Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52008AP0294

    Piața internă a energiei electrice ***I Rezoluția legislativă a Parlamentului European din 18 iunie 2008 referitoare la propunerea de directivă a Parlamentului European și a Consiliului de modificare a Directivei 2003/54/CE privind normele comune pentru piața internă de energie electrică (COM(2007)0528 — C6-0316/2007 — 2007/0195(COD))
    P6_TC1-COD(2007)0195 Poziția Parlamentului European adoptată în primă lectură la 18 iunie 2008 în vederea adoptării Directivei 2008/…/CE a Parlamentului European și a Consiliului de modificare a Directivei 2003/54/CE privind normele comune pentru piața internă a energiei electrice

    JO C 286E, 27.11.2009, p. 106–135 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    27.11.2009   

    RO

    Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

    CE 286/106


    Miercuri, 18 iunie 2008
    Piața internă a energiei electrice ***I

    P6_TA(2008)0294

    Rezoluția legislativă a Parlamentului European din 18 iunie 2008 referitoare la propunerea de directivă a Parlamentului European și a Consiliului de modificare a Directivei 2003/54/CE privind normele comune pentru piața internă de energie electrică (COM(2007)0528 — C6-0316/2007 — 2007/0195(COD))

    2009/C 286 E/43

    (Procedura de codecizie: prima lectură)

    Parlamentul European,

    având în vedere propunerea Comisiei prezentată Parlamentului European și Consiliului (COM(2007)0528),

    având în vedere articolul 251 alineatul (2), articolul 47 alineatul (2) și articolele 55 și 95 din Tratatul CE, în temeiul cărora propunerea a fost prezentată de către Comisie (C6-0316/2007),

    având în vedere articolul 51 din Regulamentul său de procedură,

    având în vedere raportul Comisiei pentru industrie, cercetare și energie și avizul Comisiei pentru afaceri economice și monetare, precum și cel al Comisiei pentru piața internă și protecția consumatorilor (A6-0191/2008),

    1.

    aprobă propunerea Comisiei astfel cum a fost modificată;

    2.

    solicită Comisiei să îl sesizeze din nou, în cazul în care intenționează să modifice în mod substanțial această propunere sau să o înlocuiască cu un alt text;

    3.

    încredințează Președintelui sarcina de a transmite Consiliului și Comisiei poziția Parlamentului.


    Miercuri, 18 iunie 2008
    P6_TC1-COD(2007)0195

    Poziția Parlamentului European adoptată în primă lectură la 18 iunie 2008 în vederea adoptării Directivei 2008/…/CE a Parlamentului European și a Consiliului de modificare a Directivei 2003/54/CE privind normele comune pentru piața internă a energiei electrice

    (Text cu relevanță pentru SEE)

    PARLAMENTUL EUROPEAN ȘI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

    având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 47 alineatul (2), articolul 55 și articolul 95,

    având în vedere propunerea Comisiei ║,

    având în vedere avizul Comitetului Economic si Social European (1),

    având în vedere avizul Comitetului Regiunilor (2),

    hotărând în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 251 din tratat (3),

    întrucât:

    (1)

    Piața internă a energiei electrice, care a fost pusă în aplicare treptat în întreaga Comunitate începând cu 1999, are drept obiectiv de a oferi tuturor consumatorilor din Uniunea Europeană, indiferent dacă sunt persoane fizice sau juridice, posibilități reale de alegere, precum și noi oportunități de afaceri și un comerț transfrontalier mai intens, pentru a garanta progrese în materie de eficacitate, prețuri competitive și îmbunătățirea calității serviciilor, precum și pentru a contribui la siguranța aprovizionării și la dezvoltarea durabilă.

    (2)

    Directiva 2003/54/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 26 iunie 2003 privind normele comune pentru piața internă de energie electrică ║ (4) a adus contribuții semnificative la crearea pieței interne a energiei electrice.

