7 || Finlanda || 2003 || 116 || 170 || 31 || 130 8 || Franța || 2007 || 400 || 860 || 780 || 1 100 9 || Germania || 2004 || 550 || 1 081 || 550 || 995 10 || Ungaria || 2006 || 550 || 198 || 90 || 137 11 || Letonia || 2004 || 107 || 84 || 44 || 136 12 || Lituania || 2004 || 145 || 110 || 84 || 92 13 || Luxemburg || 2001 || 4 || 11 || 7 || 9 14 || Țările de Jos || 2004 || 50 || 266 || 128 || 191 15 || Norvegia || 2002 || 22 || 156 || 23 || 195 16 || Portugalia || 2005 || 170 || 260 || 108 || 202 17 || România || 2003 || 918 || 437 || 210 || 523 18 || Slovacia || 2005 || 110 || 130 || 39 || 140 19 || Slovenia || 2004 || 27 || 45 || 20 || 40 20 || Spania a || 2005 || 774 || 847 || 353 || 669 21 || Suedia || 2002 || 67 || 148 || 57 || 241 22 || Elveția || 2005 || 26 || 79 || 63 || 144 23 || Regatul Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord || 2005 || 625 || 1 181 || 297 || 1 200 24 || Statele Unite ale Americii || 2004 || b || c || || d 25 || Uniunea Europeană || 2003 || 7 832 || 8 180 || 4 294 || 7 585 a Cifrele se aplică
părții europene a
țării. b La acceptarea prezentului
protocol în 2004, Statele Unite ale Americii și-au
fixat un obiectiv orientativ de 16 013 000 de
tone
scurte pentru anul 2010 pentru emisiile
totale de sulf provenite din ZGEP identificată pentru sulf, din
cele 48 de state
adiacente ale Statelor Unite și din
districtul Columbia. Această
valoare reprezintă echivalentul a 14 527 000 de tone. c La acceptarea prezentului
protocol în 2004, Statele Unite ale
Americii și-au fixat un obiectiv orientativ
de 6 897 000
de tone scurte pentru 2010 pentru emisiile
totale de NOx
provenite din ZGEP identificată pentru NOx, din
Connecticut,
Delaware, districtul Columbia,
Illinois, Indiana, Kentucky, Maine, Maryland, Massachusetts, Michigan, New
Hampshire, New Jersey, New York, Ohio, Pennsylvania, Rhode Island, Vermont,
West Virginia și Wisconsin. Această valoare
reprezintă echivalentul a 6 257 000 de tone. d La acceptarea prezentului
protocol în 2004, Statele Unite ale Americii și-au
fixat un obiectiv orientativ de 4 972 000
de tone scurte pentru 2010 pentru
emisiile
totale de COV
provenite
din ZGEP identificată pentru COV, din Connecticut,
Delaware, districtul Columbia,
Illinois, Indiana, Kentucky, Maine, Maryland, Massachusetts, Michigan, New
Hampshire, New Jersey, New York, Ohio, Pennsylvania, Rhode Island, Vermont,
West Virginia și Wisconsin. Această valoare
reprezintă echivalentul a 4 511 000 de tone. Tabelul 2 Angajamente de
reducere a emisiilor de dioxid de sulf pentru anul 2020 și după
această dată || Parte la convenție || Niveluri ale emisiilor în 2005, în mii de tone de SO2 || Reducere față de nivelul din 2005 (%) || || || 1 || Austria || 27 || 26 2 || Belarus || 79 || 20 3 || Belgia || 145 || 43 4 || Bulgaria || 777 || 78 5 || Canada a || || 6 || Croația || 63 || 55 7 || Cipru || 38 || 83 8 || Republica Cehă || 219 || 45 9 || Danemarca || 23 || 35 10 || Estonia || 76 || 32 11 || Finlanda || 69 || 30 12 || Franța || 467 || 55 13 || Germania || 517 || 21 14 || Grecia || 542 || 74 15 || Ungaria || 129 || 46 16 || Irlanda || 71 || 65 17 || Italia || 403 || 35 18 || Letonia || 6,7 || 8 19 || Lituania || 44 || 55 20 || Luxemburg || 2.5 || 34 21 || Malta || 11 || 77 22 || Țările de Jos b || 65 || 28 23 || Norvegia || 24 || 10 24 || Polonia || 1 224 || 59 25 || Portugalia || 177 || 63 26 || România || 643 || 77 27 || Slovacia || 89 || 57 28 || Slovenia || 40 || 63 29 || Spania b || 1 282 || 67 30 || Suedia || 36 || 22 31 || Elveția || 17 || 21 32 || Regatul Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord || 706 || 59 33 || Statele Unite ale Americii c || || 34 || Uniunea Europeană || 7 828 || 59 a În momentul ratificării, acceptării sau aprobării prezentului protocol sau aderării
la acesta,
Canada prezintă: (a) o valoare a nivelului
estimativ
total al emisiilor de sulf pentru 2005, fie
la nivel național,
fie în ZGEP, dacă
s-a desemnat una și (b) o valoare orientativă pentru
reducerea
nivelului de emisii totale de sulf pentru 2020 raportat
la nivelul din 2005, fie la nivel național, fie în ZGEP. Valoarea
de la
litera (a)
va fi inclusă în tabel, iar cea
de la litera (b)
va face obiectul unei note în subsolul acestuia. În
cazul în care s-a desemnat o ZGEP, aceasta
va
face obiectul unei adaptări a anexei III la protocol. b Cifrele se
aplică părții europene a țării. c În momentul ratificării, acceptării sau aprobării modificării prin care se
adaugă acest tabel la prezentul protocol, sau al aderării la
aceasta,
Statele Unite ale Americii prezintă: (a) o
valoare a
nivelului estimativ total al emisiilor de sulf
pentru 2005,
fie la nivel național, fie în ZGEP; (b) o valoare
orientativă pentru reducerea nivelului de emisii totale de
sulf pentru
2020 raportat la nivelul din 2005 și (c) orice
modificări ale ZGEP identificate atunci când Statele
Unite au
devenit parte
la protocol. Valoarea
indicată la litera (a) va fi inclusă în tabel, cea
de la litera (b)
va face obiectul unei note în subsolul acestuia, iar cea
de la litera
(c) va face obiectul unei adaptări a anexei III. Tabelul 3 Angajamente de
reducere a emisiilor de oxizi de azot pentru anul 2020 și după
această datăa || Parte la convenție || Niveluri ale emisiilor în 2005, în mii de tone de NO2 || Reducere față de nivelul din 2005 (%) || || || 1 || Austria || 231 || 37 2 || Belarus || 171 || 25 3 || Belgia || 291 || 41 4 || Bulgaria || 154 || 41 5 || Canada b || || 6 || Croația || 81 || 31 7 || Cipru || 21 || 44 8 || Republica Cehă || 286 || 35 9 || Danemarca || 181 || 56 10 || Estonia || 36 || 18 11 || Finlanda || 177 || 35 12 || Franța || 1 430 || 50 13 || Germania || 1 464 || 39 14 || Grecia || 419 || 31 15 || Ungaria || 203 || 34 16 || Irlanda || 127 || 49 17 || Italia || 1 212 || 40 18 || Letonia || 37 || 32 19 || Lituania || 58 || 48 20 || Luxemburg || 19 || 43 21 || Malta || 9.3 || 42 22 || Țările de Jos c || 370 || 45 23 || Norvegia || 200 || 23 24 || Polonia || 866 || 30 25 || Portugalia || 256 || 36 26 || România || 309 || 45 27 || Slovacia || 102 || 36 28 || Slovenia || 47 || 39 29 || Spania c || 1 292 || 41 30 || Suedia || 174 || 36 31 || Elveția d || 94 || 41 32 || Regatul Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord || 1 580 || 55 33 || Statele Unite ale Americiie || || 34 || Uniunea Europeană || 11 354 || 42 a Emisiile
provenite din soluri nu sunt incluse în estimările
pentru 2005
pentru statele membre ale UE. b În momentul ratificării, acceptării sau aprobării prezentului protocol sau al
aderării
la acesta,
Canada prezintă: (a) o valoare a nivelului
estimativ
total al emisiilor de oxizi de azot pentru 2005, fie
la nivel național,
fie în ZGEP,
dacă s-a desemnat una și (b) o valoare orientativă
pentru reducerea nivelului de emisii totale de oxizi de azot pentru 2020 raportat
la nivelul din 2005, fie la nivel național, fie în ZGEP. Valoarea
de la
punctul
(a) va fi inclusă în tabel,
iar cea
de la
punctul
(b) va face obiectul unei note în subsolul acestuia. În
cazul în care s-a desemnat o ZGEP, aceasta
va
face obiectul unei adaptări a anexei III la
protocol. c Cifrele se
aplică părții europene a țării. d Inclusiv emisiile provenite
de la producția culturilor agricole și
de la soluri agricole (NFR 4D). e În momentul ratificării, acceptării sau aprobării modificării prin care se
adaugă acest tabel la prezentul protocol, sau al aderării la
aceasta, Statele
Unite ale Americii prezintă: (a) o
valoare a
nivelului estimativ total de emisii de oxizi de azot pentru 2005, fie
la nivel național,
fie în ZGEP; (b) o
valoare orientativă
pentru reducerea nivelului de emisii totale de oxizi de azot pentru 2020, raportat
la nivelul din 2005 și (c) orice modificări ale ZGEP identificate
atunci când
Statele Unite au devenit parte la protocol. Valoarea
indicată la litera (a) va fi inclusă în tabel, cea
de la litera
(b) va face obiectul unei note în subsolul acestuia, iar cea
de la litera
(c) va face obiectul unei adaptări a anexei III. Tabelul 4 Angajamente de
reducere a emisiilor de amoniac pentru anul 2020 și după această
dată || Parte la convenție || Niveluri ale emisiilor în 2005, în mii de tone de NH3 || Reducere față de nivelul din 2005 (%) || || || 1 || Austria || 63 || 1 2 || Belarus || 136 || 7 3 || Belgia || 71 || 2 4 || Bulgaria || 60 || 3 5 || Croația || 40 || 1 6 || Cipru || 5,8 || 10 7 || Republica Cehă || 82 || 7 8 || Danemarca || 83 || 24 9 || Estonia || 9,8 || 1 10 || Finlanda || 39 || 20 11 || Franța || 661 || 4 12 || Germania || 573 || 5 13 || Grecia || 68 || 7 14 || Ungaria || 80 || 10 15 || Irlanda || 109 || 1 16 || Italia || 416 || 5 17 || Letonia || 16 || 1 18 || Lituania || 39 || 10 19 || Luxemburg || 5,0 || 1 20 || Malta || 1,6 || 4 21 || Țările de Jos a || 141 || 13 22 || Norvegia || 23 || 8 23 || Polonia || 270 || 1 24 || Portugalia || 50 || 7 25 || România || 199 || 13 26 || Slovacia || 29 || 15 27 || Slovenia || 18 || 1 28 || Spaniaa || 365 || 3 29 || Suedia || 55 || 15 30 || Elveția || 64 || 8 31 || Regatul Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord || 307 || 8 32 || Uniunea Europeană || 3 813 || 6 a Cifrele se
aplică părții europene a țării. Tabelul
5 Angajamente de
reducere a emisiilor de compuși organici volatili pentru anul 2020 și
după această dată || Parte la convenție || Niveluri ale emisiilor în 2005, în mii de tone de COV || Reducere față de nivelul din 2005 (%) || || || 1 || Austria || 162 || 21 2 || Belarus || 349 || 15 3 || Belgia || 143 || 21 4 || Bulgaria || 158 || 21 5 || Canada a || || 6 || Croația || 101 || 34 7 || Cipru || 14 || 45 8 || Republica Cehă || 182 || 18 9 || Danemarca || 110 || 35 10 || Estonia || 41 || 10 11 || Finlanda || 131 || 35 12 || Franța || 1 232 || 43 13 || Germania || 1 143 || 13 14 || Grecia || 222 || 54 15 || Ungaria || 177 || 30 16 || Irlanda || 57 || 25 17 || Italia || 1 286 || 35 18 || Letonia || 73 || 27 19 || Lituania || 84 || 32 20 || Luxemburg || 9.8 || 29 21 || Malta || 3,.3 || 23 22 || Țările de Josb || 182 || 8 23 || Norvegia || 218 || 40 24 || Polonia || 593 || 25 25 || Portugalia || 207 || 18 26 || România || 425 || 25 27 || Slovacia || 73 || 18 28 || Slovenia || 37 || 23 29 || Spania b || 809 || 22 30 || Suedia || 197 || 25 31 || Elveția c || 103 || 30 32 || Regatul Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord || 1 088 || 32 33 || Statele Unite ale Americii d || || 34 || Uniunea Europeană || 8 842 || 28 a În momentul ratificării, acceptării sau aprobării prezentului
protocol sau
aderării la acesta, Canada prezintă: (a) o
valoare a
nivelului estimativ total al emisiilor de COV pentru 2005, fie
la nivel național,
fie în ZGEP, dacă
s-a desemnat una și (b) o valoare orientativă
pentru reducerea nivelului de emisii totale de COV pentru
2020 raportat
la nivelul din 2005, fie la nivel național, fie în ZGEP. Valoarea
de la
litera
(a) va fi inclusă în tabel, iar cea
la litera
(b) va face obiectul unei note în subsolul acestuia. În cazul în
care s-a desemnat ZGEP, aceasta va
face obiectul unei adaptări a anexei III la
protocol. b Cifrele se aplică părții europene a țării. c Inclusiv emisiile provenite de la producția
culturilor agricole și
de la soluri agricole (NFR 4D). d În momentul ratificării, acceptării sau aprobării modificării prin care se
adaugă acest tabel la prezentul protocol sau al
aderării
la
aceasta, Statele
Unite ale Americii prezintă: (a) o
valoare pentru nivelul estimativ total al emisiilor de COV pentru 2005, fie
la nivel național,
fie în ZGEP; (b) o
valoare orientativă
pentru reducerea nivelului de emisii totale de COV pentru 2020, raportat
la nivelul din 2005 și (c) orice modificări ale ZGEP identificate
atunci când
Statele Unite au devenit parte la protocol. Valoarea
indicată la litera (a) va fi inclusă în tabel, cea
de la litera
(b) va face obiectul unei note în subsolul acestuia, iar cea
de la litera
(c) va face obiectul unei adaptări a anexei III. Tabelul 6 Angajamente de
reducere a emisiilor de PM2,5 pentru anul 2020 și după această
dată || Parte la convenție || Niveluri ale emisiilor în 2005, în mii de tone de PM2,5 || Reducere față de nivelul din 2005 (%) || || || 1 || Austria || 22 || 20 2 || Belarus || 46 || 10 3 || Belgia || 24 || 20 4 || Bulgaria || 44 || 20 5 || Canada a || || 6 || Croația || 13 || 18 7 || Cipru || 2,9 || 46 8 || Republica Cehă || 22 || 17 9 || Danemarca || 25 || 33 10 || Estonia || 20 || 15 11 || Finlanda || 36 || 30 12 || Franța || 304 || 27 13 || Germania || 121 || 26 14 || Grecia || 56 || 35 15 || Ungaria || 31 || 13 16 || Irlanda || 11 || 18 17 || Italia || 166 || 10 18 || Letonia || 27 || 16 19 || Lituania || 8,7 || 20 20 || Luxemburg || 3,1 || 15 21 || Malta || 1,3 || 25 22 || Țările de Jos b || 21 || 37 23 || Norvegia || 52 || 30 24 || Polonia || 133 || 16 25 || Portugalia || 65 || 15 26 || România || 106 || 28 27 || Slovacia || 37 || 36 28 || Slovenia || 14 || 25 29 || Spania b || 93 || 15 30 || Suedia || 29 || 19 31 || Elveția || 11 || 26 32 || Regatul Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord || 81 || 30 33 || Statele Unite ale Americii c || || 34 || Uniunea Europeană || 1 504 || 22 a În momentul ratificării, acceptării sau aprobării prezentului protocol sau aderării la
acesta,
Canada prezintă: (a) o valoare a nivelului
estimativ
total al emisiilor de PM pentru 2005, fie
la nivel național,
fie în ZGEP, dacă s-a desemnat una și (b) o valoare orientativă
pentru reducerea nivelului de emisii totale de PM pentru 2020 raportat
la nivelul din 2005, fie la nivel național, fie în ZGEP. Valoarea de la litera (a) va
fi inclusă în tabel, iar cea
de la litera
(b) va face obiectul unei note în subsolul acestuia. În
cazul în care s-a desemnat ZGEP, aceasta va
face obiectul unei adaptări a anexei III la
protocol. b Cifrele se
aplică părții europene a țării. c În momentul ratificării, acceptării sau aprobării modificării prin care se
adaugă acest tabel la prezentul protocol sau al
aderării la
aceasta,
Statele
Unite ale Americii prezintă: (a) o
valoare a
nivelului estimativ total al emisiilor de PM2,5 pentru 2005, fie
la nivel național,
fie pentru ZGEP și (b) o
valoare orientativă
pentru reducerea nivelurilor de emisii totale de PM2,5 pentru
2020 raportat
la nivelul din 2005. Valoarea indicată la litera (a) va
fi inclusă în tabel, iar cea
la litera
(b) va face obiectul unei note în subsolul acestuia.” P. Anexa III 1. În teza de
sub titlu, cuvintele „Următoarea ZGEP este înscrisă” se înlocuiesc cu
„Următoarele ZGEP sunt înscrise”. 2. Înainte de
secțiunea „ZGEP a Federației Ruse” se adaugă un nou subtitlu și
un nou punct, cu următorul text: „ZGEP a Canadei ZGEP pentru sulf a
Canadei acoperă o suprafață de 1 milion de kilometri pătrați,
care include întregul teritoriu al provinciilor Insula Prince
Edward, Noua Scoție și New Brunswick, întregul teritoriu al
provinciei Quebec aflat la sud de linia dreaptă dintre Havre-St. Pierre,
pe coasta nordică a Golfului Saint-Lawrence, și punctul
în care granița dintre Quebec și Ontario intersectează linia de țărm
a Golfului James, precum și întregul teritoriu al provinciei Ontario, la
sud de linia dreaptă dintre punctul în care granița dintre Ontario și
Quebec intersectează linia de țărm a Golfului James și fluviul Nipigon,
în apropierea malului nordic al Lacului Superior.” 3. Paragraful
de sub rubrica „ZGEP a Federației Ruse” se înlocuiește cu
următorul text: „ZGEP a Federației
Ruse corespunde teritoriului european al Federației Ruse. Acesta face
parte din teritoriul Rusiei, în limitele administrative și geografice ale
entităților Federației Ruse situate în Europa de Est și
limitrofe continentului asiatic, conform frontierei convenționale care
trece de la nord la sud de-a lungul Munților Ural, de-a lungul graniței
cu Kazahstan până la Marea Caspică, apoi de-a lungul granițelor
statului cu Azerbaidjan și Georgia, în Caucazul de Nord, până la
Marea Neagră.” Q. Anexa IV 1. Anexa IV se
înlocuiește cu următorul text: „ANEXA
IV
Valorile-limită ale emisiilor de sulf provenite din surse fixe 1. Secțiunea
A se aplică părților, cu excepția Canadei și Statelor
Unite ale Americii, secțiunea B se aplică pentru Canada, iar secțiunea
C se aplică pentru Statele Unite ale Americii. A. Părțile, cu excepția
Canadei și Statelor Unite ale Americii 2. În sensul prezentei
secțiuni, „valoare-limită de emisie” (ELV) înseamnă cantitatea
de SO2 (sau SOx acolo unde se menționează astfel) conținută
în gazele reziduale de la o instalație, care nu trebuie depășită.
