Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52008PC0753

    Propunere de decizie a Consiliului privind autorizarea Republicii Cehe și a Republicii Federale Germania de a aplica unele măsuri derogatorii de la dispozițiile articolului 5 din Directiva 2006/112/CE a Consiliului privind sistemul comun al taxei pe valoarea adăugată

    /* COM/2008/0753 final */

    52008PC0753

    Propunere de decizie a Consiliului privind autorizarea Republicii Cehe și a Republicii Federale Germania de a aplica unele măsuri derogatorii de la dispozițiile articolului 5 din Directiva 2006/112/CE a Consiliului privind sistemul comun al taxei pe valoarea adăugată /* COM/2008/0753 final */


    [pic] | COMISIA COMUNITĂŢILOR EUROPENE |

    Bruxelles, 17.11.2008

    COM(2008) 753 final

    Propunere de

    DECIZIE A CONSILIULUI

    privind autorizarea Republicii Cehe și a Republicii Federale Germania de a aplica unele măsuri derogatorii de la dispozițiile articolului 5 din Directiva 2006/112/CE a Consiliului privind sistemul comun al taxei pe valoarea adăugată

    (prezentată de Comisie)

    EXPUNERE DE MOTIVE

    1. CONTEXTUL PROPUNERII

    1.1. Motivele și obiectivele propunerii

    În conformitate cu articolul 395 din Directiva 2006/112/CE din 28 noiembrie 2006 privind sistemul comun al taxei pe valoarea adăugată (denumită în continuare „directiva TVA”) Consiliul, hotărând în unanimitate la propunerea Comisiei, poate autoriza orice stat membru să aplice măsuri speciale de derogare de la dispozițiile directivei respective, pentru a simplifica procedura de colectare a taxei pe valoarea adăugată (TVA) sau pentru a preveni anumite forme de fraudă sau evaziune fiscală.

    Prin scrisorile înregistrate la Secretariatul General al Comisiei în data de 19 mai 2008, Republica Cehă și Republica Federală Germania au solicitat autorizația de a aplica măsuri de derogare în legătură cu construirea și întreținerea anumitor poduri de frontieră care fac parte din rețelele rutiere ale celor două țări.

    În conformitate cu articolul 395 alineatul (2) din directiva TVA, Comisia a informat celelalte state membre cu privire la cererile înaintate de Republica Cehă și de Republica Federală Germania prin scrisoarea din 2 octombrie 2008. Prin scrisoarea din 7 octombrie 2008, Comisia a înștiințat Republica Cehă și Republica Federală Germania că deține toate informațiile necesare pentru a examina cererile.

    1.2. Contextul general

    În vederea facilitării traficului rutier între cele două țări, Republica Cehă și Republica Federală Germania au hotărât să adopte un acord privind construirea (și ulterior, întreținerea) unui pod de frontieră, precum și întreținerea altor douăzeci și două de poduri de frontieră existente. Respectivul acord ar conține măsuri derogatorii de la directiva TVA în ceea ce privește principiul teritorialității.

    În conformitate cu acordul menționat, Republica Cehă sau Republica Federală Germania ar deveni responsabile cu construirea sau întreținerea unui număr de poduri. Acordul prevede că, atunci când unul dintre cele două state este responsabil cu construcția sau întreținerea podului de frontieră, se aplică TVA-ul din statul membru respectiv pentru furnizarea de mărfuri și servicii, precum și pentru achiziționarea intracomunitară de mărfuri în vederea construcției sau întreținerii podului.

    Acest lucru presupune că, în ceea ce privește TVA-ul, la furnizarea de bunuri și servicii și în cazul achizițiilor intracomunitare de mărfuri pentru construirea sau întreținerea acelor poduri de frontieră, partea cehă a podului de frontieră va fi considerată ca aflându-se pe teritoriu german atunci când Germania este responsabilă de construirea sau întreținerea acestui pod și viceversa.

    În conformitate cu acordul, Republica Federală Germania va fi responsabilă cu construirea și întreținerea unui pod nou și cu întreținerea a paisprezece poduri existente. Republica Cehă va fi responsabilă cu întreținerea a opt poduri existente.