    (3)

    Cu toate acestea, în prezent, nu se poate garanta tuturor companiilor din toate statele membre dreptul de a vinde energie electrică în orice stat membru, în condiții de egalitate, fără discriminare sau vreun dezavantaj. Nu există, în special, un acces nediscriminatoriu la rețea și nici un nivel comparabil în ceea ce privește supravegherea normativă din fiecare stat membru, întrucât cadrul juridic actual nu este suficient de dezvoltat.

    (4)

    Siguranța aprovizionării cu electricitate este de o importanță vitală pentru dezvoltarea societății europene, pentru punerea în aplicare a unei politici durabile privind schimbările climatice, precum și pentru încurajarea concurenței în cadrul pieței interne. În acest scop, interconectările transfrontaliere ar trebui dezvoltate în continuare, pentru a asigura aprovizionarea cu toate sursele de energie la cele mai scăzute prețuri posibile atât pentru consumatori, cât și pentru sectorul industrial din cadrul Uniunii Europene.

    (5)

    O piață internă a electricității funcțională ar trebui să ofere, pentru producători, stimulentele adecvate pentru investiții în noi metode de producție de energie electrică, iar pentru consumatori, să le pună la dispoziție măsurile adecvate pentru promovarea unei utilizări mai eficiente a energiei, securitatea aprovizionării cu energie fiind o condiție preliminară.

    (6)

    Având în vedere că sursele de energie regenerabile sunt continue, este esențială dezvoltarea capacității de interconectare a energiei electrice la nivelul Comunității, acordând o atenție deosebită celor mai izolate țări și regiuni de pe piața de energie electrică a Comunității, pentru a pune la dispoziția statelor membre mijloacele pentru a atinge obiectivul de 20 % energie regenerabilă până în 2020.

    (7)

    Comerțul intern și fluxul de electricitate transfrontalier ar trebui să se intensifice în cadrul pieței interne pentru a garanta utilizarea optimă a energiei disponibile și cele mai mici prețuri posibile. Acest lucru nu ar trebui însă folosit drept scuză de către statele membre și producători pentru a nu investi în tehnologii de producție a electricității noi și moderne.

    (8)

    Comunicarea Comisiei din 10 ianuarie 2007 intitulată „O politică energetică pentru Europa” ║ a subliniat importanța realizării pieței interne a energiei electrice și a creării unor condiții de concurență echitabile pentru toate întreprinderile din domeniul energiei electrice stabilite în Comunitate. Comunicarea Comisiei din aceeași dată referitoare la perspectivele privind piețele interne de gaz și de energie electrică și aflată în legătură cu raportul său final privind ancheta efectuată în temeiul articolului 17 din Regulamentul (CE) nr. 1/2003 în sectoarele europene ale gazului și energiei electrice au demonstrat că normele și măsurile existente nu asigură cadrul necesar în vederea atingerii obiectivului de a realiza o piață internă funcțională.

    (9)

    În scopul garantării concurenței și aprovizionării cu energie la cel mai redus preț posibil, evitând, în același timp, dominarea pieței de către marii operatori, statele membre și autoritățile naționale de reglementare ar trebui să faciliteze accesul transfrontalier pentru noii furnizori de diferite surse de energie, precum și de noi metode de producție a energiei electrice.

    (10)

    În lipsa separării efective a rețelelor de activitățile de producție și de furnizare, există riscul inerent al discriminării, nu doar în ceea ce privește exploatarea rețelei, ci și în privința stimulării întreprinderilor integrate pe verticală de a investi în mod corespunzător în propriile rețele.

    (11)

    Normele privind separarea juridică și funcțională aplicate în prezent nu au condus la separarea efectivă a operatorilor de sisteme de transport. În cadrul reuniunii sale de la Bruxelles, de la 8 și 9 martie 2007, Consiliul European a invitat Comisia să elaboreze propuneri legislative în vederea separării efective a activităților de furnizare și producție de activitățile legate de exploatarea rețelelor.