În cazul în care nu există alte precizări, aceasta se va calcula în
unități de masă de SO2 (SOx, exprimat ca SO2)
pe volum de gaz rezidual (exprimat în mg/m3), în condiții
standard de temperatură și presiune pentru gaz uscat (volum la 273,15 K,
101,3 kPa). În ceea ce privește conținutul
de oxigen din gazele reziduale, se utilizează valorile indicate în tabelele de mai jos pentru
fiecare categorie de surse. Nu este permisă diluția în scopul
scăderii concentrațiilor de poluanți din gazele reziduale. Se
exclud operațiile de pornire, de oprire și de întreținere a
instalației. 3. Se verifică
respectarea valorii-limită de emisie, a ratelor minime de desulfurare, a
ratelor de recuperare a sulfului și a valorilor-limită ale conținutului
de sulf: (a) emisiile
se monitorizează prin intermediul măsurărilor sau prin metode de
calcul care duc cel puțin la același grad de precizie. Respectarea
valorii-limită de emisie se verifică prin măsurători
continue sau intermitente, omologare de tip sau orice altă metodă
corespunzătoare din punct de vedere tehnic, inclusiv metode de calcul
verificate. În cazul măsurătorilor continue, se respectă
valoarea-limită de emisie dacă media lunară validată a
emisiilor nu depășește valoarea-limită, în cazul în care nu
există alte precizări pentru categoria de surse în cauză. În
cazul măsurărilor intermitente sau al altor determinări și
proceduri de calcul specifice, se respectă valoarea-limită de emisie
dacă valoarea medie bazată pe un număr adecvat de
măsurători, în condiții reprezentative, nu depășește
valoarea-limită de emisie. Lipsa de precizie a metodelor de măsurare
poate fi luată în considerare în scopul verificării; (b) în
cazul instalațiilor de ardere care aplică ratele minime de
desulfurare menționate la punctul 5 litera (a) punctul (ii), conținutul
de sulf al combustibilului este, de asemenea, monitorizat regulat, iar
autoritățile competente sunt informate despre modificările
importante privind tipul de combustibil utilizat. Ratele de desulfurare se
aplică sub formă de valori medii lunare; (c) respectarea
ratei minime de recuperare a sulfului se verifică prin
măsurători regulate sau prin orice altă metodă validă
din punct de vedere tehnic; (d) respectarea
valorilor-limită ale sulfului pentru motorină se verifică prin
măsurători regulate dirijate. 4. Monitorizarea substanțelor
poluante relevante, măsurările parametrilor de proces, precum și
asigurarea calității sistemelor de măsurare automatizate și
măsurările de referință pentru etalonarea acestor sisteme
se realizează în conformitate cu normele Comitetului
European de Standardizare
(CEN). În cazul în care nu sunt disponibile standarde CEN, se aplică
standarde ale Organizației Internaționale de
Standardizare (ISO), standarde
naționale sau internaționale care să asigure furnizarea de date
cu calitate științifică echivalentă. 5. Următoarele
litere și puncte prezintă dispoziții speciale pentru instalațiile
de ardere menționate la punctul 7: (a) o parte poate acorda
derogări de la obligația de a respecta valorile-limită ale
emisiilor prevăzute la punctul 7 în următoarele cazuri: (i) pentru instalațiile
de ardere care utilizează, în mod obișnuit, combustibil cu conținut
redus de sulf în acest scop, în cazurile în care operatorul nu poate respecta
aceste valori-limită din cauza unei întreruperi în aprovizionarea cu
combustibil cu conținut redus de sulf, ca rezultat al unei penurii grave; (ii) pentru instalațiile
de ardere care ard combustibil solid local, care nu poate respecta
valorile-limită ale emisiilor prevăzute la punctul 7, caz în care
trebuie respectate cel puțin următoarele valori-limită pentru
ratele de desulfurare: (aa) instalații existente: 50-100
MWth: 80 %; (bb) instalații
existente: 100-300 MWth: 90 %; (cc) instalații
existente: > 300 MWth: 95 %; (dd) instalații
noi: 50-300 MWth: 93 %; (ee) instalații
noi: > 300 MWth: 97 %; (iii) pentru instalațiile
de ardere care folosesc în mod obișnuit combustibil gazos, care trebuie
să recurgă în mod excepțional la utilizarea altor combustibili
din cauza unei întreruperi neașteptate în aprovizionarea cu gaz și
care, pentru acest motiv, ar trebui să fie echipate cu un dispozitiv de
purificare a gazului rezidual; (iv) pentru instalațiile
de ardere existente care nu funcționează
mai mult de 17 500 de
ore, de la 1 ianuarie 2016 până la 31 decembrie 2023; (v) pentru instalațiile
de ardere existente care utilizează combustibili solizi sau lichizi, care nu
funcționează mai mult de 1 500 de ore pe an ca medie mobilă de-a
lungul unei perioade de cinci ani, caz în care se aplică următoarele
valori-limită de emisie: (aa) pentru combustibili solizi: 800 mg/m³; (bb) pentru combustibili lichizi: 850 mg/m³
pentru instalațiile cu o putere termică nominală mai mică
sau egală cu 300 MWth și 400 mg/m³ pentru instalațiile cu o
putere termică nominală mai mare de 300 MWth; (b) atunci când
capacitatea unei instalații de ardere este extinsă cu cel puțin 50
MWth, în partea extinsă afectată de modificare se aplică
valoarea-limită de emisie specificată la punctul 7 pentru instalații
noi. Valoarea-limită de emisie se calculează ca medie ponderată
în funcție de puterea termică efectivă atât pentru partea
existentă, cât și pentru partea nouă a instalației; (c) părțile
trebuie să se asigure că se prevăd proceduri în caz de funcționare
defectuoasă sau defectare a dispozitivului de reducere a emisiilor; (d) în cazul instalațiilor
de ardere cu combustibil multiplu, care implică utilizarea simultană
a două sau mai multe tipuri de combustibil, valoarea-limită de emisie
se determină ca medie ponderată a valorilor-limită de emisie
pentru fiecare combustibil, pe baza puterii termice furnizate de fiecare
combustibil în parte. 6. Părțile pot
aplica reguli prin care instalațiile de ardere și instalațiile
de prelucrare din cadrul unei rafinării de ulei mineral pot fi scutite de
obligația de a respecta valorile-limită individuale pentru SO2
specificate în prezenta anexă, cu condiția respectării unei
valori-limită a SO2 (valoare-balon) determinate pe baza celor
mai bune tehnologii disponibile. 7. Instalațiile de
ardere cu o putere termică nominală peste 50 MWth:[1] Tabelul 1 Valorile-limită
ale emisiilor de SO2 provenite de la instalații de arderea Tipul combustibilului || Puterea termică (MWth) || Valoarea-limită de emisie pentru SO2 mg/m³ b || || Combustibili solizi || 50-100 || Instalații noi: 400 (cărbune, lignit și alți combustibili solizi) 300 (turbă) 200 (biomasă) Instalații existente: 400 (cărbune, lignit și alți combustibili solizi) 300 (turbă) 200 (biomasă) 100-300 || Instalații noi: 200 (cărbune, lignit și alți combustibili solizi) 300 (turbă) 200 (biomasă) Instalații existente: 250 (cărbune, lignit și alți combustibili solizi) 300 (turbă) 200 (biomasă) > 300 || Instalații noi: 150 (cărbune, lignit și alți combustibili solizi) (FBC: 200) 150 (turbă) (FBC: 200) 150 (biomasă) Instalații existente: 200 (cărbune, lignit și alți combustibili solizi) 200 (turbă) 200 (biomasă) Combustibili lichizi || 50-100 || Instalații noi: 350 Instalații existente: 350 100-300 || Instalații noi: 200 Instalații existente: 250 > 300 || Instalații noi: 150 Instalații existente: 200 Combustibili gazoși în general || > 50 || Instalații noi: 35 Instalații existente: 35 Gaz lichefiat || > 50 || Instalații noi: 5 Instalații existente: 5 Gaz de cocserie sau gaz de furnal || > 50 || Instalații noi: 200 pentru gaz de furnal 400 pentru gaz de cocserie Instalații existente: 200 pentru gaz de furnal 400 pentru gaz de cocserie Reziduuri gazeificate de rafinărie || > 50 || Instalații noi: 35 Instalații existente: 800 Notă: FBC = combustia
stratului fluidizat (circulant,
presurizat, barbotat). a În special, valoarea-limită
de emisie nu se aplică la: ·
instalații în care produșii de combustie sunt utilizați
pentru
încălzirea directă, uscarea sau orice
alt tratament al obiectelor sau al materialelor; ·
instalații post-ardere
destinate purificării gazelor reziduale prin combustie și care nu
funcționează ca instalații de ardere independente; ·
instalații utilizate
pentru regenerarea catalizatorilor de cracare catalitică; ·
instalații utilizate
pentru transformarea hidrogenului
sulfurat în sulf; ·
reactoare utilizate în
industria chimică; ·
baterii de cuptoare de
cocserie; ·
recuperatoare Cowper; ·
cazane de recuperare din instalațiile
de producere a pastei de lemn; ·
incineratoare de deșeuri și ·
instalații echipate cu
motoare diesel, motoare cu
benzină sau cu gaz sau cu turbine cu combustie, indiferent
de combustibilul utilizat. b Conținutul de O2 de referință este
de 6 % pentru
combustibilii solizi și de 3 % pentru
combustibilii lichizi și gazoși. 8. Motorină: Tabelul 2 Valorile-limită
ale conținutului de sulf din motorinăa || Conținutul de sulf (procente din masă) || Motorină || < 0,10 a „Motorină” înseamnă orice combustibil
lichid derivat al petrolului, cu excepția combustibilului
marin,
care are unul dintre codurile NC 2710 19 25,
2710 19 29, 2710 19 45 sau 2710 19 49 sau orice
combustibil lichid derivat al petrolului, cu excepția combustibilului
marin, din
care mai
puțin de
65 % din volum (inclusiv pierderile) distilează la 250 °C și
din care
cel puțin 85 % din volum (inclusiv pierderile) distilează la 350 °C prin
metoda
ASTM D86. Se exclud din această definiție combustibilii
pentru motoare diesel, adică motorinele
care au codul NC 2710 19 41 și care sunt utilizate
pentru
vehicule autopropulsate. De asemenea, se exclud din
această definiție combustibilii utilizați pentru echipamente mobile
fără destinație rutieră și pentru tractoare
agricole. 9. Rafinăriile
de ulei mineral și gaz: Unități
pentru recuperarea sulfului: pentru instalații care produc mai mult de 50
tone de sulf pe zi: Tabelul 3 Valoarea-limită
exprimată ca rată minimă de recuperare a sulfului din unitățile
de recuperare a sulfului Tipul instalației || Procentul minim de recuperare a sulfului a (%) || Instalație nouă || 99,5 Instalație existentă || 98,5 a Rata de recuperare
a sulfului este procentul de H2S importat,
transformat în sulf elementar, ca medie
anuală. 10. Producerea
dioxidului de titan: Tabelul 4 Valorile-limită
ale emisiilor de SOx provenite de la producerea de dioxid de titan
(medie anuală) Tipul instalației || Valoarea-limită de emisie pentru SOx (exprimată în SO2) (kg/t de TiO2) || Procedeul cu sulfat, emisii totale || 6 Procedeul cu clorură, emisii totale || 1,7 B. Canada 11. Valorile-limită
pentru controlul emisiilor de oxizi de sulf se vor determina pentru sursele
fixe, după caz, ținând cont de informațiile despre tehnologiile
de control disponibile, valorile-limită aplicate în alte jurisdicții și
documentele de mai jos: (a) Ordinul de
adăugare a substanțelor toxice în anexa 1 la Legea canadiană
privind protecția mediului, 1999. SOR/2011-34; (b) Regulament propus,
Ordinul de adăugare a substanțelor toxice în anexa 1 la Legea
canadiană privind protecția mediului, 1999; (c) Orientări
privind emisiile din surse noi pentru producerea de energie electrică și
termică; (d) Orientări naționale
privind emisiile pentru turbinele fixe cu combustie. PN1072 și (e) Orientări
privind funcționarea și emisiile provenite de
la incineratoarele pentru deșeuri solide urbane. PN1085. C. Statele Unite ale Americii 12. Valorile-limită
pentru controlul emisiilor de dioxid de sulf de la surse fixe care intră
în următoarele categorii de surse fixe, precum și sursele la care se
aplică, sunt specificate în următoarele documente: (a) Generatoare
de abur ale companiilor publice de electricitate — Codul reglementărilor federale (C.F.R.) titlul
40 partea 60 secțiunile
D și Da; (b) Generatoare
de abur din sectorul industrial, comercial și instituțional – C.F.R. titlul 40 partea 60 secțiunile
Db și
Dc; (c) Instalații
de producere a acidului sulfuric – C.F.R., titlul 40 partea 60 secțiunea H; (d) Rafinării de
petrol – C.F.R., titlul 40 partea 60 secțiunile J și Ja; (e) Topitorii de
cupru primar – C.F.R. titlul 40 partea 60 secțiunea P; (f) Topitorii de zinc
primar – C.F.R., titlul 40 partea 60 secțiunea Q; (g) Topitorii de
plumb primar – C.F.R. titlul 40 partea 60 secțiunea R; (h) Turbinele fixe cu
gaz – C.F.R. titlul 40 partea 60 secțiunea GG; (i) Instalații
de tratare a gazelor naturale din zonele de țărm – C.F.R. titlul 40
partea 60 secțiunea
LLL; (j) Incineratoare de
deșeuri urbane – C.F.R. titlul 40 partea 60 secțiunile Ea și Eb; (k) Incineratoare de
deșeuri din spitale/medicale/infecțioase – C.F.R. titlul 40
partea 60 secțiunea
Ec; (l) Turbine fixe cu
combustie – C.F.R. titlul 40 partea 60 secțiunea KKKK; (m) Incineratoare mici
de deșeuri urbane – C.F.R. titlul 40 partea 60 secțiunea AAAA; (n) Incineratoare de
deșeuri solide din sectorul comercial și industrial – C.F.R. titlul 40
partea 60 secțiunea
CCCC și (o) Alte incineratoare
de deșeuri solide – C.F.R. titlul 40 partea 60 secțiunea EEEE.” R. Anexa V Anexa V se înlocuiește
cu următorul text: „ANEXA V
Valorile-limită ale emisiilor de oxizi de azot provenite din surse
fixe 1. Secțiunea A se
aplică părților, altele decât Canada și Statele Unite ale
Americii, secțiunea B se aplică pentru Canada, iar secțiunea C
se aplică pentru Statele Unite ale Americii. A. Părțile, altele decât
Canada și Statele Unite ale Americii 2. În scopul prezentei
secțiuni „valoare-limită de emisie” (ELV) înseamnă cantitatea de
NOx (suma între NO și NO2, exprimată ca NO2)
conținută în gazele reziduale provenite de la o instalație, care
nu trebuie să fie depășită. În lipsa unor dispoziții
contrare, ea se calculează ca masă de NOx în volumul gazelor
reziduale (exprimată în mg/m3), în condiții standard de
temperatură și presiune pentru gaze uscate (volum la 273,15 K, 101,3 kPa).
În ceea ce privește conținutul de oxigen al gazelor reziduale, se
aplică valorile indicate în tabelele de mai jos pentru fiecare categorie
de surse. Nu se permite diluția în scopul scăderii concentrațiilor
de poluanți din gazele reziduale. Se exclud operațiile de pornire, de
oprire și de întreținere a instalației. 3. Emisiile sunt
monitorizate, în toate cazurile, prin măsurări ale NOx, prin calcule
sau printr-o combinație a celor două metode, astfel încât să se
obțină cel puțin aceeași precizie. Respectarea
valorii-limită de emisie este verificată prin diferite
măsurători continue sau intermitente, omologare de tip sau orice
altă metodă corespunzătoare din punct de vedere tehnic, inclusiv
prin metode de calcul verificate. În cazul măsurătorilor continue,
respectarea valorii-limită de emisie se obține atunci când valoarea
medie lunară validată a emisiilor nu depășește
valorile-limită. În cazul măsurătorilor intermitente sau al
altor proceduri adecvate de determinare sau de calcul, respectarea
valorii-limită de emisie se obține dacă valoarea medie
determinată în funcție de un număr adecvat de
măsurători efectuate în condiții reprezentative nu depășește
valoarea-limită de emisie. Lipsa de precizie a metodelor de măsurare
poate fi luată în considerare în scopul verificărilor. 4. Monitorizarea substanțelor
poluante relevante și măsurările parametrilor de funcționare,
precum și asigurarea calității sistemelor de măsurare
automatizate și măsurătorile de referință pentru
calibrarea acestor sisteme se realizează în conformitate cu standardele
CEN. În cazul în care nu sunt disponibile standarde CEN, se aplică
standarde ISO sau standarde naționale sau internaționale care să
asigure furnizarea de date cu o calitate științifică
echivalentă. 5. Dispoziții
speciale pentru instalațiile de ardere prevăzute la punctul 6: (a) o parte poate
acorda derogări de la obligația de a respecta valorile-limită de
emisie prevăzute la punctul 6, în următoarele cazuri: (i) pentru instalațiile
de ardere care utilizează în mod curent combustibil gazos, care trebuie
să recurgă în mod excepțional la alți combustibili din
cauza unei întreruperi neașteptate a aprovizionării cu gaz și
care, din această cauză, ar trebui să fie echipate cu un
dispozitiv de purificare a gazelor reziduale; (ii) pentru instalațiile
de ardere existente care nu funcționează mai mult de 17 500 de
ore, începând de la 1 ianuarie 2016 până la 31 decembrie 2023; sau (iii) pentru instalațiile
de ardere existente, în afara turbinelor pe gaz din zona de țărm
(vizate de punctul 7), care utilizează combustibili solizi sau lichizi și
care nu funcționează mai mult de 1 500 de ore pe an ca medie
mobilă pe o perioadă de cinci ani, caz în care se aplică
următoarele valori-limită de emisie: (aa) pentru
combustibili solizi: 450 mg/m³; (bb) pentru
combustibili lichizi: 450 mg/m³. (b) atunci când
capacitatea instalației de ardere este extinsă cu cel puțin 50
MWth, în partea extinsă afectată de modificare se aplică
valorile-limită de emisie indicate la punctul 6 pentru instalațiile
noi. Valoarea-limită de emisie se calculează ca medie ponderată
în funcție de puterea termică efectivă atât pentru partea
existentă, cât și pentru partea nouă a instalației; (c) părțile
trebuie să se asigure că se prevăd proceduri în caz de funcționare
defectuoasă sau defectare a dispozitivului de reducere a emisiilor; (d) în cazul instalațiilor
de ardere cu combustibil multiplu, care implică utilizarea simultană
a două sau mai multe tipuri de combustibil, valoarea-limită de emisie
se determină ca media ponderată a valorilor-limită de emisie
pentru fiecare combustibil, pe baza puterii termice furnizate de fiecare
combustibil în parte. Părțile pot aplica reguli prin care instalațiile
de ardere și instalațiile de prelucrare din cadrul unei
rafinării de ulei mineral pot fi scutite de obligația de a respecta
valorile-limită individuale pentru NOx specificate în prezenta anexă,
cu condiția respectării unei valori-limită pentru NOx
determinate pe baza celor mai bune tehnologii disponibile. 6. Instalații de
ardere cu o putere termică nominală de peste 50 MWth:[2] Tabelul 1 Valorile-limită
ale emisiilor de NOx provenite de la instalații de arderea Tipul combustibilului || Puterea termică (MWth) || Valoare-limită de emisie pentru NOx (mg/m³)b || || Combustibili solizi || 50-100 || Instalații noi: 300 (cărbune, lignit și alți combustibili solizi) 450 (lignit pulverizat) 250 (biomasă, turbă) Instalații existente: 300 (cărbune, lignit și alți combustibili solizi) 450 (lignit pulverizat) 300 (biomasă, turbă) 100-300 || Instalații noi: 200 (cărbune, lignit și alți combustibili solizi) 200 (biomasă, turbă) Instalații existente: 200 (cărbune, lignit și alți combustibili solizi) 250 (biomasă, turbă) > 300 || Instalații noi: 150 (cărbune, lignit și alți combustibili solizi) (general) 150 (biomasă, turbă) 200 (lignit pulverizat) Instalații existente: 200 (cărbune, lignit și alți combustibili solizi) 200 (biomasă, turbă) Combustibili lichizi || 50-100 || Instalații noi: 300 Instalații existente: 450 100-300 || Instalații noi: 150 Instalații existente: 200 (general) Instalațiile existente din cadrul rafinăriilor și instalațiilor chimice: 450 (pentru arderea reziduurilor de distilare și de conversie de la rafinarea țițeiului pentru consum propriu în instalații de ardere și pentru arderea reziduurilor de producție lichide, ca și combustibil necomercial) > 300 || Instalații noi: 100 Instalații existente: 150 (general) Instalațiile existente din cadrul rafinăriilor și instalațiilor chimice: 450 [pentru arderea reziduurilor de distilare și de conversie de la rafinarea țițeiului pentru consum propriu în instalații de ardere și pentru arderea reziduurilor de producție lichide ca și combustibil necomercial (< 500 MWth)] Gaz natural || 50-300 || Instalații noi: 100 Instalații existente: 100 > 300 || Instalații noi: 100 Instalații existente: 100 Alți combustibili gazoși || > 50 || Instalații noi: 200 Instalații existente: 300 a În particular,
valoarea-limită de emisie nu se aplică la: ·
instalații în care
produșii de combustie sunt utilizați pentru încălzirea
directă, uscarea sau orice alt tratament al obiectelor sau al
materialelor; ·
instalații post-ardere
destinate purificării gazelor reziduale prin combustie și care nu
funcționează ca instalații de ardere independente; ·
instalații pentru
regenerarea catalizatorilor de cracare catalitică; ·
instalații pentru
transformarea hidrogenului sulfurat în sulf; ·
reactoare utilizate în
industria chimică; ·
baterii de cuptoare de
cocserie; ·
recuperatoare Cowper; ·
cazane de recuperare din
cadrul instalațiilor de fabricare a celulozei; ·
incineratoare pentru deșeuri
și ·
instalații echipate cu
motoare Diesel, motoare cu benzină sau cu gaz sau cu turbine cu combustie,
indiferent de combustibilul utilizat. b Conținutul de O2 de referință este de
6 % pentru
combustibilii solizi și de
3 % pentru
combustibilii lichizi și gazoși. 7. Turbinele cu
combustie din zona de țărm care au o putere termică
nominală mai mare de 50 MWth: valoarea-limită de emisie pentru
NOx exprimată în mg/m3 (conținut de O2 de
referință de 15 %) se aplică pentru o singură
turbină. Valoarea-limită de emisie din tabelul 2 se aplică doar
pentru încărcare de peste 70 %. Tabelul 2 Valorile-limită
ale emisiilor de NOx provenite de la turbine cu combustie din zona de țărm
[inclusiv turbine pe gaz cu ciclu combinat (CCGT)] Tipul combustibilului || Putere termică (MWth) || Valoarea-limită de emisie pentru NOx (mg/m³)a || || Combustibili lichizi (distilați ușori și medii) || > 50 || Instalații noi: 50 Instalații existente: 90 (generale) 200 (instalații cu mai puțin de 1 500 de ore de funcționare pe an) Gaze naturaleb || > 50 || Instalații noi: 50 (generale)d Instalații existente: 50 (generale)c,d 150 (instalații cu mai puțin de 1 500 de ore de funcționare pe an) Alte gaze || > 50 || Instalații noi: 50 Instalații existente: 120 (generale) 200 (instalații cu mai puțin de 1 500 de ore de funcționare pe an) a Nu se iau în
considerare turbinele
cu gaz pentru utilizare de urgență, care funcționează
mai puțin de 500 de ore pe an. b Gazul
natural este
metanul în stare naturală, cu un conținut în gaze inerte și alți
constituenți de maximum 20 % (în volum). c 75 mg/m3 în cazurile următoare, în care
randamentul turbinei
cu gaz se
determină în condiții de încărcare de
bază ISO: ·
turbine
cu gaz, utilizate în sisteme
combinate pentru energie electrică și termică, cu un randament
global mai mare de 75 %; ·
turbine
cu gaz, utilizate în instalații
cu ciclu combinat, cu un randament electric global anual mediu mai mare de 55 %; ·
turbine
cu gaz pentru transmisii mecanice. d Pentru turbinele cu gaz izolate care nu se
încadrează în niciuna dintre categoriile enumerate la nota de subsol c,
dar care au un randament mai mare de 35 % – determinat în condiții de încărcare de
bază ISO
– valoarea-limită de emisie pentru NOx este
50 x
η / 35, unde η este randamentul
turbinei cu gaz în condiții de încărcare de bază ISO,
exprimat în procente. 8. Producerea
cimentului: Tabelul 3 Valorile-limită
ale emisiilor de NOx eliberate la producerea clincherului de cimenta Tipul instalației || Valoarea-limită de emisie pentru NOx (mg/m³) || Generale (instalații existente și noi) || 500 Cuptoare Lepol și cuptoare de ardere rotative lungi existente în care nu se coincinerează niciun deșeu || 800 a Instalațiile de producere
a clincherului
de ciment în cuptoare de ardere rotative cu o capacitate > 500 tone/zi
sau în
alte cuptoare cu o capacitate > 50 tone/zi. Conținutul
de O2
de referință este de
10 %. 9. Motoare fixe: Tabelul 4 Valorile-limită
ale emisiilor de NOx provenite de la motoare fixe noi Tipul motorului, puterea, specificația combustibilului || Valoarea-limită de emisie a,b,c (mg/m³) || Motoare cu gaz > 1 MWth Motoare cu aprindere prin scântei (=Otto); doar combustibili gazoși || 95 (amestec sărac ameliorat) 190 (amestec sărac normal sau amestec îmbogățit cu catalizator) Motoare cu combustibil dual > 1 MWth Ȋn modul gaz (doar combustibili gazoși) Ȋn modul lichid (doar combustibili lichizi)d 1-20 MWth > 20 MWth || 190 225 225 Motoare diesel > 5 MWth (aprindere prin comprimare) Turație mică (< 300 rpm)/ medie (300-1 200 rpm) 5-20 MWth Păcură grea (HFO) și biouleiuri Păcură ușoară (LFO) și gaze naturale (GN) > 20 MWth HFO și biouleiuri LFO și GN Turație mare (>1 200 rpm) || 225 190 190 190 190 Notă: Conținutul
de referință
de oxigen este 15 %[3] a Valoarea-limită
de emisie nu se aplică la motoarele cu mai puțin de 500 de
ore de funcționare pe an. b Atunci când reducerea catalitică
selectivă (SCR) nu se poate aplica din motive tehnice
și
logistice, cum ar fi, pe insule izolate,
sau atunci când nu se pot garanta cantități suficiente de
combustibil de calitate superioară, la motoarele diesel și la
motoarele cu combustibil dual se poate aplica o perioadă de tranziție
de zece ani după intrarea în vigoare a prezentului protocol pentru o
parte, în decursul căreia se aplică următoarele
valori-limită de emisie: ·
motoare cu combustibil dual: 1 850
mg/m³ în modul lichid; 380 mg/m3 în mod gaz; ·
motoare
diesel — turație mică (< 300 rpm) și medie (300–1 200 rpm): 1 300 mg/m³ pentru motoare
între 5 și 20 MWth și 1 850 mg/m³ pentru motoare > 20 MWth; ·
motoare diesel — turație
mare (> 1 200 rpm): 750 mg/m³. c Motoarele
care funcționează între 500 și 1 500 ore pe
an pot fi exceptate de la respectarea acestor valori-limită de emisie, cu
condiția să aplice măsuri primare pentru
limitarea emisiilor de NOx și respectarea valorilor-limită de
emisie stabilite în nota b; d O parte poate
acorda derogări de la obligația respectării
valorilor-limită ale emisiilor instalațiilor de ardere
care utilizează combustibil gazos și care trebuie
să recurgă în mod excepțional la alți combustibili, din
cauza unei întreruperi neașteptate în aprovizionarea cu gaz și
care, din acest motiv, ar trebui să fie echipate cu un dispozitiv de
purificare a gazelor reziduale. Perioada de scutire nu trebuie
să depășească zece zile, cu excepția cazului în care
este neapărat necesar să se mențină alimentarea cu energie. 10. Instalații
de sinterizare a minereului de fier: Tabelul 5 Valorile-limită
ale emisiilor de NOx provenite de la instalațiile de sinterizare a
minereului de fier Tipul instalației || Valoarea limită de emisie pentru NOx (mg/m³) || Instalații de sinterizare: instalație nouă || 400 Instalații de sinterizare: instalație existentă || 400 a Producerea și prelucrarea metalelor: instalații
pentru calcinarea sau sinterizarea minereului de metal, instalații
pentru producerea fontei brute sau a oțelului (topire
primară
sau
secundară), inclusiv
instalații pentru turnare continuă cu o capacitate
ce depășește 2,5
tone/oră, instalații pentru prelucrarea metalelor feroase (laminoare
la cald
> 20 tone/oră de oțel brut). b Ca excepție
la punctul 3,
aceste valori-limită de emisie ar trebui considerate
ca valori medii de-a lungul unei perioade lungi de timp. 11. Producerea
acidului azotic: Tabelul 6 Valorile-limită
ale emisiilor de NOx provenite de la producerea acidului azotic, exclusiv
unitățile de concentrare a acidului Tipul instalațiilor || Valoarea-limită de emisie pentru NOx (mg/m³) || Instalații noi || 160 Instalații existente || 190 B. Canada 12. Se
vor determina valorile-limită pentru controlul emisiilor de NOx pentru
sursele fixe, după caz, ținând seama de informațiile despre
tehnologiile de control disponibile, de valorile-limită aplicate în alte
jurisdicții și de documentele de mai jos: (a) Orientări
privind emisiile provenite de la surse noi pentru producerea de energie
electrică și termică; (b) Orientări
naționale privind emisiile provenite de la turbinele fixe cu combustie. PN1072; (c) Orientări
naționale privind emisiile provenite de la cuptoarele pentru ciment. PN1284; (d) Orientări
naționale privind emisiile provenite de la cazane de aburi și
dispozitive de încălzire industriale/comerciale. PN1286; (e) Orientări
privind funcționarea și emisiile provenite de la incineratoare pentru deșeuri solide urbane. PN1085;
(f) Plan
de gestiune pentru oxizii de azot (NOx) și compușii organici volatili
(COV) — Faza I. PN1066 și (g) Orientări
privind funcționarea incineratoarelor pentru deșeuri solide urbane și
privind emisiile provenite de la acestea. PN1085. C. Statele Unite ale Americii 13. Valorile-limită
pentru controlul emisiilor de NOx provenite de la surse fixe din
următoarele categorii de surse fixe, precum și sursele cărora li
se aplică acestea, sunt menționate în următoarele documente: (a) Instalații
alimentate cu cărbune ale serviciilor de utilități publice —
Codul reglementărilor federale (C.F.R.) titlul 40 partea 76; (b) Generatoare
de aburi ale companiilor publice de electricitate – C.F.R. titlul 40 partea 60
secțiunile D și Da; (c) Generatoare
de aburi din sectorul industrial, comercial și instituțional – C.F.R.