    În conformitate cu normele obișnuite, principiul teritorialității prevăzut în directiva TVA ar impune ca furnizările de mărfuri și servicii și achizițiile intracomunitare de mărfuri în Republica Federală Germania să fie supuse TVA din Germania. În mod similar, furnizările de mărfuri și servicii și achizițiile intracomunitare de mărfuri în Republica Cehă ar fi supuse TVA din Republica Cehă. Aplicarea normelor obișnuite ar implica stabilirea locului exact al tranzacțiilor supuse taxei, în funcție de teritoriul în care a fost desfășurată fiecare parte a lucrărilor.

    Republica Cehă și Republica Federală Germania consideră că aplicarea acestor norme ar presupune complicații fiscale majore pentru întreprinderile responsabile cu lucrările în cauză. Aceste două țări consideră că dispozițiile fiscale din acord sunt justificate în scopul simplificării responsabilităților fiscale ale acestor întreprinderi. Comisia recunoaște că în aceste cazuri taxarea uniformă a lucrărilor de construcție și întreținere va reprezenta o simplificare, care va face în așa fel încât aplicarea normelor fiscale de către întreprinderile în cauză să se realizeze mai ușor decât în cazul în care s-ar aplica normele fiscale obișnuite.

    1.3. Dispoziții în vigoare în domeniul prezentei propuneri

    Consiliul a autorizat anterior de mai multe ori statele membre să aplice derogări de la principiul teritorialității cu privire la proiecte din zonele de frontieră.

    1.4. Coerența cu alte politici și obiective ale Uniunii

    Nu este cazul.

    2. CONSULTAREA PăRțILOR INTERESATE șI EVALUAREA IMPACTULUI

    2.1. Consultarea părților interesate

    Nu se aplică.

    2.2. Obținerea și utilizarea expertizei

    Nu a fost necesar să se recurgă la expertiză externă.

    2.3. Evaluarea impactului

    Propunerea de decizie vizează simplificarea procedurii de percepere a taxei în cazul construirii și întreținerii unor poduri de frontieră și, prin urmare, are un potențial impact economic pozitiv.

    Impactul va fi, în orice caz, limitat, datorită domeniului restrâns al derogării.

    3. ELEMENTELE JURIDICE ALE PROPUNERII

    3.1. Rezumatul acțiunii propuse

    Autorizarea pentru Republica Cehă și Republica Federală Germania a derogării de la aplicarea teritorială a TVA în ceea ce privește construirea și întreținerea unor poduri de frontieră între cele două țări.

    3.2. Temeiul juridic

    Articolul 395 din Directiva TVA 2006/112/CE din 28 noiembrie 2006 privind sistemul comun al taxei pe valoarea adăugată.

    3.3. Principiul subsidiarității

    În conformitate cu articolul 395 din Directiva TVA, un stat membru care dorește să introducă măsuri derogatorii de la respectiva directivă trebuie să obțină autorizația Consiliului, sub forma unei decizii a acestei instituții. Prin urmare, propunerea respectă principiul subsidiarității.

    3.4. Principiul proporționalității

    Propunerea respectă principiul proporționalității din următoarele motive:

    - Decizia se referă la o autorizație acordată unor state membre la cererea acestora și nu constituie nicio obligație.

    - Având în vedere domeniul de aplicare restrâns al derogării, măsura specială este proporțională cu obiectivul vizat.

    3.5. Alegerea instrumentelor

    Alte mijloace nu ar fi potrivite, deoarece:

    În temeiul articolului 395 din directiva TVA, derogarea de la dispozițiile comune privind TVA-ul nu se poate acorda decât cu autorizația Consiliului hotărând în unanimitate la propunerea Comisiei. Prin urmare, o decizie a Consiliului este instrumentul cel mai potrivit, deoarece aceasta se poate adresa statelor membre în mod individual.

    4. IMPLICAțII BUGETARE

    Propunerea nu are implicații pentru bugetul comunitar.

    Propunere de

    DECIZIE A CONSILIULUI

    privind autorizarea Republicii Cehe și a Republicii Federale Germania de a aplica unele măsuri derogatorii de la dispozițiile articolului 5 din Directiva 2006/112/CE a Consiliului privind sistemul comun al taxei pe valoarea adăugată

    (Numai versiunile în limbile cehă și germană sunt autentice)

    CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

    având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

    având în vedere Directiva 2006/112/CE a Consiliului din 28 noiembrie 2006 privind sistemul comun al taxei pe valoarea adăugată[1], în special articolul 395 alineatul (1),

    având în vedere propunerea Comisiei[2],

    întrucât:

    (1) Prin scrisorile înregistrate la Secretariatul General al Comisiei în data de 19 mai 2008, Republica Cehă și Republica Federală Germania au solicitat autorizația de a aplica măsuri fiscale speciale în legătură cu construirea și întreținerea anumitor poduri de frontieră dintre cele două țări.

