Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52008IP0314

    Iran Rezoluția Parlamentului European din 19 iunie 2008 referitoare la Iran

    JO C 286E, 27.11.2009, p. 54–55 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    27.11.2009   

    RO

    Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

    CE 286/54


    Joi, 19 iunie 2008
    Iran

    P6_TA(2008)0314

    Rezoluția Parlamentului European din 19 iunie 2008 referitoare la Iran

    2009/C 286 E/14

    Parlamentul European,

    având în vedere rezoluțiile sale anterioare referitoare la Iran, în special pe cele legate de drepturile omului,

    având în vedere declarațiile Președinției UE din 4 iunie 2008 și din 10 iunie 2008 privind execuția iminentă a delincvenților minori din Iran,

    având în vedere declarația Președinției din 13 iunie 2008 făcută în numele Uniunii Europene privind execuția lui Mohammad Hassanzadeh,

    având în vedere rezoluțiile Adunării Generale a Organizației Națiunilor Unite și, în special, rezoluția 62/168 din 18 decembrie 2007 privind situația drepturilor omului în Republica Islamică Iran, precum și rezoluția 62/149 din 18 decembrie 2007 privind un moratoriu asupra aplicării pedepsei cu moartea,

    având în vedere Declarația universală a drepturilor omului a Organizației Națiunilor Unite, Pactul internațional privind drepturile civile și politice și Convenția privind drepturile copilului, la care Iranul este parte,

    având în vedere articolul 115 alineatul (5) din Regulamentul său de procedură,

    A.

    întrucât situația generală din Iran în ceea ce privește drepturile omului a continuat să se înrăutățească începând cu 2005, numai numărul execuțiilor aproape dublându-se în 2007;

    B.

    întrucât Iranul și alte câteva țări execută în continuare minori; întrucât Iranul fiind recunoscut ca statul care a executat mai mulți delincvenți minori decât orice altă țară din lume, și întrucât, în conformitate cu rapoartele realizate, peste 100 de persoane sunt condamnate la moarte în Iran pentru infracțiuni pe care le-ar fi comis când aveau sub 18 ani;

    C.

    întrucât Mohammad Hassanzadeh, un delincvent minor care a fost executat pe 10 iunie 2008, avea sub 18 ani la data executării sale;

    D.

    întrucât cel puțin alți patru delincvenți minori, Behnoud Shojaee, Mohammad Fedaei, Saeed Jazee și Behnam Zaare, riscă să fie executați, iar autoritățile iraniene au ordonat ca executarea lui Behnoud Shojaee și a lui Mohammad Fedaei să fie amânată o lună;

    E.

    întrucât Înaltul Comisar pentru Drepturile Omului al Organizației Națiunilor Unite a amintit autorităților iraniene pe 10 iunie 2008 că, în conformitate cu legislația internațională, este complet interzis să se aplice pedeapsa cu moartea pentru delincvenții minori;

    F.

    întrucât printre delincvenții minori din Iran se află și persoane acuzate de relații cu parteneri de același sex, ceea ce se pedepsește cu pedeapsa capitală în Iran,

    1.

    condamnă cu fermitate condamnările la moarte și execuțiile din Iran, în special pe cele impuse sau aplicate delincvenților juvenili și minorilor și îndeamnă autoritățile iraniene să respecte măsurile legale de protejare a minorilor recunoscute la nivel internațional;

    2.

    subliniază că condamnările la moarte ale minorilor contravin în mod direct obligațiilor și angajamentelor internaționale la care Republica Islamică Iran este parte semnatară, în special în conformitate cu cele menționate în Pactul internațional privind drepturile civile și politice și în Convenția privind drepturile copilului, amândouă interzicând în mod clar executarea minorilor sau a persoanelor condamnate de infracțiuni comise în timp ce erau minori;

    3.

    condamnă în cei mai fermi termeni cu putință executarea lui Mohammad Hassanzadeh, care era minor la data când a fost executat;

    4.

    îndeamnă autoritățile iraniene să oprească executarea lui Behnoud Shojaee, Mohammad Fedaei, Saeed Jazee, Behnam Zaare și a tuturor celorlalți delincvenți minori condamnați la moarte;

    5.

    invită membrii noului ales Majlis (Parlamentul iranian) să aprobe rapid reforma codului penal iranian mai ales cu scopul de a aboli lapidarea și executarea delincvenților juvenili, în vederea unui moratoriu asupra pedepsei cu moartea și a alinierii legislației iraniene la obligațiile internaționale referitoare la drepturile omului;

    6.

    solicită ca în Iran relațiile cu parteneri de același sex să fie scoase din categoria infracțiunilor;

    7.

    îndeamnă statele membre să suspende expulzarea în Iran a persoanelor care sunt amenințate cu executarea sau cu tortura;

    8.

    încredințează Președintelui sarcina de a transmite prezenta rezoluție Consiliului, Comisiei, guvernelor și parlamentelor statelor membre, Secretarului General al ONU, Consiliului ONU pentru Drepturile Omului, conducătorului sistemului judiciar din Iran, precum și guvernului și parlamentului Republicii Islamice Iran.


    Top