titlul 40 partea 60 secțiunea Db; (d) Instalații
pentru acid azotic – C.F.R. titlul 40 partea 60 secțiunea G; (e) Turbine
fixe cu gaz – C.F.R. titlul 40 partea 60 secțiunea GG; (f) Incineratoare
de deșeuri urbane – C.F.R. titlul 40, partea 60 secțiunile Ea și
Eb; (g) Incineratoare
de deșeuri din spitale/medicale/infecțioase – C.F.R. titlul 40 partea 60
secțiunea Ec; (h) Rafinării
de petrol – C.F.R. titlul 40 partea 60 secțiunile J și Ja; (i) Motoare
fixe cu ardere internă – aprindere prin scântei, C.F.R. titlul 40 partea 60
secțiunea JJJJ; (j) Motoare
fixe cu ardere internă – aprindere prin comprimare, C.F.R. titlul 40
partea 60 secțiunea IIII; (k) Turbine
fixe cu combustie – C.F.R. titlul 40 partea 60 secțiunea KKKK; (l) Incineratoare
mici de deșeuri urbane – C.F.R. titlul 40 partea 60 secțiunea AAAA; (m) Ciment
Portland – C.F.R. titlul 40 partea 60 secțiunea F; (n) Incineratoare
comerciale și industriale de deșeuri solide urbane – C.F.R. titlul 40
partea 60 secțiunea CCCC și (o) alte
incineratoare de deșeuri solide – C.F.R. titlul 40 partea 60 secțiunea
EEEE.” S. Anexa VI Anexa VI se înlocuiește
cu următorul text: „ANEXA VI
Valorile-limită ale emisiilor de compuși organici volatili proveniți
din surse fixe 1. Secțiunea
A se aplică părților, cu excepția Canadei și a Statelor
Unite ale Americii, secțiunea B se aplică pentru Canada, iar secțiunea
C se aplică pentru Statele Unite ale Americii. A. Părțile, cu excepția
Canadei și a Statelor Unite ale Americii 2. Prezenta
secțiune a prezentei anexe vizează sursele fixe de emisii de COV,
enumerate la punctele 8-22 de mai jos. Secțiunea nu cuprinde instalațiile
sau părțile din instalații utilizate în cercetare-dezvoltare și
pentru testarea produselor și proceselor noi. Valorile-prag sunt
prezentate în tabelele de mai jos pentru fiecare sector în parte. Acestea se
referă, în general, la consumul de solvenți sau la debitul de
masă al emisiilor. În cazul în care un operator execută mai multe
activități care se încadrează la aceeași subpoziție
aferentă aceleiași instalații și aceluiași
amplasament, atunci consumul de solvenți sau debitul de masă al
emisiilor corespunzătoare acestor activități se însumează.
În cazul în care nu s-a stabilit nici un prag, valoarea-limită
indicată se aplică tuturor instalațiilor vizate. 3. În
sensul secțiunii A din prezenta anexă: (a) „depozitarea
și distribuția produselor petroliere” înseamnă încărcarea
camioanelor, a vagoanelor cisternă, a barjelor și a vaselor de
transport maritim la depozite și la centrele de distribuție ale
rafinăriilor de uleiuri minerale, inclusiv realimentarea vehiculelor la
stațiile de servicii; (b) „acoperirea
cu adeziv” înseamnă orice activitate de aplicare a unui adeziv pe o
suprafață, cu excepția aplicării adezivilor și a
laminării asociate cu procesele de tipărire și de laminare a
lemnului și a materialelor plastice; (c) „laminarea
lemnului și a materialelor plastice” înseamnă orice activitate de
lipire a lemnului și/sau a materialelor plastice pentru obținerea de
produse laminate; (d) „activitate
de acoperire” înseamnă orice activitate de aplicare a unei pelicule
continue de material de acoperire în unul sau mai multe straturi subțiri
pe: (i) vehicule
noi, definite ca vehicule de categoria M1 și de categoria N1, în
măsura în care acestea din urmă sunt acoperite cu aceeași
instalație ca și vehiculele din categoria M1; (ii) cabinele
de camion, definite ca habitaclul conducătorului auto și orice
habitaclu integrat destinat echipării tehnice a vehiculelor din
categoriile N2 și N3; (iii) camionete
și camioane, definite ca vehicule de categoriile N1, N2 și N3, cu
excepția cabinelor de camion; (iv) autobuze,
definite ca vehicule de categoriile M2 și M3; (v) alte
suprafețe metalice și din material plastic, inclusiv cele ale
avioanelor, navelor, trenurilor etc.; (vi) suprafețele
din lemn; (vii) textile,
țesături, filme și hârtie și (viii) piele. Această
categorie de surse nu include acoperirea substratului cu materiale metalice
prin tehnici electroforetice sau de pulverizare a substanțelor chimice. În
cazul în care activitatea de acoperire a unui articol include o etapă în
cursul căreia același articol este tipărit, atunci această
etapă de tipărire se consideră parte a activității de
acoperire. Cu toate acestea, activitățile de tipărire desfășurate
ca activitate separată nu sunt vizate de prezenta definiție. În
sensul prezentei definiții: ·
vehiculele M1 sunt cele
destinate transportului de persoane și care au cel mult opt locuri, în
afara locului șoferului; ·
vehiculele M2 sunt cele
destinate transportului de persoane, care au mai mult de opt locuri, în afara
locului șoferului, și a căror masă maximă nu depășește
5 tone; ·
vehiculele M3 sunt cele
destinate transportului de persoane, care au mai mult de opt locuri, în afara
locului șoferului, și a căror masă maximă depășește
5 tone; ·
vehiculele N1 sunt cele
destinate transportului de mărfuri și care au o masă maximă
de cel mult 3,5 tone; ·
vehiculele N2 sunt cele
destinate transportului de mărfuri, care au o masă maximă mai
mare de 3,5 tone, dar care nu depășește 12 tone; ·
vehiculele N3 sunt cele
destinate transportului de mărfuri, a căror masă maximă
depășește 12 tone; (e) „acoperirea
bobinelor” înseamnă orice activitate prin care sârma de oțel
bobinată, oțelul inoxidabil, oțelul învelit, benzile din aliaj
de cupru sau din aluminiu se acoperă cu o substanță de izolație
peliculară sau laminată într-un proces continuu; (f) „curățare
chimică uscată” înseamnă orice activitate industrială sau
comercială care utilizează compuși organici volatili (COV)
într-o instalație de curățare a articolelor de
îmbrăcăminte, a articolelor de mobilier și a altor bunuri de
consum similare, cu excepția curățării manuale a petelor în
industria textilă și de confecții; (g) „producerea
preparatelor de acoperire, a lacurilor, a cernelurilor și a adezivilor”
înseamnă producerea preparatelor de acoperire, a lacurilor, a cernelurilor
și a adezivilor, precum și a produselor intermediare, în măsura
în care acestea sunt obținute în aceeași instalație, prin
amestecul pigmenților, rășinilor și substanțelor
adezive cu ajutorul solvenților organici sau prin alte mijloace.
Această categorie include, de asemenea, dispersia, pre-dispersia, obținerea
viscozității și a culorii dorite și îmbutelierea produselor
finale în recipiente; (h) „tipărire”
înseamnă orice activitate de reproducere a unor texte și/sau imagini
în care cerneala este transferată pe un suport cu ajutorul unei forme
purtătoare de imagine. Aceasta se aplică subactivităților
următoare: (i) flexografie:
o activitate de tipărire în care se utilizează o formă
purtătoare de imagine din cauciuc sau fotopolimeri elastici, ale
cărei suprafețe tipăritoare se află deasupra suprafețelor
neutre și în care sunt aplicate cerneluri lichide, care se usucă prin
evaporare; (ii) tipărire
pe rotativă offset cu uscare prin încălzire: activitate de
tipărire cu hârtie în sul care utilizează o formă
purtătoare de imagine și în care suprafețele tipăritoare și
neutră se află în același plan, unde prin tipărire cu
hârtie în sul se înțelege faptul că materialul supus tipăririi
este alimentat la mașină de la un sul și nu cu foi izolate. Porțiunea
neutră este tratată în așa fel încât să atragă apa și,
astfel, să respingă cerneala. Suprafața tipăritoare se
tratează în așa fel încât să primească și să
transmită cerneala spre suprafața ce trebuie tipărită.
Evaporarea se face într-un cuptor unde suportul tipărit este încălzit
cu aer cald; (iii) rotogravură
de editare: activitate de tipărire prin rotogravură, folosită
pentru tipărirea cu cerneală pe bază de toluen a hârtiei
destinate revistelor, broșurilor, cataloagelor sau altor produse similare; (iv) rotogravură:
activitate de tipărire în care se folosește o formă
purtătoare de imagine cilindrică, suprafața tipăritoare
aflându-se dedesubtul porțiunii neutre și care utilizează
cerneluri lichide ce se usucă prin evaporare. Alveolele sunt umplute cu
cerneală și porțiunea neutră este curățată
de surplusul de cerneală înainte ca suprafața care urmează
să fie tipărită să intre în contact cu cilindrul și ca
cerneala să iasă din alveole; (v) tipărirea
serigrafică în rotativă: activitate de tipărire cu hârtie în sul
în care cerneala se transferă pe suprafața ce urmează să
fie tipărită prin introducerea ei într-o formă poroasă
purtătoare de imagine, suprafața tipăritoare fiind
deschisă, iar porțiunea neutră etanșată; cerneala
utilizată este lichidă și se usucă numai prin evaporare.
Prin tipărire pe rotativă se înțelege faptul că materialul
supus tipăririi este alimentat la mașină de la un sul și nu
cu foi izolate; (vi) laminarea
asociată unei activități de tipărire: lipirea a două
sau mai multe materiale flexibile pentru obținerea de produse laminate și (vii) glazurare:
activitate constând în aplicarea unui lac sau a unui preparat adeziv pe un
material flexibil pentru sigilarea ulterioară a materialului de ambalare; (i) „producerea
de produse farmaceutice” înseamnă sinteza chimică, fermentația,
extracția, prepararea și finisarea produselor farmaceutice și
producerea produselor intermediare, în cazul în care se desfășoară
în același loc; (j) „conversia
cauciucului natural sau sintetic” înseamnă orice activitate de mixare,
frezare, malaxare, calandrare, extrudare și vulcanizare a cauciucului
natural sau sintetic, precum și alte operațiile suplimentare
destinate să transforme cauciucul natural sau sintetic în produs finit; (k) „curățarea
suprafețelor” înseamnă orice activitate, cu excepția curățării
chimice uscate, în care se folosesc solvenți organici pentru
îndepărtarea murdăriei de pe suprafața unui material, inclusiv
degresarea; o activitate de curățare care constă în mai multe
etape desfășurate înainte sau după orice altă etapă de
prelucrare este considerată o singură activitate de curățare
a suprafeței. Această activitate nu se referă la curățarea
instalației de proces, ci la curățarea suprafețelor produselor; (l) „condiții
standard” înseamnă o temperatură de 273,15 °K și o presiune
de 101,3 kPa; (m) „compus
organic” înseamnă orice compus care conține cel puțin elementul
carbon și unul sau mai multe dintre elementele următoare: hidrogen,
halogeni, oxigen, sulf, fosfor, siliciu sau azot, cu excepția oxizilor de
carbon și a carbonaților și bicarbonaților anorganici; (n) „compus
organic volatil” (COV) înseamnă orice compus organic, precum și fracțiunea
de creozot, având o presiune a vaporilor de minimum 0,01 kPa, la o
temperatură de 293,15 °K sau având o volatilitate
corespunzătoare în condițiile speciale de utilizare; (o) „solvent
organic” înseamnă orice COV folosit separat sau în combinație cu alți
agenți, fără a suferi modificări chimice, pentru a dizolva
materii prime, produse sau deșeuri sau utilizat ca agent de curățare
pentru a dizolva impurități sau ca dizolvant, ca mediu de dispersie,
ca regulator de viscozitate, regulator de tensiune superficială,
plastifiant sau conservant; (p) „gaze
reziduale” înseamnă scurgerea gazoasă finală care conține
COV sau alți poluanți și care se evacuează în
atmosferă printr-un coș de dispersie sau printr-un dispozitiv de
reducere a emisiilor. Ratele debitului volumetric sunt exprimate în m3/h
în condiții standard; (q) „extracția
uleiurilor vegetale și a grăsimilor animale și rafinarea
uleiurilor vegetale” înseamnă extracția uleiurilor vegetale provenite
din semințe și din alte materii vegetale, prelucrarea reziduurilor
uscate pentru a produce alimente destinate animalelor și purificarea
grăsimilor și a uleiurilor vegetale care provin din semințe și
din materii vegetale și/sau animale; (r) „refinisarea
vehiculelor” înseamnă orice activitate industrială sau
comercială de acoperire a suprafețelor, precum și activitățile
de degresare conexe constând în: (i) acoperirea
inițială a unui vehicul rutier sau a unei părți a unui
astfel de vehicul, utilizând materiale de același tip ca cele de
refinisare, atunci când această operațiune nu se realizează pe
linia de fabricație inițială, sau acoperirea suprafețelor
remorcilor (inclusiv a semiremorcilor); (ii) refinisarea
vehiculelor, definită ca acoperirea unui vehicul rutier sau a unei
părți a unui astfel de vehicul, care se desfășoară în
afara instalațiilor de producere, în cadrul reparării, întreținerii
sau decorării vehiculelor, nu este reglementată de prezenta
anexă. Produsele utilizate în cadrul acestei activități fac
obiectul anexei XI; (s) „impregnarea
lemnului” înseamnă orice activitate de aplicare a unui conservant pe o suprafață
din lemn; (t) „acoperirea
sârmei bobinate” înseamnă orice activitate de acoperire a conductorilor
metalici utilizați pentru bobinarea transformatoarelor, motoarelor etc.; (u) „emisii
fugitive” înseamnă orice emisie (care nu are loc sub formă de gaze
reziduale) de compuși organici volatili în aer, sol și apă,
precum și de solvenți din compoziția produselor, cu excepția
cazului în care există indicații contrare; acest termen acoperă și
emisiile de COV necapturate care sunt eliberate în mediul exterior prin
ferestre, uși, guri de aerisire sau alte deschideri similare. Emisiile
fugitive se pot calcula cu ajutorul unui plan de gestionare a solvenților
(vezi apendicele I la prezenta anexă); (v) „emisii
totale de COV” înseamnă suma emisiilor fugitive de COV și a emisiilor
de COV din gaze reziduale; (w) „solvenți
utilizați” înseamnă cantitatea de solvenți organici, în stare
pură sau în preparate, utilizată la efectuarea unei activități,
cuprinzând și solvenții reciclați în interiorul sau în
exteriorul unei instalații, care sunt contabilizați de fiecare
dată când sunt utilizați pentru realizarea activității
respective; (x) „valoare-limită
de emisie” (ELV) înseamnă cantitatea maximă de compuși organici
volatili (cu excepția metanului) emiși de o instalație, care nu
trebuie depășită în timpul funcționării normale.
Pentru gazele reziduale, aceasta se calculează ca raportul dintre masa
compușilor organici volatili și volumul gazelor reziduale
(exprimată în mg C/m³, dacă nu se specifică altfel), în condiții
normale de temperatură și presiune pentru gazele uscate. Volumele de
gaz adăugate gazelor reziduale pentru răcire sau diluție nu se
iau în considerare la determinarea concentrației masei de poluant din
gazele reziduale. Valorile-limită de emisie pentru gazele reziduale sunt
indicate ca ELVc, iar valorile-limită pentru emisiile fugitive sunt
indicate ca ELVf; (y) „funcționare
normală” înseamnă toate etapele de funcționare, cu excepția
operațiilor de pornire, de oprire și de întreținere a instalațiilor; (z) „substanțele
dăunătoare sănătății umane” se împart în
două categorii: (i) COV
halogenați care prezintă un risc potențial de efecte
ireversibile; sau (ii) substanțele
periculoase care sunt cancerigene, mutagene sau toxice pentru reproducere sau
care pot produce cancer, modificări genetice ereditare sau cancer prin
inhalare sau care pot dăuna fertilității sau fătului. (aa) „producerea
încălțămintei” înseamnă orice activitate de confecționare
a încălțămintei sau a unor părți ale acesteia; (bb) „consum
de solvenți” înseamnă cantitatea totală de solvenți
organici utilizată într-o instalație pe parcursul unui an
calendaristic sau al oricărei alte perioade de douăsprezece luni, din
care se scad compușii organici volatili recuperați pentru
reutilizare. 4. Trebuie
să fie îndeplinite următoarele cerințe: (a) în
toate cazurile, emisiile se monitorizează prin măsurători sau
prin calcule[4] cu ajutorul cărora se obține cel puțin
același grad de precizie. Conformitatea cu valorile-limită de emisie
se verifică prin măsurători continue sau intermitente,
omologarea de tip sau orice alte metode corespunzătoare din punct de
vedere tehnic. Pentru emisiile din gazele reziduale, în cazul
măsurătorilor continue, conformitatea cu valorile-limită de
emisie este îndeplinită dacă media emisiilor zilnice validate nu
depășește valorile-limită de emisie. În cazul
măsurătorilor intermitente sau al altor proceduri adecvate de
determinare, conformitatea cu valorile-limită de emisie este
îndeplinită dacă media tuturor citirilor sau a rezultatelor altor
proceduri în cursul unui exercițiu de monitorizare nu depășește
valorile-limită. Lipsa de precizie a metodelor de măsurare poate fi
luată în considerare în scopul verificării. Valorile-limită de
emisie pentru emisiile fugitive și pentru emisiile totale sunt considerate
medii anuale; (b) concentrațiile
poluanților atmosferici din conductele transportatoare de gaz se
măsoară într-un mod reprezentativ. Monitorizarea substanțelor
poluante relevante și măsurarea parametrilor procesului, precum și
asigurarea calității sistemelor automatizate și a metodelor de
măsurare de referință pentru calibrarea sistemelor respective se
efectuează în conformitate cu standardele CEN. În cazul în care
standardele CEN nu sunt disponibile, se aplică standarde ISO sau standarde
naționale sau internaționale, care garantează obținerea
unor date de calitate științifică echivalentă. 5. Pentru
gazele reziduale care conțin substanțe dăunătoare
sănătății umane se aplică următoarele
valori-limită de emisie: (a) 20
mg/m3 (valoare exprimată ca masa totală a diferiților
compuși) pentru evacuările de COV halogenați, cărora le
sunt atribuite următoarele fraze de risc: „poate provoca cancer” și/sau
„poate provoca anomalii genetice”, pentru care debitul masic total al compușilor
vizați este mai mare sau egal cu 100 g/h și (b) 2
mg/m3 (valoare exprimată ca masa totală a diferiților
compuși) pentru evacuările de COV, cărora le sunt atribuite
următoarele fraze de risc: „poate provoca cancer”, „poate provoca anomalii
genetice”, „poate cauza cancer prin inhalare”, „poate dăuna fertilității”,
„poate dăuna fătului”, pentru care debitul masic total al compușilor
vizați este mai mare sau egal cu 10 g/h. 6. Pentru
categoriile de surse enumerate la punctele 9 - 22, dacă se
demonstrează că, în cazul unei instalații, respectarea
valorii-limită pentru emisiile fugitive (ELVf) nu este fezabilă din
punct de vedere economic și tehnic, o parte poate acorda o derogare pentru
această instalație, cu condiția să se utilizeze cele mai
bune tehnici disponibile și ca această măsură să nu
implice riscuri semnificative asupra sănătății umane sau
asupra mediului. 7. Valorile-limită
pentru emisiile de COV care provin de la categoriile de surse definite la
punctul 3 sunt cele indicate la punctele 8-22 de mai jos. 8. Depozitarea
și distribuția benzinei: (a) în
cazul în care se depășesc valorile-prag menționate în tabelul 1,
instalațiile de depozitare a benzinei existente în cadrul terminalelor
trebuie să fie: (i) rezervoare
cu capac fix, conectate la o unitate de recuperare a vaporilor, care
respectă valorile-limită de emisie prevăzute în tabelul 1; sau (ii) rezervoare
cu capac plutitor, extern sau intern, echipate cu dispozitive de etanșare
primară și secundară, care respectă randamentul de reducere
a emisiilor prevăzut în tabelul 1; (b) ca
o derogare de la cerințele menționate anterior, rezervoarele cu capac
fix, care erau în exploatare înainte de 1 ianuarie 1996 și care
nu sunt conectate la o unitate de recuperare a vaporilor, trebuie să fie
echipate cu un dispozitiv de etanșare primară care atinge un
randament de reducere a emisiilor de 90 %. Tabelul 1 Valorile-limită
ale emisiilor de COV provenite din depozitarea și distribuția
benzinei, cu excepția operațiunilor de încărcare a navelor
maritime (etapa I) Activitate || Valoare-prag || Valoarea-limită de emisie (ELV) sau randamentul de reducere a emisiilor || || Încărcarea și descărcarea containerelor mobile la terminale || 5 000 m³ de benzină tranzitată anual || 10g COV/m³, inclusiv metana Instalații de depozitare din terminale || Terminalele sau depozitele existente cu o cantitate totală de benzină tranzitată de minimum 10 000 Mg/an Terminalele noi (fără limită, cu excepția terminalelor situate pe insule îndepărtate mici, cu o cantitate totală de benzină tranzitată mai mică de 5 000 Mg/an) || 95 % din greutateb Stații de distribuție a benzinei || O cantitate totală de benzină tranzitată mai mare de 100 m³/an || 0,01 % din greutatea cantității totale tranzitatec a Vaporii rezultați din alimentarea
rezervoarelor de benzină se redirecționează fie în alte
rezervoare de depozitare, fie într-un dispozitiv de reducere a emisiilor care
respectă valorile-limită indicate în tabelul de mai sus. b Randamentul de reducere a emisiilor exprimat
în procente (%), comparativ cu un rezervor cu capac fix asemănător,
fără dispozitive de reținere a vaporilor, echipat doar cu o
supapă de vacuum/reductoare de presiune. c Vaporii rezultați din livrarea benzinei
în instalațiile de depozitare din stațiile de distribuție și
în rezervoarele cu capac fix utilizate pentru depozitarea intermediară a
vaporilor trebuie transportați printr-o țeavă de
legătură etanșă la containerul mobil care livrează
benzina. Operațiile de încărcare pot să aibă loc doar
dacă un astfel de dispozitiv există și funcționează în
mod adecvat. În aceste condiții, nu mai este necesară monitorizarea
suplimentară a respectării valorii-limită. Tabelul 2 Valorile-limită
ale emisiilor de COV provenite din realimentarea vehiculelor la stațiile
de distribuție a benzinei (etapa II) Valoare-prag || Eficiența minimă de captare a vaporilor (procent din greutate)a || Stație nouă de distribuție a benzinei, cu o cantitate totală de benzină tranzitată, efectivă sau prevăzută, mai mare de 500 m³ pe an Stație existentă de distribuție a benzinei, cu o cantitate totală de benzină tranzitată, efectivă sau prevăzută, mai mare de 3 000 m³ pe an începând din 2019 Stație existentă de distribuție a benzinei, cu o cantitate totală de benzină tranzitată, efectivă sau prevăzută, mai mare de 500 m³ pe an și care trece printr-un proces de renovare major || Mai mare sau egală cu 85 % din greutate, cu un raport vapori/benzină mai mare sau egal cu 0,95 dar mai mic sau egal cu 1,05 (v/v) a Eficiența de captare a sistemelor trebuie
să fie certificată de către producător în conformitate cu
standardele tehnice relevante sau cu procedurile de omologare de tip. 9. Acoperirea
cu adeziv: Tabelul 3 Valorile-limită
pentru acoperirea cu adeziv Activitate și valoare-prag || Valoarea-limită de emisie (ELV) pentru COV (pe zi, pentru ELVc;pe an, pentru ELVf și ELV totală) || Producerea încălțămintei (consum de solvenți > 5 Mg/an) || 25a g COV / pereche de încălțăminte Alte acoperiri cu adezivi (consum de solvenți 515 Mg/an) || ELVc = 50 mgb C/m³ ELVf = maximum 25 % din greutatea solvenților utilizați sau ELV totală de maximum 1,2 kg COV/kg de substanțe solide utilizate Alte acoperiri cu adezivi (consum de solvenți 15200 Mg/an) || ELVc = 50 mgb C/m³ ELVf = maximum 20 % din greutatea solvenților utilizați sau ELV totală de maximum 1 kg COV/kg de substanțe solide utilizate Alte acoperiri cu adezivi (consum de solvenți > 200 Mg/an) || ELVc = 50 mgc C/m³ ELVf = maximum 15 % din greutatea solvenților utilizați sau ELV totală de maximum 0,8 kg COV/kg de substanțe solide utilizate a Valorile-limită de emisie totale sunt
exprimate în grame de solvent emis pe pereche de încălțăminte
finită produsă. b În cazul în care se folosesc tehnici care
permit reutilizarea solvenților recuperați, valoarea-limită este
de 150 mg C/m³. c În cazul în care se folosesc tehnici care
permit reutilizarea solvenților recuperați, valoarea-limită este
de 100 mg C/m³. 10. Laminarea
lemnului și a materialelor plastice: Tabelul 4 Valorile-limită
pentru laminarea lemnului și a materialelor plastice Activitate și valoare-prag || Valoarea-limită de emisie (ELV) pentru COV (pe an) || Laminarea lemnului și a materialelor plastice (consum de solvenți > 5 Mg/an) || ELV totală de 30 g COV/m² de produs finit 11. Activitățile
de acoperire (din industria de vopsire a autovehiculelor): Tabelul 5 Valorile-limită
pentru activitățile de acoperire din industria autovehiculelor Activitate și valoare-prag || Valoarea-limită de emisie (ELV) pentru COVa (pe an, pentru ELV totală) || Producerea de autovehicule (M1, M2) (consum de solvenți > 15 Mg/an și ≤ 5 000 de articole acoperite pe an sau > 3 500 de șasiuri produse) || 90 g COV/m² sau 1,5 kg/caroserie + 70 g/m² Producerea de autovehicule (M1, M2) (consum de solvenți 15200 Mg/an și > 5 000 de articole acoperite pe an) || Instalații existente: 60g COV/m² sau 1,9 kg/caroserie + 41 g/m² Instalații noi: 45 g COV/m² sau 1,3 kg/caroserie + 33 g/m² Producerea de autovehicule (M1, M2) (consum de solvenți > 200 Mg/an și > 5 000 de articole acoperite pe an) || 35 g COV/m² sau 1 kg/caroserie + 26 g/m² b Producerea de cabine de camion (N1, N2, N3) (consum de solvenți > 15 Mg/an și ≤ 5 000 de articole acoperite pe an) || Instalații existente: 85 g COV/m² Instalații noi: 65 g COV/m² Producerea de cabine de camion (N1, N2, N3) (consum de solvenți 15200 Mg/an și > 5 000 de articole acoperite pe an) || Instalații existente: 75 g COV/m² Instalații noi: 55 g COV/m² Producerea de cabine de camion (N1, N2, N3) (consum de solvenți > 200 Mg/an și > 5 000 de articole acoperite pe an) || 55 g COV/m² Producerea de camioane și camionete (consum de solvenți > 15 Mg/an și ≤ 2 500 de articole acoperite pe an) || Instalații existente: 120 g COV/m² Instalații noi: 90 g COV/m² Producerea de camioane și camionete (consum de solvenți 15200 Mg/an și > 2 500 de articole acoperite pe an) || Instalații existente: 90 g COV/m² Instalații noi: 70 g COV/m² Producerea de camioane și camionete (consum de solvenți > 200 Mg/an și > 2 500 de articole acoperite pe an) || 50 g COV/m² Producerea de autobuze (consum de solvenți 15 Mg/an și ≤ 2 000 de articole acoperite pe an) || Instalații existente: 290 g COV/m² Instalații noi: 210 g COV/m² Producerea de autobuze (consum de solvenți 15-200 Mg/an și > 2 000 de articole acoperite pe an) || Instalații existente: 225 g COV/m² Instalații noi: 150 g COV/m² Producerea de autobuze (consum de solvenți > 200 Mg/an și > 2 000 de articole acoperite pe an) || 150 g COV/m² a Valorile-limită totale sunt exprimate ca
masă de solvent organic (g) emis în raport cu suprafața de produs
(m²). Suprafața produsului este definită ca aria calculată pe
baza suprafeței de acoperire prin electroforeză totale și a
suprafeței tuturor părților care sunt eventual adăugate în
faze succesive ale procesului de acoperire și care primesc același
preparat ca cel utilizat pentru produsul inițial. Aria suprafeței de
acoperire prin electroforeză se calculează cu ajutorul formulei
următoare: (2 x greutatea totală a carcasei produsului)/(grosimea
medie a plăcii din metal x densitatea plăcii din metal).