    (2) În conformitate cu articolul 395 alineatul (2) din directiva 2006/112/CE, Comisia a informat celelalte state membre cu privire la cererile înaintate de Republica Cehă și de Republica Federală Germania prin scrisoarea din 2 octombrie 2008. Prin scrisoarea din 7 octombrie 2008, Comisia a înștiințat Republica Cehă și Republica Federală Germania că deține toate informațiile necesare pentru a examina cererile.

    (3) Scopul măsurii speciale este acela de a aplica, pe baza unui acord încheiat între cele două țări cu privire la divizarea responsabilității, taxa pe valoare adăugată din statul membru care este responsabil cu construirea sau întreținerea podurilor transfrontaliere, la furnizarea de mărfuri și servicii, precum și la achiziționarea intracomunitară de mărfuri destinate construirii și întreținerii acestor poduri, care, conform normelor TVA trebuie să aibă loc în statul membru unde se află podul.

    (4) În absența unei măsuri speciale, ar fi necesar, conform principiului teritorialității, ca pentru fiecare furnizare de mărfuri sau servicii și pentru fiecare achiziție intracomunitară de mărfuri, să se stabilească dacă locul impunerii este Republica Cehă sau Republica Federală Germania. Lucrările la podul de frontieră executate pe teritoriul ceh ar fi supuse taxei pe valoarea adăugată în Cehia, iar cele executate pe teritoriul german ar face obiectul taxei pe valoarea adăugată în Germania.

    (5) Scopul derogării este, prin urmare, simplificarea procedurii de încasare a taxei aplicabile construirii și întreținerii podurilor în discuție, considerând că podul este situat numai pe teritoriul acelui stat membru care este responsabil cu construirea sau întreținerea sa.

    (6) Derogarea nu va avea niciun impact negativ asupra resurselor proprii ale Comunității care provin din taxa pe valoarea adăugată,

    ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

    Articolul 1

    Republica Cehă și Republica Federală Germană sunt autorizate, în condițiile prevăzute la articolele 2 și 3, să aplice măsuri de derogare de la Directiva 2006/112/CE în ceea ce privește construirea și menținerea ulterioară a unui pod de frontieră și întreținerea a douăzeci și două de poduri de frontieră existente, toate aflându-se parțial pe teritoriul Republicii Cehe și parțial pe teritoriul Republicii Federale Germania. Detaliile referitoare la podurile în cauză sunt enumerate în anexa la prezenta decizie.

    Articolul 2

    Prin derogare de la articolul 5 din directiva 2006/112/CE, podurile de frontieră pentru care Republica Cehă este singura responsabilă cu întreținerea sunt considerate a face parte din teritoriul ceh în ceea ce privește furnizarea de mărfuri și servicii și achizițiile intracomunitare de mărfuri destinate întreținerii podurilor menționate.

    Articolul 3

    Prin derogare de la articolul 5 din Directiva 2006/112/CE, podul de frontieră pentru a cărui construcție și întreținere este responsabilă Republica Federală Germania și podurile de frontieră pentru a căror întreținere Republica Federală Germania este unica parte responsabilă sunt considerate a face parte din teritoriul german în ceea ce privește furnizarea de mărfuri și servicii și achiziționarea intracomunitară de mărfuri în vederea construirii sau întreținerii podurilor menționate.

    Articolul 4

    Prezenta decizie se adresează Republicii Cehe și Republicii Federale Germania.

    Adoptată la Bruxelles,

    Pentru Consiliu

    Președintele

    ANEXĂ

    Podurile menționate la articolul 1:

    1. Republica Federală Germania este responsabilă cu construirea și întreținerea următorului pod de frontieră:

    (a) podul de frontieră peste Načetínský potok/Natzschung, între Brandov și Olbernhau, în sectorul de frontieră XIII dintre bornele de frontieră 10/5 și 10/6.

