EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52010IP0031

Venezuela Rezoluția Parlamentului European din 11 februarie 2010 referitoare la Venezuela

JO C 341E, 16.12.2010, p. 69–71 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

16.12.2010   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

CE 341/69


Joi, 11 februarie 2010
Venezuela

P7_TA(2010)0031

Rezoluția Parlamentului European din 11 februarie 2010 referitoare la Venezuela

2010/C 341 E/14

Parlamentul European,

având în vedere rezoluțiile sale anterioare privind situația din Venezuela, în special cele din 7 mai 2009, 23 octombrie 2008 și 24 mai 2007,

având în vedere articolul 122 alineatul (5) din Regulamentul său de procedură,

A.

întrucât conceptul libertății și independenței mass-media constituie o parte esențială a dreptului fundamental la libertatea de expresie consacrat în Declarația Universală a Drepturilor Omului;

B.

întrucât libertatea mass-media este de importanță fundamentală pentru democrație și respectarea drepturilor fundamentale, dat fiind rolul său esențial pentru garantarea liberei exprimări a opiniilor și ideilor, acordând respectul cuvenit drepturilor minorităților, inclusiv ale opoziției politice, precum și datorită contribuției sale la participarea efectivă a persoanelor la procesele democratice, permițând alegeri libere și juste;

C.

întrucât dreptul publicului de a primi informații din mai multe surse este fundamental pentru orice societate democratică și pentru participarea cetățenilor la viața politică și socială a unei țări;

D.

întrucât obligația impusă tuturor mijloacelor media prin Legea responsabilității sociale la radio și televiziune de a difuza integral alocuțiunile șefului de stat nu corespund acestor principii de pluralism;

E.

întrucât Constituția Venezuelei garantează, la articolele 57 și 58, dreptul la libertatea de exprimare, de comunicare și de informare;

F.

întrucât mass-media trebuie să respecte dispozițiile legii; întrucât închiderea unui canal de presă ar trebui să se facă în ultimă instanță, fiind o măsură care ar trebui aplicată doar după ce s-au dat toate garanțiile respectării principiilor procesului echitabil, inclusiv dreptul de a-și pregăti apărarea și de a utiliza o cale de atac în curți de justiție independente;

G.

întrucât în mai 2007 semnalul deschis al canalului Radio Caracas Televisión a fost suspendat de președintele Hugo Chávez, iar canalul a fost obligat să devină internațional pentru a putea să transmită un semnal prin televiziunea prin cablu;

H.

întrucât primele proteste ale mișcării studențești au pornit ca urmare a închiderii canalului;

I.

întrucât la 1 august 2009 guvernul lui Hugo Chávez a ordonat închiderea a 34 de stații radio prin refuzarea reînnoirii autorizațiilor de funcționare;

J.

întrucât în ianuarie 2010 președintele Hugo Chávez a ordonat sistarea emisiunilor canalului RCTV International (RCTVI) și ale altor cinci canale TV transmise prin cablu sau satelit (TV Chile, Ritmo Son, Momentum, America TV și American Network), deoarece nu au transmis discursul prezidențial oficial cu ocazia aniversării a 52 de ani de la răsturnarea lui Perez Jimenez; întrucât două dintre acestea - America TV și RCTVI - continuă să fie interzise;

K.

întrucât această nouă închidere a unor canale a declanșat un nou val de proteste ale studenților, care au fost reprimate cu duritate de poliție în multe dintre statele și orașele țării, iar aceste evenimente au rezultat în moartea a doi tineri studenți în orașul Mérida și rănirea a zeci de persoane;

L.

întrucât aceste măsuri sunt concepute pentru a prelua controlul asupra mass-media și pentru a o constrânge la tăcere, dacă nu chiar pentru a reduce drepturile democratice la libertatea de exprimare și de informare;

M.

întrucât Organizația Statelor Americane, prin Comisia interamericană pentru drepturile omului, a atenționat că această nouă acțiune de a închide canale media are repercusiuni enorme în ceea ce privește dreptul la libertatea de exprimare;

N.

întrucât Președintele Chávez a declarat recent că folosirea site-urilor de socializare online, cum ar fi Twitter, a internetului și a mesajelor transmise prin intermediul telefoniei mobile, pentru a critica regimul sau a se opune acestuia „este terorism”;

O.

întrucât reforma legii privind știința și tehnologia, dezbătută în momentul de față de Adunarea Generală a Venezuelei, urmărește să reglementeze „rețelele de informații” de o manieră care ar putea duce la cenzurarea internetului;

P.