Valorile-limită de emisie totale din tabelul de mai jos se referă la
toate fazele procesului care se desfășoară în aceeași
instalație, de la aplicarea preparatului prin electroforeză sau prin
orice alt procedeu, până la lustruirea stratului de acoperire, precum și
la solventul utilizat pentru curățarea instalației, inclusiv
zona de pulverizare și alte echipamente fixe, atât pe durata procesului de
producție, cât și în afara acestuia. b În cazul instalațiilor existente,
atingerea acestor niveluri poate genera efecte între diversele medii, costuri
de capital ridicate și perioade de amortizare lungi. Pentru scăderea
considerabilă a emisiilor de COV trebuie schimbat sistemul de vopsire și/sau
sistemul de aplicare a vopselei și/sau sistemul de uscare și, în
general, în acest scop fie trebuie achiziționată o instalație
nouă, fie trebuie renovate complet vopsitoriile, toate aceste
schimbări necesitând investiții de capital semnificative. 12. Activitățile de acoperire (a suprafețelor
din metal, a materialelor textile, țesăturilor, peliculelor,
materialelor plastice, hârtiei și lemnului): Tabelul 6 Valorile-limită
pentru activitățile de acoperire din diverse sectoare industriale Activitate și valoare-prag || Valoarea-limită de emisie (ELV) pentru COV (pe zi, pentru ELVc; pe an, pentru ELVf și ELV totală) || Acoperirea lemnului (consum de solvenți 1525 Mg/an) || ELVc = 100a mg C/m³ ELVf = 25 % sau mai puțin din greutatea solvenților utilizați sau ELV totală de maximum 1,6 kg COV/kg de substanțe solide utilizate Acoperirea lemnului (consum de solvenți 25200 Mg/an) || ELVc = 50 mg C/m³ pentru uscare și 75 mg C/m3 pentru acoperire ELVf = 20 % sau mai puțin din greutatea solvenților utilizați sau ELV totală de maximum 1 kg COV/kg de substanțe solide utilizate Acoperirea lemnului (consum de solvenți > 200 Mg/an) || ELVc = 50 mg C/m³ pentru uscare și 75 mg C/m3 pentru acoperire ELVf = maximum 15 % din greutatea solvenților utilizați sau ELV totală de maximum 0,75 kg COV/kg de substanțe solide utilizate Acoperirea metalului și a materialelor plastice (consum de solvenți 515 Mg/an) || ELVc = 100a,b mg C/m³ ELVf = maximum 25b % din greutatea solvenților utilizați sau ELV totală de maximum 0,6 kg COV/kg de substanțe solide utilizate Acoperirea altor suprafețe, inclusiv a textilelor, țesăturilor, peliculelor și hârtiei (cu excepția tipăririi serigrafice în rotativă în cazul textilelor, a se vedea tipărirea) (consum de solvenți 515 Mg/an) || ELVc = 100a,b mg C/m³ ELVf = maximum 25b % din greutatea solvenților utilizați sau ELV totală de maximum 1,6 kg COV/kg de substanțe solide utilizate Acoperirea textilelor, a țesăturilor, a peliculelor și a hârtiei (cu excepția tipăririi serigrafice în rotativă în cazul textilelor, a se vedea tipărirea) (consum de solvenți > 15 Mg/an) || ELVc = 50 mg C/m³ pentru uscare și 75 mg C/m3 pentru acoperireb,c ELVf = maximum 20b % din greutatea solvenților utilizați sau ELV totală de maximum 1 kg COV/kg de substanțe solide utilizate Acoperirea pieselor din plastic (consum de solvenți 15-200 Mg/an) || ELVc = 50 mg C/m³ pentru uscare și 75 mg C/m3 pentru acoperireb ELVf = maximum 20b % din greutatea solvenților utilizați sau ELV totală de maximum 0,375 kg COV/kg de substanțe solide utilizate Acoperirea pieselor din plastic (consum de solvenți > 200 Mg/an) || ELVc = 50 mg C/m³ pentru uscare și 75 mg C/m3 pentru acoperireb ELVf = maximum 20b % din greutatea solvenților utilizați sau ELV totală de maximum 0,35 kg COV/kg de substanțe solide utilizate Acoperirea suprafețelor din metal (consum de solvenți 15-200 Mg/an) || ELVc = 50 mg C/m³ pentru uscare și 75 mg C/m3 pentru acoperireb ELVf = maximum 20b % din greutatea solvenților utilizați sau ELV totală de maximum 0,375 kg COV/kg de substanțe solide utilizate Excepție pentru acoperirile suprafețelor care intră în contact cu produse alimentare: ELV totală de maximum 0,5825 kg COV/kg de substanțe solide utilizate Acoperirea suprafețelor din metal (consum de solvenți > 200 Mg/an) || ELVc = 50 mg C/m³ pentru uscare și 75 mg C/m3 pentru acoperireb ELVf = maximum 20b % din greutatea solvenților utilizați sau ELV totală de maximum 0,33 kg COV/kg de substanțe solide utilizate Excepție pentru acoperirile suprafețelor care intră în contact cu produse alimentare: ELV totală de maximum 0,5825 kg COV/kg de substanțe solide utilizate a Valoarea-limită se aplică proceselor
de acoperire și de uscare efectuate în condiții controlate. b În cazul în care nu se pot asigura condiții
de acoperire controlate (în cazul construirii de nave, al acoperirii suprafețelor
aeronavelor etc.), instalațiile pot fi exceptate de la aplicarea acestor
valori. Prin urmare, se utilizează sistemul de reducere a emisiilor, cu
excepția situației în care această opțiune nu este
fezabilă din punct de vedere economic și tehnic. În acest caz, se
utilizează cea mai bună tehnică disponibilă. c În cazul în care pentru acoperirea textilelor
se folosesc tehnici care permit reutilizarea solvenților recuperați,
valoarea-limită este de 150 mg C/m³ în total pentru uscare și
acoperire. 13. Activitățile de acoperire (a pieilor și a
sârmei bobinate): Tabelul 7 Valorile-limită
pentru acoperirea pieilor și a sârmei bobinate Activitate și valoare-prag || Valoarea-limită de emisie (ELV) pentru COV (pe an, pentru ELV totală) || Acoperirea pieilor în industria mobilei și pentru anumite produse din piele folosite drept bunuri de consum de dimensiuni mici, precum genți, curele, portmonee etc. (consum de solvenți > 10 Mg/an) || ELV totală = 150 g/m² Alte acoperiri ale pieilor (consum de solvenți 1025 Mg/an) || ELV totală = 85 g/m² Alte acoperiri ale pieilor (consum de solvenți > 25 Mg/an) || ELV totală = 75 g/m² Acoperirea sârmei bobinate (consum de solvenți > 5 Mg/an) || ELV totală de 10 g/kg se aplică instalațiilor la care diametrul mediu al sârmei este ≤ 0,1 mm ELV totală de 5 g/kg se aplică tuturor celorlalte instalații 14. Activitățile
de acoperire (a bobinelor): Tabelul 8 Valorile-limită
pentru acoperirea bobinelor Activitate și valoare-prag || Valoarea-limită de emisie (ELV) pentru COV (pe zi, pentru ELVc;pe an, pentru ELVf și ELV totală) || Instalație existentă (consum de solvenți 25200 Mg/an) || ELVc = 50 mga C/m³ ELVf = maximum 10 % din greutatea solvenților utilizați sau ELV totală de maximum 0,45 kg COV/kg de substanțe solide utilizate Instalație existentă (consum de solvenți > 200 Mg/an) || ELVc = 50 mga C/m³ ELVf = maximum 10 % din greutatea solvenților utilizați sau ELV totală de maximum 0,45 kg COV/kg de substanțe solide utilizate Instalație nouă (consum de solvenți 25-200 Mg/an) || ELVc = 50 mg C/m³ a ELVf = maximum 5 % din greutatea solvenților utilizați sau ELV totală de maximum 0,3 kg COV/kg de substanțe solide utilizate Instalație nouă (consum de solvenți > 200 Mg/an) || ELVc = 50 mga C/m³ ELVf = maximum 5 % din greutatea solvenților utilizați sau ELV totală de maximum 0,3 kg COV/kg de substanțe solide utilizate a În cazul în care se folosesc tehnici care
permit reutilizarea solvenților recuperați, valoarea-limită este
de 150 mg C/m³. 15. Curățarea
chimică uscată: Tabelul 9 Valorile-limită
pentru curățarea chimică uscată Activitate || Valoarea-limită de emisie (ELV) pentru COVa,b (pe an, pentru ELV totală) || Instalații noi și instalațiile existente || Valoarea-limită de emisie totală - 20 g COV/kg a Valorarea limită de emisie totală
pentru COV calculată ca raportul dintre masa de COV emiși și
masa de produs curățat și uscat. b Acest nivel de emisii poate fi atins dacă
se utilizează cel puțin utilaje de tipul IV sau mai eficiente. 16. Producerea
preparatelor de acoperire, a lacurilor, cernelurilor și adezivilor: Tabelul 10 Valorile-limită
pentru producerea preparatelor de acoperire, a lacurilor, a cernelurilor și
a adezivilor Activitate și valoare-prag || Valoarea-limită de emisie pentru COV (pe zi, pentru ELVc; pa an, pentru ELVf și ELV totală) || || || Instalații noi și existente cu consum de solvenți cuprins între 100 și 1 000 Mg/an || ELVc = 150 mg C/m3 ELVfa = maximum 5 % din greutatea solvenților utilizați sau ELV totală de maximum 5 % din greutatea solvenților utilizați Instalații noi și existente cu un consum de solvenți > 1 000 Mg/an || ELVc = 150 mg C/m3 ELVfa = maximum 3 % din greutatea solvenților utilizați sau ELV totală de maximum 3 % din greutatea solvenților utilizați a Valoarea-limită a emisiilor fugitive nu
include solvenții vânduți ca parte a unui preparat într-un recipient
închis. 17. Activitățile
de tipărire (flexografie, tipărire pe rotativă offset cu
uscare prin încălzire, rotogravură de editare etc.): Tabelul 11 Valorile-limită
pentru activitățile de tipărire Activitate și valoare-prag || Valoarea-limită de emisie pentru COV (pe zi, pentru ELVc; pe an, pentru ELVf și ELV totală) || Tipărirea pe rotativă offset cu uscare prin încălzire (consum de solvenți 1525 Mg/an) || ELVc = 100 mg C/m3 ELVf = maximum 30 % din greutatea solvenților utilizația Tipărirea pe rotativă offset cu uscare prin încălzire (consum de solvenți 25200 Mg/an) || Instalații noi și instalații existente ELVc = 20 mg C/m3 ELVf = maximum 30 % din greutatea solvenților utilizația Tipărirea pe rotativă offset cu uscare prin încălzire (consum de solvenți > 200 Mg/an) || Pentru prese noi și îmbunătățite ELV totală de maximum 10 % din greutatea cernelii utilizatea Pentru prese existente ELV totală de maximum 15 % din greutatea cernelii utilizatea Rotogravura de editare (consum de solvenți 25200 Mg/an) || Pentru instalații noi ELVc = 75 mg C/m³ ELVf = maximum 10 % din greutatea solvenților utilizați sau ELV totală de maximum 0,6 kg COV/kg de substanțe solide utilizate Pentru instalații existente ELVc = 75 mg C/m³ ELVf = maximum 15 % din greutatea solvenților utilizați sau ELV totală de maximum 0,8 kg COV/kg de substanțe solide utilizate Rotogravura de editare (consum de solvenți > 200 Mg/an) || Pentru instalații noi ELV totală de maximum 5 % din greutatea solvenților utilizați Pentru instalații existente ELV totală de maximum 7 % din greutatea solvenților utilizați Rotogravura și flexografia pentru ambalaje (consum de solvenți 1525 Mg/an) || ELVc = 100 mg C/m³ ELVf = maximum 25 % din greutatea solvenților utilizați sau ELV totală de maximum 1,2 kg COV/kg de substanțe solide utilizate Rotogravura și flexografia pentru ambalaje (consum de solvenți 25200 Mg/an) și tipărirea serigrafică în rotativă (consum de solvenți > 30 Mg/an) || ELVc = 100 mg C/m³ ELVf = maximum 20 % din greutatea solvenților utilizați sau ELV totală de maximum 1,0 kg COV/kg de substanțe solide utilizate Rotogravura și flexografia pentru ambalaje (consum de solvenți > 200 Mg/an) || Pentru instalații cu toate utilajele conectate la sisteme de oxidare: ELV totală = 0,5 kg COV/kg de substanțe solide utilizate Pentru instalații cu toate utilajele conectate la sisteme de absorbție a carbonului: ELV totală = 0,6 kg COV/kg de substanțe solide utilizate Pentru instalațiile mixte existente în cadrul cărora este posibil ca unele utilaje să nu fie conectate la un incinerator sau la un sistem de recuperare a solvenților: Emisiile provenite de la utilajele conectate la sisteme de oxidare sau de absorbție a carbonului se situează sub limitele de emisie de 0,5 sau, respectiv, 0,6 kg COV/kg de substanțe solide utilizate. Pentru utilaje care nu sunt conectate la sisteme de tratare a gazelor: utilizarea de produse cu conținut redus de solvenți sau fără solvenți, conectarea la sisteme de tratare a gazelor reziduale în cazul în care există capacitate disponibilă și efectuarea lucrărilor care implică un conținut ridicat de solvenți cu ajutorul utilajelor conectate la sisteme de tratare a gazelor reziduale. Emisiile totale se situează sub 1,0 kg COV/kg de substanțe solide utilizate. a
Solvenții reziduali din produsul finit nu sunt luați în considerare
la calcularea emisiilor fugitive. 18. Producerea
produselor farmaceutice: Tabelul 12 Valorile-limită
pentru producerea produselor farmaceutice Activitate și valoare-prag || Valoarea-limită de emisie pentru COV (pe zi, pentru ELVc; pe an, pentru ELVf și ELV totală) || Instalații noi (consum de solvenți > 50 Mg/an) || ELVc = 20 mg C/m3 a,b ELVf = maximum 5 % din greutatea solvenților utilizațib Instalații existente (consum de solvenți > 50 Mg/an) || ELVc = 20 mg C/m3 a,c ELVf = maximum 15 % din greutatea solvenților utilizațic a În cazul în care se folosesc tehnici care
permit reutilizarea solvenților recuperați, valoarea-limită este
de 150 mg C/m³. b În locul aplicării ELVc și ELVf, se
poate aplica o valoare-limită totală de 5 % din cantitatea de
solvenți utilizată. c În locul aplicării ELVc și ELVf, se
poate aplica o valoare-limită totală de 15% din cantitatea de solvenți
utilizată. 19. Conversia cauciucului natural sau sintetic: Tabelul 13 Valorile-limită
pentru conversia cauciucului natural sau sintetic Activitate și valoare-prag || Valoarea-limită de emisie pentru COV (ELVc/zi; ELVf și valoarea-limită a emisiei totale/an) || Instalații noi și instalații existente: conversia cauciucului natural sau sintetic (consum de solvenți > 15 Mg/an) || ELVc = 20 mg C/m3 a ELVf = 25 % din greutatea solvenților utilizațib sau ELV totală = 25 % din greutatea solvenților utilizați a În cazul în care se folosesc tehnici care
permit reutilizarea solvenților recuperați, valoarea-limită este
de 150 mg C/m³. b Valoarea-limită a emisiilor fugitive nu
include solvenții vânduți ca parte a unui preparat într-un recipient
închis. 20. Curățarea
suprafețelor: Tabelul 14 Valorile-limită
pentru curățarea suprafețelor Activitate și valoare-prag || Valoarea-limită pentru consumul de solvenți (Mg/an) || Valoarea-limită de emisie pentru COV (pe zi, pentru ELVc; pe an, pentru ELVf și ELV totală) || || Curățarea suprafețelor cu ajutorul substanțelor menționate la punctul 3 litera (z) punctul (i) din prezenta anexă || 1–5 || ELVc = 20 mg exprimată ca masa totală a diferiților compuși/m³ || ELVf = 15 % din greutatea solvenților utilizați > 5 || ELVc = 20 mg exprimată ca masa totală a diferiților compuși/m³ || ELVf = 10 % din greutatea solvenților utilizați Alte tipuri de curățare a suprafețelor || 2–10 || ELVc = 75 mg C/m³ a || ELVf = 20 %a din greutatea solvenților utilizați > 10 || ELVc = 75 mg C/m³ a || ELVf = 15 %a din greutatea solvenților utilizați a Instalațiile în cadrul cărora media
conținutului de solvenți organici din toate materialele de curățare
folosite nu depășește 30 % din greutate sunt exceptate de
la aplicarea acestor valori. 21. Extracția
uleiurilor vegetale și a grăsimilor animale și rafinarea
uleiurilor vegetale: Tabelul 15 Valorile-limită
pentru extracția uleiurilor vegetale și a grăsimilor animale și
rafinarea uleiurilor vegetale Activitate și valoare-prag || Valoarea-limită de emisie pentru COV (pe an, pentru ELV totală) || Instalații noi și instalațiile existente (consum de solvenți > 10 Mg/an) || ELV totală (kg COV/tonă produs) Grăsime animală: 1,5 Ricin: 3,0 Semințe de rapiță: 1,0 Semințe de floarea-soarelui: 1,0 Boabe de soia (concasare normală): 0,8 Boabe de soia (fulgi albi): 1,2 Alte semințe și materii vegetale: 3,0a Toate procesele de fracționare, cu excepția demucilaginării:b 1,5 Demucilaginare: 4,0 a Valorile-limită pentru emisiile totale de
COV care provin de la instalații care tratează loturi individuale de
semințe sau alte materii vegetale se stabilesc de la caz la caz, de
către una dintre părți, pe baza celor mai bune tehnici
disponibile. b Eliminarea mucilagiilor din ulei. 22. Impregnarea
lemnului: Tabelul 16 Valorile-limită
pentru impregnarea lemnului Activitate și valoare-prag || Valoarea-limită de emisie pentru COV (pe zi, pentru ELVc; pe an, pentru ELVf și ELV totală) || Impregnarea lemnului (consum de solvenți 25-200 Mg/an) || ELVc = 100a mg C/m³ ELVf = maximum 45 % din greutatea solvenților utilizați sau maximum 11 kg COV/m³ Impregnarea lemnului (consum de solvenți > 200 Mg/an) || ELVc = 100a mg C/m³ ELVf = maximum 35 % din greutatea solvenților utilizați sau maximum 9 kg COV/m³ a Nu se aplică în cazul impregnării cu
creozot. B. Canada 23. Valorile-limită
pentru controlul emisiilor de COV provenite de la surse fixe se vor stabili,
după caz, luându-se în considerare informațiile privind tehnologiile
de control disponibile, valorile-limită aplicate în alte jurisdicții și
documentele de mai jos: (a) Reglementări
privind limitele concentrației de COV pentru acoperirile din construcții
– SOR/2009-264; (b) Limitele
concentrației de COV pentru produsele de refinisare din industria
autovehiculelor – SOR/2009-197; (c) Reglementări
propuse pentru limitele concentrației de COV pentru anumite produse; (d) Orientări
pentru reducerea emisiilor de oxid de etilenă rezultate în urma proceselor
de sterilizare; (e) Orientări
de mediu pentru reducerea emisiilor de compuși organici volatili care
provin din procese chimice organice noi. PN1108; (f) Codul
de bune practici de mediu pentru măsurarea și reducerea emisiilor
fugitive de COV care rezultă în urma scurgerilor din instalații. PN1106;
(g) Program
de reducere cu 40 % a emisiilor de compuși organici volatili care
provin din adezivi și agenți de etanșeizare. PN1116; (h) Plan
destinat reducerii cu 20 % a emisiilor de COV care provin din acoperirea
suprafețelor bunurilor de consum. PN1114; (i) Orientări
de mediu pentru reducerea emisiilor de compuși organici volatili provenite
de la rezervoare de depozitare pe sol. PN1180; (j) Codul
de bune practici de mediu pentru recuperarea vaporilor în timpul
alimentării vehiculelor la stațiile de distribuție și la
alte instalații de distribuire a benzinei. PN1184; (k) Codul
de bune practici de mediu pentru reducerea emisiilor de solvenți care
provin de la instalații de degresare comerciale și industriale. PN1182; (l) Standarde
de randament al surselor și orientări noi pentru reducerea emisiilor
de compuși organici volatili care provin de la instalațiile de
aplicare a vopselei din fabricile canadiene de automobile. PN1234; (m) Orientări
de mediu pentru reducerea emisiilor de compuși organici volatili care
provin din industria de prelucrare a materialelor plastice. PN1276; (n) Plan
național de acțiune pentru controlul ecologic al substanțelor
care diminuează stratul de ozon și al hidrocarburilor halogenate care
constituie soluții alternative. PN1291; (o) Plan
de gestionare a oxizilor de azot (NOx) și a compușilor organici
volatili (COV) – etapa I. PN1066; (p) Codul de bune practici de mediu pentru reducerea
emisiilor de compuși organici volatili care provin din industria de
tipărire comercială/industrială. PN1301; (q) Standarde și orientări recomandate ale CCME[5]
pentru reducerea emisiilor de COV care provin din activitățile de
acoperire pentru întreținere industrială din industria canadiană.