    2. Republica Federală Germania este responsabilă de întreținerea următoarelor poduri de frontieră:

    (a) podul de frontieră peste Zlatý potok/Goldbach, între Český Mlýn și Rittersgrün, în sectorul de frontieră XVII dintre bornele de frontieră 10 și 10/1;

    (b) podul de frontieră peste Polava/Pöhlbach între Loučná și Oberwiesenthal în sectorul de frontieră XVI dintre bornele de frontieră 9 și 10;

    (c) podul de frontieră peste Polava/Pöhlbach între České Hamry și Hammerunterwiesenthal în sectorul de frontieră XVI dintre bornele de frontieră 5 și 6;

    (d) podul de frontieră peste Načetínský potok/Natzschung, între Brandov și Olbernhau/Grünthal în sectorul de frontieră XIII dintre bornele de frontieră 9 și 10;

    (e) podul de frontieră peste Svídnice/Schweinitz, între Hora sv. Kateřiny și Deutschkatharinenberg, în sectorul de frontieră XIII dintre bornele de frontieră 2/8 și 3;

    (f) podul de frontieră peste Svídnice/Schweinitz, între Nová Ves v Horách și Deutschneudorf, în sectorul de frontieră XII dintre bornele de frontieră 17 și 18;

    (g) podul de frontieră peste Flájský potok/Flöha, între Český Jiřetín și Deutschgeorgenthal, în sectorul de frontieră XII dintre bornele de frontieră 1 și 1/1;

    (h) podul de frontieră peste Mohelnice/Weiße Müglitz, între Fojtovice și Fürstenau în sectorul de frontieră X dintre bornele de frontieră 5/29 și 6;

    (i) podul de frontieră peste Křinice/Kirnitzsch, între Zadní Jetřichovice și Hinterhermsdorf/Raabensteine în sectorul de frontieră VII dintre bornele de frontieră 1 și 2;

    (j) podul de frontieră peste Křinice/Kirnitzsch, între Zadní Doubice și Hinterhermsdorf în sectorul de frontieră VI dintre bornele de frontieră 23/21 și 24;

    (k) podul de frontieră peste Čertova voda/Teufelsbach, între Bučina și Finsterau în sectorul de frontieră XI dintre bornele de frontieră 9 și 10;

    (l) podul de frontieră peste Údolský potok/Ruthenbächle, între Stožec-Nové Údolí și Haidmühle în sectorul de frontieră XII dintre bornele de frontieră 9/1 și 9/2;

    (m) podul de frontieră peste Černice/Bayerischer Schwarzbach între Rybník-Švarcava și Stadlern în sectorul de frontieră VII dintre bornele de frontieră 11 și 12;

    (n) podul de frontieră peste Lomnička/Helmbach, între Zadní Chalupy și Helmhof în sectorul de frontieră IX la borna de frontieră 17/2.

    3. Republica Cehă este responsabilă cu întreținerea următoarelor poduri de frontieră:

    (a) podul de frontieră peste Komáří potok/Mückenbach, între Český Mlýn și Rittersgrün (Zollstraße) în sectorul de frontieră XVII dintre bornele de frontieră 11 și 12;

    (b) podul de frontieră peste Polava/Pöhlbach între Vejprty și Bärenstein în sectorul de frontieră XVI dintre bornele de frontieră 1 și 2;

    (c) podul de frontieră peste Schweinitz/Svídnice, între Mníšek și Deutscheinsiedel în sectorul de frontieră XII dintre bornele de frontieră 13 și 14;

    (d) podul de frontieră de pe șoseaua II/267 și șoseaua S 154 peste Vilémovský potok/Sebnitz între Dolní Poustevna și Sebnitz, între bornele de frontieră 19 (în sectorul de frontieră V) și 1 (în sectorul de frontieră VI);

    (e) podul de frontieră cu pasaj pietonal peste Vilémovský potok/Sebnitz între Dolní Poustevna și Sebnitz, între bornele de frontieră 19 (în sectorul de frontieră V) și 1 (în sectorul de frontieră VI);

    (f) podul de frontieră peste Hraniční potok/Rehlingbach, între Rozvadov și Waidhaus în sectorul de frontieră VI dintre bornele de frontieră 1 și 2;

    (g) podul de frontieră peste Prášilský potok/Marchbach, între Prášily și Scheuereck în sectorul de frontieră X dintre bornele de frontieră 11/26 și 12;

    (h) podul de frontieră peste Mechový potok/Harlandbach, între České Žleby și Bischofsreut/Marchhäuser, în sectorul de frontieră XII dintre bornele de frontieră 5/4 și 5/5.

    [1] JO L 347, 11.12.2006, p. 1. Directivă modificată ultima dată prin Directiva 2008/8/CE (JO L 44, 20.2.2008, p. 11)

    [2] JO C , , p. .

    Top