întrucât Venezuela a semnat Pactul internațional cu privire la drepturile economice, sociale și culturale și Convenția americană privind drepturile omului;

Q.

întrucât Venezuela este țara cu cele mai mari rezerve energetice din America Latină și întrucât măsurile cum ar fi confiscarea și exproprierea arbitrare, unele dintre ele afectând interese ale UE, subminează drepturile sociale și economice fundamentale ale cetățenilor;

R.

întrucât unii lideri apropiați ai Președintelui Chávez, cum ar fi Ramón Carrizález, Vicepreședinte și Ministru al apărării, dna Yubiri Ortega, Ministrul mediului, și dl Eugenio Vázquez Orellana, Președintele Băncii Centrale, și-au prezentat recent demisiile;

S.

întrucât, în conformitate cu raportul pentru 2009 al Asociației Transparency International, Venezuela este una dintre cele mai corupte țări din lume;

T.

întrucât climatul permanent de nesiguranță și nivelurile infracționalității și ale violenței, care au făcut din Venezuela și capitala sa, Caracas, unul dintre cele mai periculoase locuri din lume, provoacă îngrijorare în rândul poporului Venezuelei;

U.

întrucât numărul mare de insulte, amenințări și atacuri îndreptate împotriva liderilor naționali și internaționali de Președintele Chávez a provocat neliniște și un număr extrem de mare de tensiuni nenecesare, care, în unele cazuri, au dus chiar la un ordin de mobilizare a trupelor în vederea unui posibil război cu Columbia;

1.

este consternat de moartea celor doi tineri studenți, Yonisio Carrillo și Marcos Rosales, în timpul protestelor din Mérida, solicitându-le autorităților să facă o investigație cu privire la motivele pentru care acești tineri au fost uciși și ca vinovații să fie aduși în fața sistemului judiciar;

2.

regretă decizia guvernului de a nu mai permite difuzarea acestor canale în Venezuela și solicită reabilitarea acestora;

3.

solicită autorităților Venezuelei să revizuiască această decizie, precum și obligația de a difuza în integralitate discursurile șefului de stat;

4.

reamintește guvernului Republicii Bolivariene a Venezuelei de obligația sa de a respecta libertatea de exprimare și de opinie, precum și libertatea presei, în conformitate cu propria Constituție și cu diverse convenții și pacte internaționale și regionale la care Venezuela este semnatară;

5.

solicită guvernului Venezuelei să garanteze, în numele principiului imparțialității statului, un tratament juridic egal tuturor mijloacelor de informare în masă, inclusiv internetului, fie că sunt publice sau private, fără a ține seama de considerente politice sau ideologice;

6.

consideră că mass-media din Venezuela ar trebui să garanteze o acoperire mediatică pluralistă a vieții politice și sociale din Venezuela;

7.

consideră că „Comisia națională pentru telecomunicații” ar trebui să facă dovadă de independență față de puterile politice și economice și să asigure un pluralism echitabil;

8.

invită guvernul Venezuelei să respecte valorile statului de drept și să promoveze, protejeze și respecte dreptul la libertatea de expresie, inclusiv cu privire la internet, precum și libertatea de reuniune;

9.

reamintește faptul că, astfel cum stabilește Carta democratică interamericană a Organizației Statelor Americane, într-o democrație, pe lângă legitimitatea clară și necesară a procesului de a accede la putere, dovedită și obținută în cadrul alegerilor, trebuie să existe și o legitimitate de exercitare a puterii, care trebuie să fie bazată pe respectarea pluralismului, a regulilor stabilite, a constituției în vigoare, a legislației și a statului de drept ca garanție a unei democrații pe deplin funcționale, iar acest lucru trebuie să includă în mod obligatoriu respectul pentru adversarii politici pașnici și democratici, în special în cazul în care aceștia au fost aleși și învestiți în funcții prin votul poporului;

10.

este extrem de îngrijorat cu privire la alunecarea spre autoritarism a guvernului președintelui Hugo Chávez, ale cărui acțiuni vizează slăbirea opoziției democratice și restricționarea drepturilor și libertăților cetățenilor;

11.

solicită guvernului Venezuelei ca, în vederea alegerilor parlamentare din 26 septembrie 2010, să respecte normele democrației și principiile libertății de exprimare, de reuniune, de asociere și de alegere politică;

12.

încredințează Președintelui sarcina de a transmite prezenta rezoluție Consiliului, Comisiei, Înaltei Reprezentante pentru afaceri externe și politica de securitate, guvernului și Adunării Naționale a Republicii Bolivariene a Venezuelei, Adunării parlamentare euro-latino-americane, precum și Secretarului General al Organizației Statelor Americane.


Top