PN1320 și (r) Orientări
pentru reducerea emisiilor de COV din sectorul fabricării pieselor de
mobilier din lemn. PN1338. C. Statele Unite ale Americii 24. Valorile-limită
pentru reducerea emisiilor de COV care provin de la surse fixe din următoarele
categorii de surse fixe, precum și sursele la care se aplică acestea
sunt indicate în următoarele documente: (a) Rezervoare
de depozitare a lichidelor petroliere – Codul reglementărilor federale
(C.F.R.) titlul 40 partea 60 secțiunile K și Ka; (b) Rezervoare
de depozitare a lichidelor organice volatile – C.F.R. titlul 40 partea 60 secțiunea
Kb; (c) Rafinării
de petrol - C.F.R. titlul 40 partea 60 secțiunea J; (d) Acoperirea
suprafețelor pieselor de mobilier din metal – C.F.R. titlul 40 partea 60
secțiunea EE; (e) Acoperirea
suprafețelor automobilelor și vehiculelor utilitare ușoare -
C.F.R. titlul 40 partea 60 secțiunea MM; (f) Rotogravură
de editare – C.F.R. titlul 40 partea 60 secțiunea QQ; (g) Operații
de vopsire a suprafețelor benzilor și etichetelor lipite sub presiune
– C.F.R. titlul 40 partea 60 secțiunea RR; (h) Vopsirea
suprafețelor utilajelor mari, a bobinajelor metalice și a
recipientelor pentru băuturi – C.F.R. titlul 40 partea 60 secțiunile
SS, TT și WW; (i) Terminale
pentru benzină în vrac – C.F.R. titlul 40 partea 60 secțiunea XX; (j) Producerea
anvelopelor de cauciuc – C.F.R. titlul 40 partea 60 secțiunea BBB; (k) Producerea
polimerilor – C.F.R. titlul 40 partea 60 secțiunea DDD; (l) Vopsirea
și tipărirea produselor flexibile de vinil și uretan – C.F.R.
titlul 40 partea 60 secțiunea FFF; (m) Sisteme
de gestionare a scurgerilor și a apelor uzate provenite de la instalații
de rafinare a petrolului – C.F.R. titlul 40 partea 60 secțiunile GGG și
QQQ; (n) Producerea
fibrelor sintetice – C.F.R. titlul 40 partea 60 secțiunea HHH; (o) Produse
de curățare uscată a hidrocarburilor – C.F.R. titlul 40 partea 60
secțiunea JJJ; (p) Instalații
de prelucrare a gazelor naturale continentale – C.F.R. titlul 40 partea 60 secțiunea
KKK; (q) Scurgeri
din instalații din industria produselor chimice organice de sinteză,
instalații de oxidare a aerului, operații de distilare și
procese reactive – C.F.R. titlul 40 partea 60 secțiunile VV, III, NNN
și RRR; (r) Acoperirea
benzilor magnetice – C.F.R. titlul 40 partea 60 secțiunea SSS; (s) Acoperirea
suprafețelor industriale – C.F.R. titlul 40 partea 60 secțiunea TTT; (t) Acoperirea
cu polimeri a dispozitivelor asociate substraturilor de suport – C.F.R. titlul 40
partea 60 secțiunea VVV; (u) Motoare
fixe cu ardere internă – cu aprindere prin scântei, C.F.R. titlul 40
partea 60 secțiunea JJJJ; (v) Motoare
fixe cu ardere internă – cu aprindere prin comprimare, C.F.R. titlul 40
partea 60 secțiunea IIII și (w) Recipiente
portabile pentru combustibili (noi și utilizate) – C.F.R. titlul 40 partea
59 secțiunea F. 25. Valorile-limită
pentru reducerea emisiilor de COV care provin de la surse care fac obiectul
Standardelor naționale de emisie pentru poluanții atmosferici
periculoși (HAP) sunt indicate în următoarele documente: (a) Poluanți
atmosferici periculoși organici din industria de producere a substanțelor
chimice organice sintetice – C.F.R. titlul 40 partea 63 secțiunea F; (b) Poluanți
atmosferici periculoși organici din industria de producere a substanțelor
chimice organice sintetice: guri de aerisire, recipiente de depozitare, operațiuni
de transfer și ape reziduale – C.F.R. titlul 40 partea 63 secțiunea
G; (c) Poluanți
atmosferici periculoși organici: scurgeri din instalații – C.F.R.
titlul 40 partea 63 secțiunea H; (d) Sterilizatoare
cu oxid de etilenă (de uz comercial) – C.F.R. titlul 40 partea 63 secțiunea
O; (e) Terminale
pentru benzină în vrac și stații de distribuție prin
conducte – C.F.R. titlul 40 partea 63 secțiunea R; (f) Degresanți
pe bază de solvenți halogenați – C.F.R. titlul 40 partea 63 secțiunea
T; (g) Polimeri
și rășini (grupa I) – C.F.R. titlul 40 partea 63 secțiunea
U; (h) Polimeri
și rășini (grupa II) – C.F.R. titlul 40 partea 63 secțiunea
W; (i) Topitorii
de plumb secundar – C.F.R. titlul 40 partea 63 secțiunea X. (j) Încărcarea
navelor-rezervor marine – C.F.R. titlul 40 partea 63 secțiunea Y; (k) Rafinării
de petrol – C.F.R. titlul 40 partea 63 secțiunea CC; (l) Operațiuni
de tratare și recuperare a deșeurilor ex situ – C.F.R. titlul 40
partea 63 secțiunea DD; (m) Producerea
benzilor magnetice – C.F.R. titlul 40 partea 63 secțiunea EE; (n) Producerea
echipamentelor din industria aeronautică – C.F.R. titlul 40 partea 63 secțiunea
GG; (o) Producția
de petrol și gaze naturale – C.F.R. titlul 40 partea 63 secțiunea HH; (p) Construcția
și reparația navelor – C.F.R. titlul 40 partea 63 secțiunea II; (q) Piese
de mobilier din lemn – C.F.R. titlul 40 partea 63 secțiunea JJ; (r) Tipărire
și publicare – C.F.R. titlul 40 partea 63 secțiunea KK; (s) Pastă
de lemn și hârtie II (ardere) – C.F.R. titlul 40 partea 63 secțiunea MM; (t) Rezervoare
de depozitare – C.F.R. titlul 40 partea 63 secțiunea OO; (u) Recipiente
– C.F.R. titlul 40 partea 63 secțiunea PP; (v) Îndiguiri
de suprafață – C.F.R. titlul 40 partea 63 secțiunea QQ; (w) Sisteme
de scurgere individuale – C.F.R. titlul 40 partea 63 secțiunea RR; (x) Sisteme
de ventilație închise – C.F.R. titlul 40 partea 63 secțiunea SS; (y) Scurgeri
din instalații: nivelul de control 1 – C.F.R. titlul 40 partea 63 secțiunea
TT; (z) Scurgeri
din instalații: nivelul de control 2 – C.F.R. titlul 40 partea 63 secțiunea
UU; (aa) Separatoare
ulei-apă și separatoare substanțe organice-apă – C.F.R.
titlul 40 partea 63 secțiunea VV; (bb) Recipiente
de depozitare (rezervoare): nivelul de control 2 – C.F.R. titlul 40 partea
63 secțiunea WW; (cc) Instalații
de producere a etilenei – C.F.R. titlul 40 partea 63 secțiunea XX; (dd) Standarde
tehnologice generice de control la cel mai înalt nivel pentru diverse categorii
– C.F.R. titlul 40 partea 63 secțiunea YY; (ee) Incineratoare
de deșeuri periculoase – C.F.R. titlul 40 partea 63 secțiunea EEE; (ff) Producerea
produselor farmaceutice – C.F.R. titlul 40 partea 63 secțiunea GGG; (gg) Transmiterea
și depozitarea gazelor naturale – C.F.R. titlul 40 partea 63 secțiunea
HHH; (hh) Producerea
spumei poliuretanice flexibile – C.F.R. titlul 40 partea 63 secțiunea III; (ii) Polimeri
și rășini (grupa IV) – C.F.R. titlul 40 partea 63 secțiunea
JJJ; (jj) Producerea
cimentului Portland – C.F.R. titlul 40 partea 63 secțiunea LLL; (kk) Producerea
substanțelor active pentru pesticide – C.F.R. titlul 40 partea 63 secțiunea
MMM; (ll) Polimeri
și rășini (grupa III) – C.F.R. titlul 40 partea 63 secțiunea
OOO; (mm) Polioli
polieteri – C.F.R. titlul 40 partea 63 secțiunea PPP; (nn) Producerea
de aluminiu secundar – C.F.R. titlul 40 partea 63 secțiunea RRR; (oo) Rafinării
de petrol – C.F.R. titlul 40 partea 63 secțiunea UUU; (pp) Stații
de tratare publice – C.F.R. titlul 40 partea 63 secțiunea VVV; (qq) Producerea
drojdiei nutriționale – C.F.R. titlul 40 partea 63 secțiunea CCCC; (rr) Distribuția
lichidelor organice (nepetroliere) – C.F.R. titlul 40 partea 63 secțiunea
EEEE; (ss) Producerea
de substanțe chimice organice diverse – C.F.R. titlul 40 partea 63
secțiunea FFFF; (tt) Extracția
de solvenți pentru producerea de ulei vegetal – C.F.R. titlul 40 partea 63
secțiunea GGGG; (uu) Straturi
de acoperire pentru automobile și vehicule utilitare ușoare – C.F.R.
titlul 40 partea 63 secțiunea IIII; (vv) Acoperirea
suprafețelor pentru hârtie și alte materiale sub formă de sul –
C.F.R. titlul 40 partea 63 secțiunea JJJJ; (ww) Acoperirea
suprafețelor cutiilor metalice – C.F.R. titlul 40 partea 63 secțiunea
KKKK; (xx) Acoperirea
suprafețelor pentru diverse produse și componente din metal – C.F.R.
titlul 40 partea 63 secțiunea MMMM; (yy) Acoperirea
suprafețelor pentru utilaje de mari dimensiuni – C.F.R. titlul 40 partea 63
secțiunea NNNN; (zz) Tipărirea,
acoperirea suprafețelor și vopsirea țesăturilor – C.F.R.
titlul 40 partea 63 secțiunea OOOO; (aaa) Acoperirea
de suprafață a produselor și componentelor din plastic – C.F.R.
titlul 40 partea 63 secțiunea PPPP; (bbb) Acoperirea
de suprafață a produselor de construcție din lemn – C.F.R.
titlul 40 partea 63 secțiunea QQQQ; (ccc) Acoperirea
suprafețelor pieselor de mobilier din metal – C.F.R. titlul 40 partea 63
secțiunea RRRR; (ddd) Acoperirea
suprafețelor bobinajelor metalice – C.F.R. titlul 40 partea 63 secțiunea
SSSS; (eee) Operații
de finisare a pieilor – C.F.R. titlul 40 partea 63 secțiunea TTTT; (fff) Fabricarea
produselor din celuloză – C.F.R. titlul 40 partea 63 secțiunea UUUU; (ggg) Producerea
ambarcațiunilor – C.F.R. titlul 40 partea 63 secțiunea VVVV; (hhh) Producerea
materialelor plastice și a materialelor compozite ranforsate – C.F.R.
titlul 40 partea 63 secțiunea WWWW; (iii) Producerea
anvelopelor din cauciuc – C.F.R. titlul 40 partea 63 secțiunea XXXX; (jjj) Motoare
fixe cu ardere – C.F.R. titlul 40 partea 63 secțiunea YYYY; (kkk) Motoare
fixe cu ardere internă cu piston: cu aprindere prin comprimare – C.F.R.
titlul 40 partea 63 secțiunea ZZZZ; (lll) Producerea
semiconductoarelor – C.F.R. titlul 40 partea 63 secțiunea BBBBB; (mmm)
Topitorii de fier și oțel – C.F.R. titlul 40 partea 63 secțiunea
EEEEE; (nnn) Producerea
integrată a fierului și a oțelului – C.F.R. titlul 40 partea 63
secțiunea FFFFF; (ooo) Prelucrarea
asfaltului și producerea materialelor pentru acoperișuri – C.F.R.
titlul 40 partea 63 secțiunea LLLLL; (ppp) Producerea
spumei poliuretanice flexibile – C.F.R. titlul 40 partea 63 secțiunea
MMMMM; (qqq) Celule/standuri
de încercare a motoarelor – C.F.R. titlul 40 partea 63 secțiunea PPPPP; (rrr) Fabricarea
produselor de fricțiune – C.F.R. titlul 40 partea 63 secțiunea QQQQQ; (sss) Fabricarea
produselor refractare – C.F.R. titlul 40 partea 63 secțiunea SSSSS; (ttt) Sterilizatoare
cu oxid de etilenă (pentru spitale) – C.F.R. titlul 40 partea 63 secțiunea
WWWWW; (uuu) Terminale
și stații pentru distribuția benzinei în vrac și instalații
de distribuție prin conducte – C.F.R. titlul 40 partea 63 secțiunea
BBBBBB; (vvv) Instalații
pentru distribuția benzinei – C.F.R. titlul 40 partea 63 secțiunea CCCCCC; (www) Decaparea
vopselelor și diverse operații de acoperire a suprafețelor
(surse difuze) – C.F.R. titlul 40 partea 63 secțiunea HHHHHH; (xxx) Producerea
de fibre acrilice/metacrilice (surse difuze) – C.F.R. titlul 40 partea 63 secțiunea
LLLLLL; (yyy) Producerea
de negru de fum (surse difuze) – C.F.R. titlul 40 partea 63 secțiunea
MMMMMM; (zzz) Producerea
produselor chimice (surse difuze): compuși ai cromului – C.F.R. titlul 40
partea 63 secțiunea NNNNNN; (aaaa) Producerea
produselor chimice pentru surse difuze – C.F.R. titlul 40 partea 63 secțiunea
VVVVVV; (bbbb) Prelucrarea
asfaltului și producerea materialelor pentru acoperișuri (surse
difuze) – C.F.R. titlul 40 partea 63 secțiunea AAAAAAA; (cccc) Producerea
vopselelor și a produselor asociate (surse difuze) – C.F.R. titlul 40
partea 63 secțiunea CCCCCCC. Apendice
Planul de gestionare a solvenților Introducere 1. Prezentul apendice la
anexa privind valorile-limită ale emisiilor de COV care provin de la surse
fixe oferă orientări pentru punerea în aplicare a unui plan de
gestionare a solvenților. Se definesc principiile de aplicare (punctul 2),
un cadru pentru stabilirea bilanțului masic (punctul 3) și
modalitățile de verificare a respectării dispozițiilor
(punctul 4). Principii 2. Planul de gestionare a
solvenților are următoarele obiective: (a) verificarea
respectării dispozițiilor prevăzute în anexă și (b) identificarea
unor posibilități ulterioare de reducere a emisiilor. Definiții 3. Următoarele
definiții creează un cadru pentru stabilirea bilanțului masic: (a) solvenți
organici utilizați la intrarea în proces: ·
I1. cantitatea de solvenți
organici, în stare pură sau în preparatele achiziționate din comerț,
care este utilizată la intrarea în proces, în cursul perioadei pentru care
se calculează bilanțul masic; ·
I2. cantitatea de solvenți
organici, în stare pură sau în preparate, recuperați și
reutilizați ca solvenți la intrarea într-un proces. (Solvenții
reciclați se contabilizează la fiecare utilizare în cadrul unei
activități); (b) solvenți
organici rezultați la ieșirea din proces: ·
O1. Emisii de COV din
gazele reziduale; ·
O2. Solvenți organici
eliminați în apă, ținând cont, dacă este cazul, de tratarea
apelor reziduale în calculul punctului O5; ·
O3. Cantitatea de solvenți
organici care rămân, sub formă de impurități sau de reziduuri,
în produsele rezultate din procese; ·
O4. Emisii necapturate de
solvenți organici din atmosferă; printre acestea se numără
emisiile care provin din ventilația generală a încăperilor, de
unde aerul este eliminat în mediul exterior prin ferestre, uși, aerisiri și
alte orificii similare; ·
O5. Solvenți organici
și/sau compuși organici eliberați în urma unor reacții
chimice sau fizice (inclusiv, de exemplu, cei care sunt distruși prin
incinerare sau prin alte tratamente aplicate gazelor reziduale sau apelor
reziduale sau captate, de exemplu, prin adsorbție, în măsura în care
nu sunt contabilizați la punctele O6, O7 sau O8); ·
O6. Solvenți organici
conținuți în deșeurile colectate; ·
O7. Solvenți
organici, în stare pură sau conținuți în preparate, care sunt
vânduți sau destinați vânzării ca produse cu valoare
comercială; ·
O8. Solvenți organici
conținuți în preparate, care se recuperează în vederea unei
reutilizări, dar nu ca substanțe utilizate la intrarea în proces, în
măsura în care nu sunt contabilizați la punctul O7; ·
O9. Solvenți organici
eliberați în alte moduri. Ghid de utilizare a planului de gestionare a
solvenților pentru verificarea conformității 4. Utilizarea planului de
gestionare a solvenților va depinde de cerința care face obiectul
verificării, după cum urmează: (a) verificarea
respectării opțiunii de reducere prevăzute la punctul 6 litera
(a) din anexă, cu valoarea-limită totală exprimată în
emisii de solvent pe unitate de produs sau într-un alt mod indicat în
anexă: (i) pentru
toate activitățile efectuate în conformitate cu opțiunea de
reducere menționată la punctul 6 litera (a) din anexă, planul de
gestionare a solvenților ar trebui să fie pus în aplicare anual, în
scopul determinării consumului. Consumul se calculează prin ecuația
următoare: C
= I1 – O8 Trebuie să se
procedeze în același mod pentru produsele solide utilizate în procesele de
acoperire, pentru a cunoaște valoarea de referință a emisiilor
anuale și pentru a stabili nivelul de emisie care se poate atinge în
fiecare an; (ii) pentru
verificarea conformității cu valoarea-limită totală,
exprimată în emisii de solvent pe unitate de produs sau în alt mod indicat
în anexă, planul de gestionare a solvenților trebuie să fie pus
în aplicare anual, în scopul determinării emisiilor de COV. Emisiile de
COV se calculează prin ecuația următoare: E
= F + O1 unde F reprezintă
emisiile fugitive de COV definite la litera (b) punctul (i) de mai jos.
Valoarea astfel obținută se împarte la parametrul aplicabil
produsului în cauză; (b) determinarea
emisiilor fugitive de COV în scopul comparării cu valorile indicate în
anexă pentru acest tip de emisie: (i) metodologie:
emisiile fugitive de COV se pot calcula prin ecuațiile următoare: F
= I1 – O1 – O5 – O6 – O7 – O8 sau F
= O2 + O3 + O4 + O9 Această cantitate se
poate determina prin măsurarea directă a cantităților.
Alternativ, se poate face un calcul echivalent prin alte mijloace, de exemplu,
prin folosirea randamentului de captare al procesului. Valoarea emisiilor
fugitive se exprimă ca procent din cantitatea de solvenți
utilizată la intrarea în proces, care se poate calcula prin ecuația
următoare: I
= I1 + I2; (ii) frecvența
măsurătorilor: emisiile fugitive de COV se pot determina printr-un
set de măsurători reduse ca număr, dar cuprinzătoare. Nu
este necesară repetarea acestor măsurători daca instalația
nu a fost modificată.” T. Anexa VII Anexa VII se înlocuiește
cu următorul text: „ANEXA VII
Termenele menționate la articolul 3 1. Termenele de
aplicare a valorilor-limită menționate la articolul 3 alineatele (2) și
(3) sunt: (a) pentru
surse fixe noi, un an de la data intrării în vigoare a prezentului
protocol pentru partea în cauză și (b) pentru
surse fixe existente, un an de la data intrării în vigoare a prezentului
protocol pentru partea în cauză sau 31 decembrie 2020, luându-se în
considerare cea mai recentă dintre aceste date. 2. Termenele de
aplicare a valorilor-limită pentru carburanții și sursele mobile
noi menționate la articolul 3 alineatul (5) sunt data intrării în
vigoare a prezentului protocol pentru partea în cauză sau datele asociate
măsurilor specificate în anexa VIII, luându-se în considerare cea mai
recentă dintre aceste date. 3. Termenul de
aplicare a valorilor-limită pentru COV din produsele menționate la
articolul 3 alineatul (7) este de un an de la data intrării în vigoare a
prezentului protocol pentru partea în cauză. 4. Fără a
aduce atingere dispozițiilor de la punctele 1, 2 și 3, dar sub
rezerva punctului 5, o parte la convenție care devine parte la prezentul
protocol între 1 ianuarie 2013 și 31 decembrie 2019
poate declara la data ratificării, acceptării și aprobării
prezentului protocol sau la data aderării la acesta, că va prelungi
unul sau toate termenele de aplicare a valorilor-limită menționate la
articolul 3 alineatele (2), (3), (5) și (7), după cum urmează: (a) pentru
surse fixe existente, până la cincisprezece ani de la data intrării
în vigoare a prezentului protocol pentru partea în cauză; (b) pentru
carburanți și surse mobile noi, până la cinci ani de la data
intrării în vigoare a prezentului protocol pentru partea în cauză și (c) pentru
COV din produse, până la cinci ani de la data intrării în vigoare a
prezentului protocol pentru partea în cauză. 5. O parte care a
făcut o alegere în temeiul articolului 3a din prezentul protocol cu
privire la anexa VI și/sau anexa VIII nu poate să facă și o
declarație în temeiul punctului 4 din aceeași anexă.” U. Anexa VIII Anexa VIII se înlocuiește
cu următorul text: „ANEXA VIII
Valorile-limită
pentru carburanți și surse mobile noi Introducere 1. Secțiunea A se
aplică părților, cu excepția Canadei și a Statelor
Unite ale Americii, secțiunea B se aplică pentru Canada și secțiunea
C se aplică pentru Statele Unite ale Americii. 2. Prezenta anexă
stabilește valorile-limită de emisie pentru NOx, exprimați în
echivalent de dioxid de azot (NO2), pentru hidrocarburi, dintre care
majoritatea sunt compuși organici volatili, pentru monoxidul de carbon
(CO) și pentru particule în suspensie, precum și specificații de
mediu aplicabile carburanților pentru autovehicule comercializați. 3. Termenele pentru
aplicarea valorilor-limită din prezenta anexă sunt prevăzute în
anexa VII. A. Părțile, cu excepția
Canadei și a Statelor Unite ale Americii Autoturisme și
vehicule utilitare ușoare 4. Valorile-limită
pentru vehiculele cu motor care au cel puțin patru roți și care
servesc pentru transportul de persoane (categoria M) și de mărfuri
(categoria N) sunt indicate în tabelul 1. Vehicule utilitare
grele 5. Valorile-limită
pentru vehiculele utilitare grele sunt indicate în tabelele 2 și 3, în
funcție de procedurile de testare care li se aplică. Vehicule și
utilaje fără destinație rutieră cu motoare cu aprindere
prin comprimare (AC) și cu aprindere prin scântei (AS) 6. Valorile-limită
pentru motoarele tractoarelor agricole și forestiere și ale altor
vehicule/utilaje fără destinație rutieră sunt indicate în
tabelele 4-6. 7. Valorile-limită
pentru locomotive și automotoare sunt indicate în tabelele 7 și 8. 8. Valorile-limită
pentru nave de navigație interioară sunt indicate în tabelul 9. 9. Valorile-limită
pentru ambarcațiuni de agrement sunt indicate în tabelul 10. Motociclete și
mopede 10. Valorile-limită
pentru motociclete și mopede sunt indicate în tabelele 11 și 12. Calitatea carburanților 11. Specificațiile
de mediu privind calitatea benzinei și a motorinei sunt indicate în
tabelele 13-14. Tabelul 1 Valorile-limită
pentru autoturisme și vehicule utilitare ușoare || Masa de referință (MR) (kg) || Valori-limităa || Monoxid de carbon || Total hidrocarburi (HC) || COVNM || Oxizi de azot || Hidrocarburi și oxizi de azot || Particule în suspensie || Număr de particulea (P) L1 (g/km) || L2 (g/km) || L3 (g/km) || L4 (g/km) || L2 + L4 (g/km) || L5 (g/km) || L6(#/km) Categoria || Clasa, data de la care se aplică * || || Benzină || Moto-rină || Benzină || Moto-rină || Benzină || Moto-rină || Benzină || Moto-rină || Benzină || Moto-rină || Benzină || Motorină || Benzină || Motorină || || || || || || || || || || || || || || || || Euro 5 || Mb || 1.1. 2014 || Toată || 1,0 || 0,50 || 0,10 || – || 0,068 || – || 0,06 || 0,18 || – || 0,23 || 0,0050 || 0,0050 || – || 6,0x1011 N1c || I, 1.1.2014 || MR 1 305 || 1,0 || 0,50 || 0,10 || – || 0,068 || – || 0,06 || 0,18 || – || 0,23 || 0,0050 || 0,0050 || – || 6,0x1011 II, 1.1.2014 || 1 305 < MR≤ 1 760 || 1,81 || 0,63 || 0,13 || – || 0,090 || – || 0,075 || 0,235 || – || 0,295 || 0,0050 || 0,0050 || – || 6,0x1011 III, 1.1.2014 || 1 760 < MR || 2,27 || 0,74 || 0,16 || – || 0,108 || – || 0,082 || 0,28 || – || 0,35 || 0,0050 || 0,0050 || – || 6,0x1011 N2 || 1.1.2014 || || 2,27 || 0,74 || 0,16 || – || 0,108 || – || 0,082 || 0,28 || – || 0,35 || 0,0050 || 0,0050 || – || 6,0x1011 Euro 6 || Mb || 1.9.2015 || Toată || 1,0 || 0,50 || 0,10 || – || 0,068 || – || 0,06 || 0,08 || – || 0,17 || 0,0045 || 0,0045 || 6,0x1011 || 6,0x1011 N1c || I, 1.9.2015 || MR ≤1 305 || 1,0 || 0,50 || 0,10 || – || 0,068 || – || 0,06 || 0,08 || – || 0,17 || 0,0045 || 0,0045 || 6,0x1011 || 6,0x1011 II, 1.9.2016 || 1 305 < MR≤ 1 760 || 1,81 || 0,63 || 0,13 || – || 0,090 || – || 0,075 || 0,105 || – || 0,195 || 0,0045 || 0,0045 || 6,0x1011 || 6,0x1011 III, 1.9.2016 || 1 760 < MR || 2,27 || 0,74 || 0,16 || – || 0,108 || – || 0,082 || 0,125 || – || 0,215 || 0,0045 || 0,0045 || 6,0x1011 || 6,0x1011 N2 || 1.9.2016 || || 2,27 || 0,74 || 0,16 || – || 0,108 || – || 0,082 || 0,125 || – || 0,215 || 0,0045 || 0,0045 || 6,0x1011 || 6,0x1011 * Începând cu datele prezentate în tabel nu se mai
acceptă înmatricularea, vânzarea și introducerea în circulație a
vehiculelor noi care nu respectă valorile-limită indicate. a
Ciclu de test specificat de NEDC. b
Cu excepția vehiculelor a căror masă maximă este mai mare
de 2 500 kg. c
Și vehiculele din categoria M menționate în nota b. Tabelul 2 Valorile-limită
pentru testul de încercare în regim stabilizat și testul de reacție
la încărcare la care sunt supuse vehiculele utilitare grele || Data de la care se aplică || Monoxid de carbon (g/kWh) || Hidro-carburi (g/kWh) || Total hidrocarburi (g/kWh) || Oxizi de azot (g/kWh) || Particule în suspensie (g/kWh) || Fum (m-1) || || || || || || || B2 (“EURO V”)a || 1.10.2009 || 1,5 || 0,46 || – || 2,0 || 0,02 || 0,5 “EURO VI”b || 31.12.2013 || 1,5 || – || 0,13 || 0,40 || 0,010 || – a Ciclu de test specificat de testul european în
mod stabilizat (ESC) și testul european de încărcare dinamică
(ERL). b Ciclu de test specificat de ciclurile de conducere
în regim stabilizat armonizate la nivel mondial (WHSC). Tabelul 3 Valorile-limită
pentru vehiculele utilitare grele – teste în ciclu tranzitoriu || Data de la care se aplică* || Monoxid de carbon (g/kWh) || Total hidro-carburi (g/kWh) || Hidrocarburi nemetanice (g/kWh) || Metana (g/kWh) || Oxizi de azot (g/kWh) || Particule în suspensie (g/kWh)b || || || || || || || B2 “EURO V”c || 1.10.2009 || 4,0 || – || 0,55 || 1,1 || 2,0 || 0,030 “EURO VI” (CI)d || 31.12.2013 || 4,0 || 0.160 || – || – || 0,46 || 0,010 “EURO VI“ (PI)d || 31.12.2013 || 4.0 || – || 0,160 || 0,50 || 0,46 || 0.010 Notă: AS = aprindere prin scânteie. AC = aprindere
prin comprimare. * Începând cu datele
prezentate în tabel nu se mai acceptă înmatricularea, vânzarea și
introducerea în circulație a vehiculelor noi care nu respectă
valorile-limită indicate. a Numai pentru motoare care funcționează
cu gaze naturale. b Nu se aplică motoarelor alimentate cu gaz
în etapa B2. c Ciclu de test specificat de testul european în
ciclu tranzitoriu (ETC). d Ciclu de test specificat de ciclurile de
conducere tranzitorii armonizate la nivel mondial (WHTC). Tabelul 4 Valorile-limită
pentru motoarele diesel ale utilajelor mobile fără destinație
rutieră și ale tractoarelor agricole și forestiere (etapa IIIB) Puterea netă (P) (kW) || Data de la care se aplică* || Monoxid de carbon (g/kWh) || Hidrocarburi (g/kWh) || Oxizi de azot (g/kWh) || Particule în suspensie (g/kWh) || || || || || 130 ≤ P ≤ 560 || 31.12.2010 || 3,5 || 0,19 || 2,0 || 0,025 75 ≤ P < 130 || 31.12.2011 || 5,0 || 0,19 || 3,3 || 0,025 56 ≤ P < 75 || 31.12.2011 || 5,0 || 0,19 || 3,3 || 0,025 37 ≤ P < 56 || 31.12.2012 || 5,0 || 4,7a || 4,7a || 0,025 * Cu efect de la data
indicată și cu excepția utilajelor și a motoarelor
destinate exportului în țări care nu sunt părți la
prezentul protocol, părțile permit înmatricularea, după caz, și
introducerea pe piață a motoarelor noi, indiferent dacă sunt sau
nu instalate pe utilaje, numai în cazul în care acestea respectă
valorile-limită prevăzute în tabel. a Nota editorului: Această valoare
reprezintă suma emisiilor de hidrocarburi și oxizi de azot; în textul
aprobat final valoarea a fost indicată o singură dată, într-o
singură celulă din tabel, ca sumă a celor două. Deoarece
acest text nu include tabele cu linii despărțitoare, cifra se
repetă în fiecare coloană, pentru claritate. Tabelul 5 Valorile-limită
pentru motoarele diesel ale utilajelor mobile fără destinație
rutieră și ale tractoarelor agricole și forestiere (etapa IV) Puterea netă (P) (kW) || Data de la care se aplică* || Monoxid de carbon (g/kWh) || Hidrocarburi (g/kWh) || Oxizi de azot (g/kWh) || Particule în suspensie (g/kWh) || || || || || 130 ≤ P ≤ 560 || 31.12.2013 || 3,5 || 0,19 || 0,4 || 0,025 56 ≤ P < 130 || 31.12.2014 || 5,0 || 0,19 || 0.4 || 0,025 * Cu efect de la data
indicată și cu excepția utilajelor și a motoarelor
destinate exportului în țări care nu sunt părți la
prezentul protocol, părțile permit înmatricularea, după caz, și
introducerea pe piață a motoarelor noi, indiferent dacă sunt sau
nu instalate pe utilaje, numai în cazul în care acestea respectă
valorile-limită prevăzute în tabel. Tabelul 6 Valorile-limită
pentru motoarele cu aprindere prin scântei ale utilajelor mobile fără
destinație rutieră Motoare portabile Capacitate cilindrică (cm³) || Monoxid de carbon (g/kWh) || Suma hidrocarburilor și oxizilor de azot (g/kWh)a || || cc < 20 || 805 || 50 20 ≤ cc < 50 || 805 || 50 cc ≥ 50 || 603 || 72 Motoare neportabile Capacitate cilindrică (cm³) || Monoxid de carbon (g/kWh) || Suma hidrocarburilor și oxizilor de azot (g/kWh) cc < 66 || 610 || 50 66 ≤ cc < 100 || 610 || 40 100 ≤ cc < 225 || 610 || 16.1 cc ≥ 225 || 610 || 12.1 Notă: Cu excepția utilajelor și a
motoarelor destinate exportului în țări care nu sunt părți
la prezentul protocol, părțile permit înmatricularea, după caz, și
introducerea pe piață a motoarelor noi, indiferent dacă acestea
sunt sau nu instalate pe utilaje, numai în cazul în care acestea îndeplinesc
valorile-limită prevăzute în tabel. a Pentru toate clasele de motoare, emisiile de
NOx nu trebuie să depășească 10 g/kWh. Tabelul 7 Valorile-limită
pentru motoarele utilizate pentru propulsia locomotivelor Puterea netă (P) (kW) || Monoxid de carbon (g/kWh) || Hidrocarburi (g/kWh) || Oxizi de azot (g/kWh) || Particule în suspensie (g/kWh) || || || || 130 < P || 3,5 || 0,19 || 2,0 || 0,025 Notă: Cu excepția utilajelor și a
motoarelor destinate exportului în țări care nu sunt părți
la prezentul protocol, părțile permit înmatricularea, după caz, și
introducerea pe piață a motoarelor noi, indiferent dacă acestea
sunt sau nu instalate pe utilaje, numai în cazul în care acestea îndeplinesc
valorile-limită prevăzute în tabel. Tabelul 8 Valorile-limită
pentru motoarele utilizate pentru propulsia automotoarelor Puterea netă (P) (kW) || Monoxid de carbon (g/kWh) || Suma hidrocarburilor și oxizilor de azot (g/kWh) || Particule în suspensie (g/kWh) || || || 130 < P || 3,5 || 4,0 || 0,025 Tabelul 9 Valorile-limită
pentru motoarele utilizate pentru propulsia navelor de navigație
interioară Capacitate cilindrică (litri per cilindru/kW) || Monoxid de carbon (g/kWh) || Suma hidrocarburilor și oxizilor de azot (g/kWh) || Particule în suspensie (g/kWh) || || || cc < 0,9 Putere ≥ 37 kW || 5,0 || 7,5 || 0,4 0,9 ≤ cc < 1,2 || 5,0 || 7,2 || 0,3 1,2 ≤ cc < 2,5 || 5,0 || 7,2 || 0,2 2,5 ≤ cc < 5,0 || 5,0 || 7,2 || 0,2 5,0 ≤ cc < 15 || 5,0 || 7,8 || 0,27 15 ≤ cc < 20 Putere < 3 300 kW || 5,0 || 8,7 || 0,5 15 ≤ cc < 20 Putere > 3 300 kW || 5,0 || 9,8 || 0,5 20 ≤ cc < 25 || 5,0 || 9,8 || 0,5 25 ≤ cc < 30 || 5,0 || 11,0 || 0,5 Notă: Cu excepția utilajelor și a
motoarelor destinate exportului în țări care nu sunt părți
la prezentul protocol, părțile permit înmatricularea, după caz, și
introducerea pe piață a motoarelor noi, indiferent dacă acestea
sunt sau nu instalate pe utilaje, numai în cazul în care acestea îndeplinesc
valorile-limită prevăzute în tabel. Tabelul 10 Valorile-limită
pentru motoarele ambarcațiunilor de agrement Tipul motorului || CO (g/kWh) CO = A +B/PnN || Hidrocarburi (HC) (g/kWh) HC = A +B/PnN a || NOx g/kWh || PM g/kWh A || B || n || A || B || n || || || || || || || || în 2 timpi || 150 || 600 || 1 || 30 || 100 || 0,75 || 10 || N/A în 4 timpi || 150 || 600 || 1 || 6 || 50 || 0,75 || 15 || N/A Motor cu aprindere prin comprimare || 5 || 0 || 0 || 1,5 || 2 || 0,5 || 9,8 || 1 Abreviere: N/A = nu este cazul. Notă: Cu excepția utilajelor și a
motoarelor destinate exportului în țări care nu sunt părți
la prezentul protocol, părțile permit înmatricularea, după caz, și
introducerea pe piață a motoarelor noi, indiferent dacă acestea
sunt sau nu instalate pe utilaje, numai în cazul în care acestea îndeplinesc
valorile-limită prevăzute în tabel. a Unde A, B și n sunt constante, PN este
puterea nominală a motorului în kW, iar emisiile sunt măsurate în
conformitate cu standardele armonizate. Tabelul 11 Valorile-limită
pentru motociclete (> 50 cm³; > 45 km/h) Capacitatea motorului || Valori-limită || Motocicletă < 150 cc || HC = 0,8 g/km NOx = 0,15 g/km Motocicletă > 150 cc || HC = 0,3 g/km NOx = 0,15 g/km Notă: Cu excepția vehiculelor destinate
exportului către țări care nu sunt părți la prezentul
protocol, părțile permit înmatricularea, după caz, și
introducerea pe piață a vehiculelor numai în cazul în care acestea
îndeplinesc valorile-limită prevăzute în tabel. Tabelul 12 Valorile-limită
pentru mopede (< 50 cm³; < 45 km/h) || Valori-limită CO (g/km) || HC + NOx (g/km) || || II || 1,0 a || 1,2 Notă: Cu excepția vehiculelor destinate
exportului către țări care nu sunt părți la prezentul
protocol, părțile permit înmatricularea, după caz, și
introducerea pe piață a vehiculelor numai în cazul în care acestea
îndeplinesc valorile-limită prevăzute în tabel. a Pentru vehiculele cu 3 și 4 roți, 3,5 g/km. Tabelul 13 Specificații de
mediu aplicabile carburanților comercializați destinați
vehiculelor echipate cu motoare cu aprindere prin scântei – Tipul: benzină Parametru || Unitate || Limite Minimă || Maximă || || || Cifra octanică „cercetare” || || 95 || – Cifra octanică „motor” || || 85 || – Presiunea vaporilor (metoda Reid) pe perioada de vară a || kPa || – || 60 Distilare: || || || Se evaporă la 100° C || % v/v || 46 || – Se evaporă la 150° C || % v/v || 75 || – Analiza hidrocarburilor: || || || - olefine || % v/v || – || 18,0 b - aromatice || || – || 35 - benzen || || – || 1 Conținut de oxigen || % m/m || – || 3,7 Compuși oxigenați: || || || - metanol, trebuie să se adauge agenți de stabilizare || % v/v || – || 3 - etanol, pot fi necesari agenți de stabilizare || % v/v || – || 10 - alcool izopropilic || % v/v || – || 12 - alcool terțbutilic || % v/v || – || 15 - alcool izobutilic || % v/v || – || 15 - eteri care conțin cinci sau mai mulți atomi de carbon pe moleculă || % v/v || – || 22 Alți compuși oxigenați c || % v/v || – || 15 Conținut de sulf || mg/kg || – || 10 a Perioada de vară începe cel târziu la 1 mai
și nu se termină înainte de 30 septembrie. În cazul părților
cu o climă arctică, perioada de vară începe cel târziu la 1
iunie și nu se termină înainte de 31 august, iar presiunea vaporilor
(metoda Reid) (RVP) se limitează la 70 kPa. b Cu excepția benzinei normale
fără plumb [cu cifra octanică „motor” (COM) de minimum 81 și
cu cifra octanică „cercetare” (COC) de 91], pentru care conținutul
maxim de olefină este de 21 % v/v. Aceste limite nu împiedică
introducerea pe piață de către o parte a unui alt tip de
benzină fără plumb cu cifre octanice mai mici decât cele
stabilite prin prezentele dispoziții. c Alți monoalcooli cu un punct de distilare
final care nu depășește punctul de distilare final prevăzut
în specificațiile naționale sau, în cazul în care astfel de specificații
nu există, în specificațiile industriale pentru carburanți. Tabelul 14 Specificații de mediu
aplicabile carburanților comercializați destinați vehiculelor
echipate cu motoare cu aprindere prin scântei – Tipul: motorină Parametru || Unitate || Limite Minimă || Maximă || || || Cifra cetanică || || 51 || – Densitatea la 15 °C || kg/m3 || – || 845 Punct de distilare: 95 % || °C || – || 360 Hidrocarburi aromatice policiclice || % m/m || – || 8 Conținut de sulf || mg/kg || – || 10 B. Canada 12. Valorile-limită
pentru reducerea emisiilor de la carburanți și sursele mobile vor fi
determinate, după caz, luând în considerare informațiile privind tehnologiile
de control disponibile, valorile-limită aplicate în alte jurisdicții,
și documentele următoare: (a) Reglementări
privind emisiile de gaze cu efect de seră provenite de la automobilele
pentru pasageri și camioanele ușoare, SOR/2010-201; (b) Reglementări
privind emisiile provenite de la motoarele cu aprindere prin scântei ale
navelor, de la nave și vehicule de agrement de teren, SOR/2011-10; (c) Reglementări
privind combustibilii regenerabili, SOR/2010-189; (d) Reglementări
privind prevenirea poluării generate de nave și de produsele chimice
periculoase, SOR/2007-86; (e) Reglementări
privind emisiile provenite de la motoarele cu aprindere prin comprimare ale
vehiculelor de teren, SOR/2005-32; (f) Reglementări
privind emisiile provenite de la motoarele vehiculelor rutiere și de la
vehiculele rutiere, SOR/2003-2; (g) Reglementări
privind emisiile provenite de la motoarele cu aprindere prin scântei ale
vehiculelor de teren de dimensiuni mici, SOR/2003-355; (h) Reglementări
privind conținutul de sulf din motorină, SOR/2002-254; (i) Reglementări
privind debitul de distribuție a benzinei și a amestecurilor de
benzină, SOR/2000-43; (j) Reglementări
privind conținutul de sulf din benzină, SOR/99-236; (k) Reglementări
privind conținutul de benzen din benzină, SOR/97-493; (l) Reglementări
privind benzina, SOR/90-247; (m) Reglementări
federale privind tratarea și distrugerea bifenililor policlorurați
din surse mobile, SOR/90-5; (n) Codul
de bune practici de mediu privind sistemele de rezervoare de depozitare pe sol și
subterane care conțin petrol și produse petroliere conexe; (o) Standardele
canadiene pentru benzen, etapa 2; (p) Orientări
de mediu pentru reducerea emisiilor de compuși organici volatili provenite
de la rezervoarele de depozitare pe sol. PN 1180; (q) Codul
de bune practici de mediu privind recuperarea vaporilor din rețelele de
distribuție a benzinei. PN 1057; (r) Codul de bune practici de mediu privind programe de
inspecție și de întreținere pentru reducerea emisiilor provenite
de la autovehicule utilitare ușoare – ediția a doua. PN 1293; (s) Acțiuni inițiale comune pentru reducerea
emisiilor de poluanți care contribuie la creșterea concentrației
de particule în suspensie și de ozon troposferic și (t) Orientări privind funcționarea
incineratoarelor de deșeuri urbane solide și emisiile care provin de
la acestea. PN 1085. C. Statele Unite ale Americii 13. Punerea
în aplicare a unui program de reducere a emisiilor provenite de la sursele
mobile pentru vehiculele utilitare ușoare, camionete, vehicule grele și
carburanți în vederea respectării cerințelor de la articolul 202
literele (a), (g) și (h) din Legea privind combaterea poluării
atmosferice, pusă în aplicare prin: (a) Înregistrarea
combustibililor și a aditivilor pentru combustibili – C.F.R. titlul 40
partea 79; (b) Reglementarea
privind combustibilii și aditivii pentru combustibili – C.F.R. titlul 40
partea 80, inclusiv: secțiunea A – dispoziții generale; secțiunea
B – măsuri de reglementare și interdicții; secțiunea D –
benzină cu compoziție nouă; secțiunea H – standarde privind
conținutul de sulf din benzină; secțiunea I – motorină
pentru autovehicule; motorină pentru vehicule fără destinație
rutieră și pentru locomotive și motorină marină și
combustibili marini din cadrul zonelor de control al emisiilor (ZCE); secțiunea
L – benzen de motorină și (c) Controlul
emisiilor provenite de la motoare și vehicule rutiere noi și
utilizate – C.F.R. titlul 40 părțile 85 și 86. 14. Standardele
pentru motoarele și vehiculele fără destinație rutieră
sunt prezentate în următoarele documente: (a) Standarde
privind conținutul de sulf din combustibilii pentru motoare diesel
fără destinație rutieră – C.F.R. titlul 40 partea 80 secțiunea
I; (b) Motoare
de aeronave – C.F.R. titlul 40 partea 87; (c) Standarde
privind emisiile de gaze de eșapament de la motoarele diesel
fără destinație rutieră – rangul 2 și 3; C.F.R. titlul
40 partea 89; (d) Motoarele
cu aprindere prin comprimare, fără destinație rutieră –
C.F.R. titlul 40 partea 89 și partea 1039; (e) Motoarele
cu aprindere prin scântei, fără destinație rutieră și
marine – C.F.R. titlul 40 partea 90, partea 91, partea 1045, și partea 1 054; (f) Locomotive
– C.F.R. titlul 40 partea 92 și partea 1033; (g) Motoarele
marine cu aprindere prin comprimare – C.F.R. titlul 40 partea 94 și partea
1042; (h) Motoarele
cu aprindere prin scântei, fără destinație rutieră, de mari
dimensiuni, noi – C.F.R. titlul 40 partea 1048; (i) Motoarele
și vehiculele de agrement – C.F.R. titlul 40 partea 1051; (j) Reducerea
emisiilor prin evaporare provenite de la instalații fixe, fără
destinație rutieră, noi și utilizate – C.F.R. titlul 40 partea 1060; (k) Proceduri
de încercare a motoarelor – C.F.R. titlul 40 partea 1065 și (l) Dispoziții
generale privind respectarea programelor referitoare la vehiculele
fără destinație rutieră – C.F.R. titlul 40 partea 1068.” V. Anexa IX 1. Se
elimină ultima teză de la punctul 6. 2. Se
elimină ultima teză de la punctul 9. 3. Se
elimină nota 1. W. Anexa X 1. Se
adaugă o nouă anexă X, cu următorul text: „ANEXA X
Valorile-limită ale emisiilor de particule în suspensie care provin de la
surse fixe 1. Secțiunea A se
aplică părților, cu excepția Canadei și a Statelor
Unite ale Americii, secțiunea B se aplică pentru Canada și secțiunea
C se aplică pentru Statele Unite ale Americii. A. Părțile, cu excepția
Canadei și a Statelor Unite ale Americii 2. Numai în sensul
prezentei secțiuni, „praf” și „totalul particulelor în suspensie”
(TPS) înseamnă masa de particule, de orice formă, structură sau
densitate, dispersate în faza gazoasă în condițiile punctelor de
prelevare, care pot fi colectate prin filtrare în condiții specifice
după prelevarea de eșantioane reprezentative din gazul care
urmează a fi analizat și care rămân în amonte de filtru și
pe filtru după uscare în condiții specifice. 3. În sensul prezentei
secțiuni, „valoare-limită de emisie” înseamnă cantitatea de praf
și/sau TPS conținută în gazele reziduale ale unei instalații,
care nu trebuie depășită. În cazul în care nu există alte
precizări, valoarea-limită se calculează în unități de
masă de poluant pe volum de gaze reziduale (exprimată în mg/m3),
în condiții standard de temperatură și presiune pentru gazele
uscate (volum la 273,15 K, 101,3 kPa). În ceea ce privește conținutul
de oxigen din gazele reziduale, se aplică valorile indicate în tabelele de
mai jos pentru fiecare categorie de surse. Diluția efectuată în
scopul diminuării concentrațiilor de poluanți din gazele
reziduale nu este permisă. Fazele de pornire și oprire și operațiunile
de întreținere a instalațiilor sunt excluse. 4. În toate cazurile,
emisiile se monitorizează prin măsurători sau prin calcule cu
ajutorul cărora se obține cel puțin același grad de
precizie. Respectarea valorilor-limită se verifică prin
măsurători continue sau intermitente, omologare de tip sau orice alte
metode corespunzătoare din punct de vedere tehnic, inclusiv metode de
calcul verificate. În cazul măsurătorilor continue, conformitatea cu
valoarea-limită este îndeplinită dacă media lunară
validată a emisiilor nu depășește valoarea-limită de
emisie. În cazul măsurătorilor intermitente sau al altor proceduri
adecvate de determinare sau calcul, conformitatea cu valorile-limită de
emisie este îndeplinită în cazul în care valoarea medie determinată
pe baza unui număr adecvat de măsurători efectuate în condiții
reprezentative nu depășește valoarea normei de emisie. Lipsa de
precizie a metodelor de măsurare poate fi luată în considerare în
scopul verificării. 5. Monitorizarea substanțelor
poluante relevante și măsurarea parametrilor procesului, precum și
asigurarea calității sistemelor de măsurare automatizate și
a metodelor de măsurare de referință pentru calibrarea
sistemelor respective se efectuează în conformitate cu standardele CEN. În
cazul în care standardele CEN nu sunt disponibile, se aplică standarde ISO
sau standarde naționale sau internaționale, care garantează obținerea
unor date de calitate științifică echivalentă. 6. Dispoziții
speciale pentru instalațiile de ardere menționate la punctul 7: (a) o
parte poate acorda derogare de la obligația de respectare a valorilor-limită
de emisie prevăzute la alineatul (7) în următoarele cazuri: (i) pentru
instalațiile de ardere care utilizează în mod obișnuit
combustibil gazos dar care, din cauza unei întreruperi neașteptate a
aprovizionării cu gaz, trebuie să recurgă în mod excepțional
la utilizarea altor combustibili și care, din acest motiv, ar trebui
să fie dotată cu o instalație de purificare a gazelor reziduale; (ii) pentru
instalațiile de ardere existente care nu au mai mult de 17 500 de ore
de funcționare, începând cu 1 ianuarie 2016 și până la
31 decembrie 2023 cel târziu. (b) atunci
când capacitatea unei instalații de ardere este extinsă cu cel puțin
50 MWth, valoarea-limită de emisie specificată la punctul 7 pentru
instalațiile noi se aplică părții extinse afectate de
modificare. Valoarea-limită de emisie se calculează ca medie
ponderată în funcție de puterea termică efectivă, atât
pentru instalația existentă, cât și pentru partea nouă a
instalației; (c) părțile
se asigură că există prevederi privind procedurile legate de
erorile de funcționare sau de oprirea instalației de reducere a
emisiilor; (d) în
cazul unei instalații de ardere cu combustibil multiplu, care
utilizează simultan două sau mai multe tipuri de combustibil,
valoarea-limită de emisie se determină ca media ponderată a
valorilor-limită de emisie ale fiecăruia dintre combustibili, pe baza
puterii termice furnizate de fiecare combustibil în parte. 7. Instalațiile de
ardere cu o putere termică nominală mai mare de 50 MWth:[6] Tabelul 1 Valorile-limită pentru
emisiile de praf provenite de la instalații de arderea Tip de combustibil || Putere termică (MWth) || Valoarea-limită de emisie pentru praf (mg/m³)b || || Combustibili solizi || 50-100 || Instalații noi: 20 (cărbune, lignit și alți combustibili solizi) 20 (biomasă, turbă) Instalații existente: 30 (cărbune, lignit și alți combustibili solizi) 30 (biomasă, turbă) 100-300 || Instalații noi: 20 (cărbune, lignit și alți combustibili solizi) 20 (biomasă, turbă) Instalații existente: 25 (cărbune, lignit și alți combustibili solizi) 20 (biomasă, turbă) > 300 || Instalații noi: 10 (cărbune, lignit și alți combustibili solizi) 20 (biomasă, turbă) Instalații existente: 20 (cărbune, lignit și alți combustibili solizi) 20 (biomasă, turbă) Combustibili lichizi || 50-100 || Instalații noi: 20 Instalații existente: 30 (în general) 50 (pentru arderea reziduurilor de distilare și conversie din rafinării, provenite de la rafinarea țițeiului pentru consum propriu în instalațiile de ardere) Combustibili lichizi || 100-300 || Instalații noi: 20 Instalații existente: 25 (în general) 50 (pentru arderea reziduurilor de distilare și conversie din rafinării, provenite de la rafinarea țițeiului pentru consum propriu în instalațiile de ardere) > 300 || Instalații noi: 10 Instalații existente: 20 (în general) 50 (pentru arderea reziduurilor de distilare și conversie din rafinării, provenite de la rafinarea țițeiului pentru consum propriu în instalațiile de ardere) Gaze naturale || > 50 || 5 Alte gaze || > 50 || 10 30 (pentru gazele produse în industria siderurgică, dar care pot fi folosite în alte sectoare) a În mod specific, valorile-limită de
emisie nu se aplică următoarelor instalații: ·
instalații în care
produsele de ardere sunt utilizate direct pentru încălzire, uscare sau
orice alt tratament al obiectelor sau al materialelor; ·
instalații post-combustie destinate
purificării gazelor reziduale prin
combustie și care nu funcționează ca o instalație de combustie
independentă; ·
instalații pentru
regenerarea catalizatorilor de cracare catalitică; ·
instalații pentru
conversia sulfurii de hidrogen în sulf; ·
reactoare folosite în
industria chimică; ·
baterii de cocserie; ·
recuperatoare Cowper; ·
cazanele de recuperare din
cadrul instalațiilor de producere a pastei de lemn; ·
incineratoare de deșeuri
și ·
instalații echipate cu
motoare diesel, motoare cu benzină sau gaz sau turbine cu combustie,
indiferent de combustibilul utilizat. b Conținutul de referință în O2
este de 6 % pentru combustibilii solizi și de 3 % pentru
combustibilii lichizi și gazoși. 8. Rafinării
de uleiuri minerale și de gaz: Tabelul 2 Valorile-limită
ale emisiilor de praf provenite din rafinării de uleiuri minerale și
de gaz Sursă de emisii || Valoarea-limită de emisie pentru praf (mg/m³) || Regeneratoare pentru cracarea catalitică fluidă (FCC) || 50 9. Producerea
clincherului de ciment: Tabelul 3 Valorile-limită
ale emisiilor de praf provenite din producerea cimentului || Valoarea-limită de emisie pentru praf (mg/m³) || Instalații de producere a cimentului, cuptoare și mori pentru ciment și răcitoare de clincher || 20 a Instalații pentru producerea clincherului
de ciment în cuptoare rotative cu o capacitate > 500 Mg/zi sau în
alte cuptoare cu o capacitate > 50 Mg/zi. Conținutul de
oxigen de referință este de 10 %. 10. Producerea
varului: Tabelul 4 Valorile-limită
ale emisiilor de praf provenite din producerea varului || Valoarea-limită de emisie pentru praf (mg/m³) || Arderea varului în cuptor || 20b a Instalațiile de producere a varului cu o
capacitate de 50 Mg/zi sau mai mult. Sunt incluse cuptoarele de var integrate
în alte procese industriale, cu excepția industriei pentru pastă de
lemn (a se vedea tabelul 9). Conținutul de oxigen de referință
este de 11 %. b În cazul în care rezistivitatea prafului este
ridicată, valoarea-limită de emisie poate crește până la 30 mg/m³. 11. Producerea
și prelucrarea metalelor: Tabelul 5 Valorile-limită
ale emisiilor de praf provenite din producerea de fier și oțel primar Activitate și prag de capacitate || Valoarea-limită de emisie pentru praf (mg/m³) || Instalații de sinterizare || 50 Instalații de peletizare || 20 pentru concasare, măcinare și uscare 15 pentru toate celelalte etape ale procesului Furnale înalte: Cuptoare calde (>2,5 t/oră) || 10 Producerea și turnarea oțelului provenit din convertizor cu oxigen (> 2,5 t/oră) || 30 Producerea și turnarea oțelului provenit din cuptoare electrice (> 2,5 t/oră) || 15 (existente) 5 (noi) Tabelul 6 Valorile-limită
pentru emisiile de praf provenite de la topitoriile de fier Activitate și prag de capacitate || Valoarea-limită de emisie pentru praf (mg/m³) || Topitorii de fier (> 20 t/zi): - toate tipurile de cuptoarele (cubilouri, cuptoare cu inducție, cuptoare rotative) - toate tipurile de mulaje (temporare, permanente) || 20 Laminare la cald și la rece || 20 50 în cazul în care nu se poate aplica un filtru cu sac din cauza fumului umed Tabelul 7 Valorile-limită
ale emisiilor de praf provenite din producerea și prelucrarea metalelor
neferoase || Valoarea-limită de emisie pentru praf (mg/m³) (zilnic) || Prelucrarea metalelor neferoase || 20 12. Producerea
sticlei: Tabelul 8 Valorile-limită
ale emisiilor de praf provenite din producerea sticleia || Valoarea-limită de emisie pentru praf (mg/m³) || Instalații noi || 20 Instalații existente || 30 a Instalații pentru producerea sticlei sau
a fibrei de sticlă cu o capacitate de minimum 20 t/zi. Concentrațiile
se referă la gazele reziduale uscate, cu 8 % oxigen în volum (topire
continuă), 13 % oxigen în volum (topire discontinuă). 13. Producerea
pastei de lemn: Tabelul 9 Valorile-limită
ale emisiilor de praf provenite din producerea pastei de lemn || Valoarea-limită de emisie pentru praf (mg/m³) (medii anuale) || Cazan auxiliar || 40 în cazul arderii de combustibili lichizi (cu 3 % conținut de oxigen) 30 în cazul arderii de combustibili solizi (cu 6 % conținut de oxigen) Cazan de recuperare și cuptor de var || 50 14. Incinerarea
deșeurilor: Tabelul 10 Valorile-limită
pentru emisiile de praf provenite de la incinerarea deșeurilor || Valoarea-limită de emisie pentru praf (mg/m³) || Instalații de incinerare a deșeurilor urbane (> 3 Mg/oră) || 10 Incinerarea deșeurilor medicale și a deșeurilor periculoase (> 1 Mg/oră) || 10 Notă: Conținutul de oxigen: în stare
uscată, 11 %. 15. Producerea
dioxidului de titan: Tabelul 11 Valorile-limită
pentru emisiile de praf provenite din producerea dioxidului de titan || Valoarea-limită de emisie pentru praf (mg/m³) || Procedeul cu sulfat, emisii totale || 50 Procedeul cu clorură, emisii totale || 50 Notă: Pentru sursele de emisii foarte scăzute
din cadrul unei instalații, se poate aplica o valoare limită de
emisii de 150 mg/m³. 16. Instalații
de ardere cu o putere termică nominală < 50 MWth: Acest
punct are caracter de recomandare și descrie măsurile care pot fi
adoptate în măsura în care o parte le consideră fezabile din punct de
vedere tehnic și economic pentru controlul particulelor în suspensie: (a) instalații
de ardere de tip rezidențial, cu o putere termică nominală
< 500 kWth: (i) emisiile
sobelor și cazanelor de încălzire de tip rezidențial cu o putere
termică nominală < 500 kWth pot fi reduse prin: (aa) aplicarea
standardelor de produs prevăzute în standardele CEN (de exemplu, EN 303-5)
și a standardelor de produs echivalente din Statele Unite ale Americii și
Canada. Țările care aplică aceste standarde de produs pot defini
cerințe naționale suplimentare luând în considerare, în special,
contribuția emisiilor de compuși organici condensabili la formarea de
particule în suspensie (PM) în atmosferă; sau (bb) aplicarea
de etichete ecologice care să precizeze criteriile de performanță,
care, de obicei, sunt mai stricte decât cerințele de minimă eficiență
prevăzute de standardele EN pentru produs sau de reglementările naționale. Tabelul 12 Valorile-limită
recomandate pentru emisiile de praf provenite de la instalații de ardere
noi, pe bază de combustibili solizi, cu o putere termică
nominală < 500 kWth, care trebuie utilizate cu standardele de
produs || Praf (mg/m³) || Șemineuri și sobe deschise/închise cu funcționare pe lemne || 75 Cazane cu funcționare pe lemne (cu rezervor de stocare a căldurii) || 40 Sobe și cazane pe peleți || 50 Sobe și cazane care utilizează alți combustibili solizi decât lemnul || 50 Instalații de ardere automate || 50 Notă: Conținutul de O2 de referință:
13%. (ii) emisiile
provenite de la sobele și cazanele de încălzire de tip rezidențial
pot fi reduse prin adoptarea următoarelor măsuri de bază: (aa) instituirea
de programe de informare și sensibilizare a opiniei publice în ceea ce
privește: ·
funcționarea
corespunzătoare a sobelor și a cazanelor; ·
utilizarea exclusivă
a lemnului netratat; ·
pregătirea și
uscarea lemnului în vederea reducerii conținutului de apă. (bb) instituirea
unui program pentru promovarea înlocuirii sobelor și cazanelor foarte
vechi cu aparate moderne; sau (cc) instituirea
obligației de a schimba sau de a moderniza aparatele vechi. (b) instalații
de ardere nerezidențiale cu o putere termică nominală de 100
kWth-1 MWth: Tabelul 13 Valorile-limită
recomandate pentru emisiile de praf provenite de la cazanele și
încălzitoarele industriale cu o putere termică nominală între 100
kWth și 1 MWth. || Praf (mg/m³) || Combustibili solizi 100-500 kWth || Instalații noi || 50 Instalații existente || 150 Combustibili solizi 500 kWth-1 MWth || Instalații noi || 50 Instalații existente || 150 Notă: Conținutul de O2 de referință:
lemn, alte tipuri de biomasă solidă și turbă: 13 %;cărbune,
lignit și alți combustibili fosili solizi: 6 %. (c) instalații de ardere cu o putere
termică nominală > 1–50 MWth: Tabelul 14 Valorile-limită
recomandate pentru emisiile de praf provenite de la cazanele și încălzitoarele
industriale cu o putere termică nominală între 1 MWth și 50
MWth. || Praf (mg/m³) || Combustibili solizi > 1-5 MWth || Instalații noi || 20 Instalații existente || 50 Combustibili solizi > 5-50 MWth || Instalații noi || 20 Instalații existente || 30 Combustibili lichizi > 1-5 MWth || Instalații noi || 20 Instalații existente || 50 Combustibili lichizi > 5-50 MWth || Instalații noi || 20 Instalații existente || 30 Notă: Conținutul de O2 de referință:
lemn, alte tipuri de biomasă solidă și turbă: 11 %;cărbune,
lignit și alți combustibili fosili solizi: 6 %;combustibili
lichizi, inclusiv biocombustibili lichizi: 3 %. B. Canada 17. Valorile-limită
pentru controlul emisiilor de particule în suspensie provenite de la surse
fixe, se determină, după caz, luând în considerare informațiile
privind tehnologiile de control disponibile, valorile-limită aplicate în
alte jurisdicții și documentele enumerate la literele (a)-(h) de mai
jos. Valorile-limită pot fi exprimate ca PM (particule în suspensie) sau
TPM (particule în suspensie totale). În acest context, TPM înseamnă orice
PM cu un diametru aerodinamic mai mic de 100 µm: (a) Reglementări
privind emisiile provenite de la topitoriile de plumb secundar, SOR/91-155; (b) Codul
de bune practici de mediu pentru topitoriile și rafinăriile de metale
de bază; (c) Orientări
privind emisiile provenite din surse noi de producere a energiei electrice și
termice; (d) Codul
de bune practici de mediu pentru combinatele siderurgice integrate (EPS 1/MM/7); (e) Codul
de bune practici de mediu pentru combinatele siderurgice neintegrate (EPS 1/MM/8); (f) Orientări
privind emisiile provenite de la cuptoarele de ciment. PN 1284; (g) Acțiuni inițiale comune pentru reducerea
emisiilor de poluanți care contribuie la creșterea concentrației
de particule în suspensie și de ozon troposferic și (h) Teste
de performanță pentru instalațiile de încălzire pe
bază de combustibili solizi; Asociația Canadiană de
Standardizare, B415. 1-10. C. Statele Unite ale Americii 18. Valorile-limită
pentru reducerea emisiilor de PM care provin de la sursele fixe din
următoarele categorii de surse fixe, precum și sursele la care se
aplică acestea sunt indicate în următoarele documente: (a) Combinate
siderurgice: cuptoare cu arc electric – C.F.R. titlul 40 partea 60 secțiunile
AA și AAa; (b) Incineratoare
de deșeuri urbane, de dimensiuni mici – C.F.R. titlul 40 partea 60
secțiunea AAAA; (c) Fabrici
de pastă kraft – C.F.R. titlul 40 partea 60 secțiunea BB; (d) Producerea
sticlei – C.F.R. titlul 40 partea 60 secțiunea CC; (e) Generatoare
de aburi ale companiilor publice de electricitate – C.F.R. titlul 40
partea 60 secțiunile D și Da; (f) Generatoare
de aburi din sectoarele industriale, comerciale și instituționale -
C.F.R. titlul 40 partea 60 secțiunile Db și Dc. (g) Depozite
portuare de cereale – C.F.R. titlul 40 partea 60 secțiunea DD; (h) Incineratoare
de deșeuri urbane – C.F.R. titlul 40 partea 60 secțiunile E, Ea și
Eb; (i) Incineratoare
de deșeuri din spitale/medicale/infecțioase – C.F.R. titlul 40 partea
60 secțiunea Ec; (j) Ciment
Portland – C.F.R. titlul 40 partea 60 secțiunea F; (k) Producerea
varului – C.F.R. titlul 40 partea 60 secțiunea HH; (l) Instalații
de producere a amestecurilor pe bază de bitum obținute la cald –
C.F.R. titlul 40 partea 60 secțiunea I; (m) Motoare
cu ardere internă fixe: cu aprindere prin comprimare – C.F.R. titlul 40
partea 60 secțiunea IIII; (n) Rafinării
de petrol – C.F.R. titlul 40 partea 60 secțiunile J și Ja; (o) Topitorii
de plumb secundar – C.F.R.. titlul 40 partea 60 secțiunea L; (p) Prelucrarea
mineralelor metalice – C.F.R. titlul 40 partea 60 secțiunea LL; (q) Alamă
și bronz secundare – C.F.R. titlul 40 partea 60 secțiunea M; (r) Convertizoare
cu insuflare de oxigen – C.F.R. titlul 40 partea 60 secțiunea N; (s) Convertizoare
cu oxigen pentru producerea oțelului – C.F.R. titlul 40 partea 60 secțiunea
Na; (t) Prelucrarea
fosfatului natural – C.F.R. titlul 40 partea 60 secțiunea NN; (u) Instalații
de tratare a apelor reziduale – C.F.R. titlul 40 partea 60 secțiunea O; (v) Instalații
de prelucrare a mineralelor nemetalice – C.F.R. titlul 40 partea 60 secțiunea
OOO; (w) Topitorii
de cupru primar - C.F.R. titlul 40 partea 60 secțiunea P; (x) Producerea
sulfatului de amoniu – C.F.R. titlul 40 partea 60 secțiunea PP; (y) Izolații
cu vată din fibră de sticlă – C.F.R. titlul 40 partea 60 secțiunea
PPP; (z) Topitorii
de zinc – C.F.R. titlul 40 partea 60 secțiunea Q; (aa) Topitorii
de plumb primar – C.F.R. titlul 40 partea 60 secțiunea R; (bb) Instalații
de obținere a aluminiului primar prin reducere – C.F.R. titlul 40 partea 60
secțiunea S; (cc) Producerea
îngrășămintelor fosfatice – C.F.R. titlul 40 partea 60 secțiunile
T, U, V, W, X; (dd) Prelucrarea
asfaltului și producerea materialelor asfaltate pentru acoperișuri –
C.F.R. titlul 40 partea 60 secțiunea UU; (ee)
Cuptoare de calcinare și uscătoare din industria mineralelor – C.F.R.
titlul 40 partea 60 secțiunea UUU; (ff) Instalații
de preparare a cărbunelui – C.F.R. titlul 40 partea 60 secțiunea Y; (gg) Instalații
de producere a feroaliajelor – C.F.R. titlul 40 partea 60 secțiunea Z; (hh) Dispozitive
de încălzire pe bază de lemne, de uz casnic – C.F.R. titlul 40 partea
60 secțiunea AAA; (ii) Incineratoare
de deșeuri urbane, de dimensiuni mici (după 30.11.1999) – C.F.R.
titlul 40 partea 60 secțiunea AAAA; (jj) Incineratoare
de deșeuri urbane, de dimensiuni mici (înainte de 30.11.1999) – C.F.R.
titlul 40 partea 60 secțiunea BBBB; (kk) Alte
incineratoare de deșeuri solide (după 9.12.2004) – C.F.R. titlul 40
partea 60 secțiunea EEEE; (ll) Alte
incineratoare de deșeuri solide (înainte de 9.12.2004) – C.F.R. titlul 40
partea 60 secțiunea FFFF; (mm) Motoare
fixe cu ardere internă – cu aprindere prin comprimare – C.F.R. titlul 40
partea 60 secțiunea IIII și (nn) Instalații
de producere a bateriilor cu plumb acid – C.F.R. titlul 40 partea 60 secțiunea
KK; 19. Valorile-limită
pentru reducerea emisiilor de PM de la surse reglementate de normele naționale
de emisie pentru poluanții atmosferici periculoși: (a) Baterii
de cuptoare de cocserie – C.F.R. titlul 40 partea 63 secțiunea L; (b) Acoperirea
galvanică cu crom (surse majore și surse difuze) – C.F.R. titlul 40
partea 63 secțiunea N; (c) Topitorii
de plumb secundar – C.F.R. titlul 40 partea 63 secțiunea X; (d) Instalații
de producere a acidului fosforic – C.F.R. titlul 40 partea 63 secțiunea
AA; (e) Instalații
de producere a îngrășămintelor fosfatice – C.F.R. titlul 40
partea 63 secțiunea BB; (f) Producerea
benzilor magnetice – C.F.R. titlul 40 partea 63 secțiunea EE; (g) Aluminiu
primar – C.F.R. titlul 40 partea 63 secțiunea L; (h) Pastă
de lemn și hârtie II (ardere) – C.F.R. titlul 40 partea 63 secțiunea MM; (i) Producerea
vatei minerale – C.F.R. titlul 40 partea 63 secțiunea DDD; (j) Incineratoare
de deșeuri periculoase – C.F.R. titlul 40 partea 63 secțiunea EEE; (k) Producerea
cimentului Portland – C.F.R. titlul 40 partea 63 secțiunea LLL; (l) Producerea
vatei din fibră de sticlă – C.F.R. titlul 40 partea 63 secțiunea NNN; (m) Cupru
primar – C.F.R. titlul 40 partea 63 secțiunea QQQ; (n) Aluminiu
secundar – C.F.R. titlul 40 partea 63 secțiunea RRR; (o) Topirea
plumbului primar – C.F.R. titlul 40 partea 63 secțiunea TTT; (p) Rafinării
de petrol – C.F.R. titlul 40 partea 63 secțiunea UUU; (q) Producerea
feroaliajelor – C.F.R. titlul 40 partea 63 secțiunea XXX; (r) Producerea
varului – C.F.R. titlul 40 partea 63 secțiunea AAAAA; (s) Cocserii:
împingerea și răcirea cocsului și cuve de baterii de cocsificare
– C.F.R. titlul 40 partea 63 secțiunea CCCCC; (t) Topitorii
de fier și oțel – C.F.R. titlul 40 partea 63 secțiunea EEEEE; (u) Producerea
integrată a fierului și a oțelului – C.F.R. titlul 40 partea 63
secțiunea FFFFF; (v) Remedierea
amplasamentului – C.F.R. titlul 40 partea 63 secțiunea GGGGG; (w) Producerea
de diverse tipuri de materiale de acoperire – C.F.R. titlul 40 partea 63 secțiunea
HHHHH; (x) Prelucrarea
asfaltului și producerea de materiale pentru acoperișuri – C.F.R.
titlul 40 partea 63 secțiunea LLLLL; (y) Prelucrarea
taconitului (minereu de fier) – C.F.R. titlul 40 partea 63 secțiunea
RRRRR; (z) Fabricarea
produselor refractare – C.F.R. titlul 40 partea 63 secțiunea SSSSS; (aa) Rafinarea
magneziului primar – C.F.R. titlul 40 partea 63 secțiunea TTTTT; (bb) Instalații
de producere a oțelului cu cuptoare cu arc electric – C.F.R. titlul 40
partea 63 secțiunea YYYYY; (cc) Topitorii
de fier și oțel – C.F.R. titlul 40 partea 63 secțiunea ZZZZZ; (dd) Topirea
cuprului primar (surse difuze) – C.F.R. titlul 40 partea 63 secțiunea
EEEEEE; (ee) Topirea
cuprului secundar (surse difuze) – C.F.R. titlul 40 partea 63 secțiunea
FFFFFF; (ff) Metale
neferoase primare (surse difuze): zinc, cadmiu și beriliu – C.F.R. titlul 40
partea 63 secțiunea GGGGGG; (gg) Producerea
bateriilor cu plumb acid (surse difuze) – C.F.R. titlul 40 partea 63 secțiunea
PPPPPP; (hh) Producerea
sticlei (surse difuze) – C.F.R. titlul 40 partea 63 secțiunea SSSSSS; (ii) Topitorii
de metale neferoase secundare (surse difuze) – C.F.R. titlul 40 partea 63 secțiunea
TTTTTT; (jj) Fabricarea
produselor chimice (surse difuze) – C.F.R. titlul 40 partea 63 secțiunea
VVVVVV; (kk) Operațiuni
de placare și șlefuire (surse difuze) – C.F.R. titlul 40 partea 63
secțiunea WWWWWW; (ll) Standarde
privind nouă categorii de surse de fabricare și finisare a metalelor
(surse difuze) – C.F.R. titlul 40 partea 63 secțiunea XXXXXX; (mm) Producerea
de feroaliaje (surse difuze) – C.F.R. titlul 40 partea 63 secțiunea
YYYYYY; (nn) Topitorii
de aluminiu, cupru și materiale neferoase (surse difuze) – C.F.R. titlul 40
partea 63 secțiunea ZZZZZZ; (oo) Prelucrarea
asfaltului și producerea materialelor pentru acoperișuri (surse
difuze) – C.F.R. titlul 40 partea 63 secțiunea AAAAAAA; (pp) Pregătirea
chimică (surse difuze) – C.F.R. titlul 40 partea 63 secțiunea BBBBBBB; (qq) Producerea
vopselelor și a produselor asociate (surse difuze) – C.F.R. titlul 40
partea 63 secțiunea CCCCCCC; (rr) Producerea
hranei pentru animale (surse difuze) – C.F.R. titlul 40 partea 63 secțiunea
DDDDDDD și (ss) Producerea
și prelucrarea minereului de aur (surse difuze) – C.F.R. titlul 40 partea 63
secțiunea EEEEEEE.” X. Anexa XI Se adaugă o
nouă anexă XI, cu următorul text: „ANEXA XI
Valorile-limită pentru conținutul de compuși organici volatili
al produselor 1. Secțiunea A se
aplică părților, cu excepția Canadei și a Statelor
Unite ale Americii, secțiunea B se aplică pentru Canada și secțiunea
C se aplică pentru Statele Unite ale Americii. A. Părțile, cu excepția
Canadei și a Statelor Unite ale Americii 2. Prezenta secțiune
se referă la limitarea emisiilor de compuși organici volatili (COV),
cauzate de utilizarea solvenților organici în anumite vopsele și
lacuri și în produsele de refinisare a vehiculelor. 3. În sensul secțiunii
A din prezenta anexă, se aplică următoarele definiții: (a) „substanțe”
înseamnă orice element chimic și compușii săi, astfel cum
apar în stare naturală sau rezultați în urma unor procese
industriale, fie că sunt sub formă solidă, lichidă sau gazoasă; (b) „amestec”
înseamnă amestecuri sau soluții compuse din două sau mai multe
substanțe; (c) „compus
organic” înseamnă orice compus care conține cel puțin elementul
carbon și unul sau mai multe dintre elementele următoare hidrogen,
oxigen, sulf, fosfor, siliciu, azot sau un halogen, cu excepția oxizilor
de carbon și a carbonaților și bicarbonaților anorganici; (d) „compus
organic volatil (COV)” înseamnă orice compus organic cu un punct inițial
de fierbere mai mic sau egal cu 250° C, măsurat la o presiune
standard de 101,3 kPa; (e) „conținut
de COV” înseamnă masa de COV, exprimată în grame/litru (g/l), care se
găsește în produsul gata de utilizare. Masa de compuși organici
volatili dintr-un anumit produs care reacționează chimic în timpul
uscării, făcând parte din stratul acoperitor, nu se include în conținutul
de COV; (f) „solvent
organic” înseamnă orice COV utilizat separat sau în combinație cu alți
agenți pentru a dizolva sau dilua materii prime, produse sau deșeuri
sau utilizat ca agent de curățare pentru a dizolva impurități
sau ca mediu de dispersie, ca regulator de viscozitate, regulator de tensiune
superficială, plastifiant sau conservant; (g) „acoperire”
înseamnă orice amestec, inclusiv toți solvenții organici sau
amestecurile care conțin solvenți organici necesari pentru o aplicare
corespunzătoare a acestuia, utilizat pentru a obține o peliculă
cu efect decorativ, protector sau cu alt efect funcțional pe o suprafață; (h) „peliculă”
înseamnă un strat continuu obținut în urma aplicării unuia sau
mai multor straturi pe un suport; (i) „materiale
de acoperire pe bază de apă (MA)” înseamnă straturi de acoperire
a căror viscozitate se ajustează cu ajutorul apei; (j) „materiale
de acoperire pe bază de solvent (MS)” înseamnă straturi de acoperire
a căror viscozitate se ajustează cu ajutorul solvenților
organici; (k) „a
introduce pe piață” înseamnă a pune un produs la dispoziția
terților, cu plată sau gratuit. În sensul prezentei anexe, importul
pe teritoriul vamal al părților se consideră introducere pe piață. 4. „vopsele și
lacuri” înseamnă produsele enumerate în subcategoriile de mai jos, cu
excepția aerosolilor. Acestea reprezintă straturi de acoperire
aplicate pe clădiri, pe ornamentele și pe armăturile acestora,
precum și pe structurile asociate în scop decorativ, funcțional și
de protecție. (a) „materiale
de acoperire mate pentru pereți interiori și plafoane” înseamnă
materiale de acoperire destinate aplicării pe pereții interiori și
pe plafoane, cu un grad de luciu ˂ 25 la 60°; (b) „materiale
de acoperire lucioase pentru pereți interiori și plafoane”
înseamnă materiale de acoperire destinate aplicării pe pereții
interiori și pe plafoane, cu un grad de luciu > 25 la 60°; (c) „materiale
de acoperire pentru pereți exteriori, din substrat mineral” înseamnă
materiale de acoperire destinate aplicării pe pereții exteriori de
zidărie, cărămidă sau stuc; (d) „vopsele
de interior/exterior pentru finisare și placare pe lemn, metal sau
plastic” înseamnă materiale de acoperire destinate decorării și
protecției, cu scopul de a produce o peliculă opacă. Acestea pot
fi aplicate pe substraturi de lemn, metal sau plastic. Această
subcategorie include materialele de acoperire de bază și
intermediare; (e) „lacuri
pentru decorațiuni de interior și exterior și baițuri
pentru lemn” înseamnă materiale de acoperire destinate decorării,
care produc o peliculă transparentă sau semitransparentă pentru
decorarea și protecția lemnului, metalului și plasticului,
Această subcategorie include baițurile opace. Baițurile opace
pentru lemn înseamnă materiale de acoperire care produc o peliculă
opacă pentru decorarea și protecția lemnului împotriva
intemperiilor, astfel cum sunt definite în standardul EN 927-1, în cadrul
categoriei semistabile; (f) „baițuri
care nu produc peliculă” înseamnă baițuri care, în conformitate
cu standardul EN 927-1:1996, au o grosime medie mai mică de 5μm la
încercarea efectuată în conformitate cu standardul ISO 2808:1997, metoda 5A; (g) „grunduri”
înseamnă materiale de acoperire cu proprietăți de etanșare și/sau
de protecție destinate utilizării pe lemn sau pe pereți și
plafoane; (h) „grunduri
de impregnare” înseamnă materiale de acoperire care au rolul de a
stabiliza particulele nelegate ale substratului sau de a conferi proprietăți
hidrofobe și/sau de a proteja lemnul împotriva mucegaiului; (i) „materiale
de acoperire unicomponente cu funcție specială” înseamnă
materiale de acoperire cu funcție specială, pe bază de material
peliculogen. Acestea sunt destinate aplicărilor care necesită un
material cu funcție specială, precum grundul și straturile
finale de vopsea pentru materiale plastice, stratul de bază pentru
substraturi feroase, stratul de bază pentru metale reactive cum sunt
zincul și aluminiul, finisările anticorozive, materiale de acoperire
pentru pardoseli, inclusiv pentru pardoseli din lemn și ciment, materiale
de acoperire rezistente la graffiti, materiale de acoperire ignifuge și
materiale de acoperire utilizate în conformitate cu standardele de igienă
pentru industria alimentară sau în serviciile de sănătate; (j) „materiale
de acoperire bicomponente cu funcție specială,” înseamnă
materiale de acoperire care au aceeași utilizare ca materialele de
acoperire unicomponente cu funcție specială, dar care au un al doilea
component (de exemplu, amine terțiare) care se adaugă înainte de
aplicare; (k) „materiale
de acoperire multicolore” înseamnă materiale de acoperire care au rolul de
a da un efect bicolor sau multicolor, chiar de la prima aplicare; (l) „materiale
de acoperire cu efect decorativ” înseamnă materiale de acoperire care au
rolul de a conferi efecte estetice speciale substraturilor special preparate,
prevopsite sau straturilor de bază și care sunt tratate ulterior cu
diverse instrumente în perioada de uscare. 5. „produse de refinisare
a vehiculelor” înseamnă produsele enumerate în subcategoriile prezentate
mai jos. Acestea sunt utilizate pentru acoperirea suprafețelor vehiculelor
rutiere sau a unor părți ale acestora, în cadrul procesului de
reparare, întreținere sau decorare a vehiculelor, în afara instalațiilor
de producție. În acest sens, prin „vehicul rutier” se înțelege orice
autovehicul destinat utilizării rutiere, complet sau incomplet, având cel
puțin patru roți și o viteză maximă prin construcție
de peste 25 km/h, precum și remorcile sale, cu excepția
vehiculelor care rulează pe șine, a tractoarelor agricole și
forestiere și a utilajelor mobile: (a) „produse
pentru pregătire și curățare” înseamnă produse
destinate îndepărtării straturilor de acoperire vechi și a
ruginii, prin mijloace mecanice sau chimice sau pregătirii suprafeței
pentru noi acoperiri: (i) produsele pentru
pregătire includ produsele de curățare a pistolului (produse
destinate curățării pistoalelor pentru pulverizat și a
altor echipamente), decapanții pentru vopsele, degresanții (inclusiv
antistaticele utilizate pentru masele plastice) și produsele de
îndepărtare a siliconului; (ii) „agenții de
precurățare” înseamnă produse de curățare destinate
îndepărtării murdăriei de pe suprafețe, în timpul
pregătirii pentru aplicarea materialelor de acoperire și înainte de
aplicarea acestora; (b) „chit”
înseamnă compuși cu densitate mare destinați acoperirii imperfecțiunilor
adânci de pe suprafață, înainte de aplicarea grundului de suprafață; (c) „grund”
înseamnă orice material de acoperire destinat aplicării direct pe
metal sau pe finisările existente pentru a asigura protecție
împotriva coroziunii, înainte de aplicarea grundului de suprafață; (i) „grund de suprafață”
înseamnă un material de acoperire destinat aplicării imediat înainte
de aplicarea stratului de acoperire superior, pentru a conferi rezistență
la coroziune și pentru a asigura aderența stratului de acoperire
superior și o finisare uniformă a suprafeței, prin acoperirea
imperfecțiunilor minore ale acesteia; (ii) „grund pentru
metale de uz general” înseamnă materiale de acoperire destinate
aplicării ca grunduri, cum ar fi promotorii de aderență, substanțele
de etanșare, grundurile pentru suprafață, vopselele
intermediare, grundurile pentru mase plastice, grundurile cu aplicare prin
tehnica ud-pe-ud, grundurile care nu necesită șlefuire și
grundurile pentru pulverizat; (iii) „grund reactiv cu
acid fosforic” înseamnă materiale de
acoperire care conțin cel puțin 0,5 % acid fosforic în greutate,
destinate aplicării directe pe suprafețele de metal pentru a le
conferi rezistență la coroziune și aderență,
materialele de acoperire utilizate ca grunduri sudabile și soluții
mordante pentru suprafețe galvanizate și de zinc. (d) „strat
de acoperire superior” înseamnă orice material de acoperire pigmentat,
destinat aplicării în unul sau mai multe straturi, pentru a asigura luciul
și durabilitatea dorite. Acesta include toate produsele din gamă, cum
ar fi straturile de bază și lacurile transparente: (i) „strat de
bază” înseamnă materiale de acoperire pigmentate destinate să
asigure culoarea și orice alte efecte optice dorite, dar nu și luciul
sau rezistența suprafeței acoperite; (ii) „lac transparent”
înseamnă un material de acoperire transparent destinat să confere
suprafeței acoperite luciu final și rezistență; (e) „finisări
speciale” înseamnă acoperiri destinate aplicării ca straturi de
acoperire superioare care conferă proprietăți deosebite, cum ar
fi un efect metalizat sau perlat, într-un singur strat, acoperitori colorați
și transparenți de înaltă performanță (de exemplu, lac
transparent rezistent la zgâriere pe bază de polimeri fluorurați),
straturi de bază reflectorizante, finisări texturate (de exemplu, cu
efect de „lovitură de ciocan”), produse de acoperire antiderapante,
acoperiri de etanșare sub caroserie, acoperiri rezistente la șocuri
repetate, finisări interioare și aerosoli. 6. Părțile se
asigură că produsele menționate în prezenta anexă care sunt
introduse pe piață pe teritoriul lor respectă normele privind
conținutul maxim de COV, specificate în tabelele 1 și 2. În scopul
restaurării și întreținerii clădirilor și a
vehiculelor de epocă desemnate de autoritățile competente ca
având o valoare istorică și culturală deosebită, părțile
pot acorda licențe individuale de vânzare și de achiziționare,
în cantități strict limitate, a unor produse care nu respectă
valorile-limită pentru COV prevăzute în prezenta anexă. De
asemenea, părțile pot scuti de respectarea cerințelor menționate
mai sus produsele vândute pentru a fi utilizate exclusiv în cadrul unei
activități reglementate de anexa VI și desfășurate
într-o instalație înregistrată sau autorizată în conformitate cu
prezenta anexă. Tabelul 1 Conținutul maxim
de COV pentru vopsele și lacuri Subcategoria de produs || Tipul || (g/l)* || || Materiale de acoperire mate pentru pereți interiori și plafoane (luciu ≤ 25 la 60 °) || MA || 30 MS || 30 Materiale de acoperire lucioase pentru pereți interiori și plafoane (luciu > 25 la 60 °) || MA || 100 MS || 100 Materiale de acoperire pentru pereți exteriori, din substrat mineral || MA || 40 MS || 430 Vopsele de interior/exterior pentru finisare și placare pe lemn sau metal || MA || 130 MS || 300 Lacuri și baițuri (inclusiv baițuri opace) pentru decorațiuni de interior și exterior || MA || 130 MS || 400 Baițuri de interior și exterior care nu produc peliculă || MA || 130 MS || 700 Grunduri || MA || 30 MS || 350 Grunduri de impregnare || MA || 30 MS || 750 Materiale de acoperire unicomponente cu funcție specială || MA || 140 MS || 500 Materiale de acoperire bicomponente cu funcție specială || MA || 140 MS || 500 Materiale de acoperire multicolore || MA || 100 MS || 100 Materiale de acoperire cu efect decorativ || MA || 200 MS || 200 * g/l produs gata pentru utilizare. Tabelul 2 Conținutul maxim
de COV pentru produsele de refinisare a vehiculelor Subcategoria de produs || Materiale de acoperire || COV (g/l) * || || Produse pentru pregătire și curățare || Produs pentru pregătire || 850 Agent de precurățare || 200 Chit || Toate tipurile || 250 Grund || Grund de suprafață și grund (pentru metale) de uz general || 540 Grund reactiv cu acid fosforic || 780 Strat de acoperire superior || Toate tipurile || 420 Finisări speciale || Toate tipurile || 840 * g/l produs gata pentru utilizare. Cu excepția
„produselor pentru pregătire și curățare”, conținutul
de apă al produsului gata pentru utilizare nu se ia în considerare. B. Canada 7. Valorile-limită
pentru reducerea emisiilor de COV provenite în urma utilizării de produse
de consum și comerciale vor fi determinate, după caz, luând în
considerare informațiile privind tehnologiile, tehnicile și
măsurile de control disponibile, valorile-limită aplicate în alte
jurisdicții și documentele de mai jos: (a) Reglementări
privind limitele concentrației de COV în cazul acoperirilor din construcții
– SOR/2009-264; (b) Reglementări
privind limitele concentrației de COV în cazul produselor de refinisare
din industria autovehiculelor – SOR/2009-197; (c) Reglementări
de modificare a reglementărilor privind interzicerea anumitor substanțe
toxice, 2005 (2-metoxietanol, pentaclorobenzen și tetraclorobenzen), SOR/2006-279; (d) Reglementări
federale privind compușii halogenați, SOR/2003-289; (e) Reglementări
privind interzicerea anumitor substanțe toxice, SOR/2003-99; (f) Reglementări
privind degresarea cu ajutorul solvenților, SOR/2003-283; (g) Reglementări
privind tetracloretilena (utilizarea în curățarea chimică
uscată și cerințe privind raportarea), SOR/2003-79; (h) Ordin
de adăugare a unor substanțe toxice la anexa 1 la Legea
canadiană pentru protecția mediului, 1999; (i) Aviz
privind anumite substanțe aflate pe lista substanțelor de pe piața
internă (DSL); (j) Ordin
de modificare a anexei 1 la Legea canadiană pentru protecția
mediului, 1999 (diverse); (k) Reglementări
privind substanțele care diminuează stratul de ozon, SOR/99-7; (l) Propunere
de reglementări privind limitele concentrației de COV pentru anumite
produse; (m) Propunere
de aviz privind elaborarea și punerea în aplicare a unor planuri de
prevenire a poluării în ceea ce privește substanțele specificate
în anexa 1 la Legea canadiană pentru protecția mediului, 1999, cu
privire la sectorul de producere a rășinii și a cauciucului
sintetic; (n) Propunere
de aviz privind elaborarea și punerea în aplicare a unor planuri de
prevenire a poluării în ceea ce privește substanțele specificate
în anexa 1 la Legea canadiană pentru protecția mediului, 1999,
folosite în sectorul spumei poliuretanice și al altor tipuri de spume (cu
excepția polistirenului); (o) Aviz
privind anumite hidroclorofluorocarburi; (p) Aviz
privind anumite substanțe aflate pe lista substanțelor de pe piața
internă (DSL) și (q) Codul
de bune practici de mediu pentru reducerea emisiilor de solvenți care
provin de la instalațiile de curățare chimică uscată.
PN 1053. C. Statele Unite ale Americii 8. Valorile-limită
pentru reducerea emisiilor de COV care provin de la sursele aflate sub incidența
standardelor naționale de emisii de compuși organici volatili pentru
produsele de consum și comerciale sunt prezentate în următoarele
documente: (a) Acoperiri
de finisare a automobilelor – C.F.R. titlul 40 partea 59 secțiunea B; (b) Produse
de consum – C.F.R. titlul 40 partea 59 secțiunea C; (c) Acoperiri
din construcții – C.F.R. titlul 40 partea 59 secțiunea D și (d) Acoperiri
cu aerosoli – C.F.R. titlul 40 partea 59 secțiunea E.” [1] Puterea termică nominală a instalației de
ardere se calculează ca sumă a puterilor tuturor unităților
legate la un coș comun. Unitățile individuale cu putere mai mică
de 15 MWth nu se iau în considerare la calculul puterii termice nominale
totale. [2] Puterea termică nominală a instalației de
ardere se calculează ca sumă a puterilor tuturor unităților
legate la un coș comun. Unitățile individuale cu putere mai
mică de 15 MWth nu se iau în considerare la calculul puterii nominale
totale. [3] Factorul de conversie de la valorile-limită în protocolul
actual (pentru un conținut de oxigen de 5 %) este 2,66 (16/6). Astfel, valoarea
limită: • 190 mg/m3 la
15 % O2 corespunde cu 500 mg/m3 la 5 % O2; • 95 mg/m3 la
15 % O2 corespunde cu 250 mg/m3 la 5 % O2; • 225 mg/m3 la
15 % O2 corespunde cu 600 mg/m3 la 5 % O2. [4] Metodele de calcul vor fi
incluse în orientările adoptate de organul executiv. [5] Consiliul Canadian al Miniștrilor Mediului. [6] Puterea termică
nominală a instalației de ardere se calculează ca suma puterilor
termice ale tuturor unităților conectate la un coș de fum comun. Unitățile individuale sub 15 MWth nu se
iau în considerare la calcularea puterii termice nominale totale.