    (12)

    Separarea efectivă poate fi asigurată doar prin eliminarea stimulării intrinseci a întreprinderilor integrate pe verticală de a exercita o discriminare asupra concurenților în ceea ce privește accesul la rețea și investițiile. Separarea proprietății, care implică desemnarea proprietarului rețelei ca operator de rețea, și independența operatorului de rețea față de orice interese legate de furnizare și producție, reprezintă modalitatea cea mai eficientă și mai sigură de soluționare a conflictului inerent de interese și de a garanta siguranța aprovizionării. Din acest motiv, în rezoluția sa adoptată la 10 iulie 2007 referitoare la perspectivele privind piețele interne de gaz și de energie electrică, ║ Parlamentul European a considerat separarea proprietății la nivelul transportului ca fiind instrumentul cel mai eficace de promovare a investițiilor în infrastructuri realizate într-un mod nediscriminatoriu, precum și a unui acces echitabil la rețea pentru operatorii nou intrați și a transparenței pieței. Prin urmare, statelor membre ar trebui să li se solicite să garanteze că aceeași persoană sau aceleași persoane nu are (au) dreptul de a exercita controlul, inclusiv sub forma drepturilor de blocare în calitate de acționari minoritari a deciziilor de importanță strategică, cum ar fi investițiile, asupra unei întreprinderi active în domeniul producției sau în domeniul furnizării și în același timp de a avea vreun interes sau de a exercita vreun drept asupra vreunui operator de sisteme de transport sau asupra vreunui sistem de transport. În mod reciproc, controlul asupra unui operator de sistem de transport nu este compatibil cu deținerea de interese sau cu exercitarea de drepturi asupra vreunei întreprinderi de furnizare.

    (13)

    Orice sistem de separare ar trebui să reușească să elimine orice conflict de interese între producători și operatorii de sisteme de transport și nu ar trebui să creeze un regim de reglementare oneros sau împovărător pentru autoritățile naționale de reglementare, a cărui punere în practică ar fi dificilă sau costisitoare.

    (14)

    Deoarecesepararea proprietății necesită, în anumite situații, restructurarea întreprinderilor, statelor membre ar trebui să li se pună la dispoziție un interval de timp suplimentar pentru punerea în aplicare a dispozițiilor pertinente. Datorită legăturilor verticale dintre sectoarele energiei electrice și al gazului, dispozițiile cu privire la separare ar trebui să se aplice în ceea ce privește ambele sectoare.

    (15)

    În vederea garantării independenței depline a activităților de exploatare a rețelelor de interesele legate de producție și de furnizare și în scopul împiedicării schimburilor de informații confidențiale, aceeași persoană nu poate fi simultan membru în consiliul de administrație al unui operator de rețea de transport și în cel al unei întreprinderi care desfășoară oricare dintre activitățile de producție sau de furnizare. Din același motiv, aceeași persoană nu ar trebui să fie abilitată să numească membri în consiliile de administrație ale unui operator de sistem de transport și să dețină, în același timp, vreun interes în întreprinderi de furnizare. ▐

    (16)

    În cazul în care întreprinderea proprietară a unui sistem de transport face parte dintr-o întreprindere integrată pe verticală, statele membre ar trebui să aibă posibilitatea de a opta între separarea proprietății și, ca derogare, înființarea de operatori independenți de sistem ║de interesele legate de furnizare și de producție. Eficacitatea deplină a soluției operatorilor independenți de sistem ar trebui să fie garantată prin intermediul unor norme suplimentare specifice. În vederea protejării pe deplin a intereselor acționarilor la întreprinderile integrate pe verticală, statele membre ar trebui să poată opta, de asemenea, pentru punerea în aplicare a separării proprietății fie prin cesiune directă, fie prin divizarea acțiunilor întreprinderii integrate în acțiuni ale întreprinderii care exploatează rețeaua și acțiuni ale întreprinderii care desfășoară activitățile de furnizare și producție, cu condiția respectării obligațiilor care rezultă în urma separării proprietății.

    (17)

    Punerea în aplicare a separării efective ar trebui să respecte principiul nediscriminării dintre sectorul public și cel privat. În acest scop, aceeași persoană nu ar trebui să aibă posibilitatea de a exercita nicio influență, exclusiv sau în comun, asupra alcătuirii, votului sau deciziei atât ale organelor operatorilor de sisteme de transport, cât și ale organelor întreprinderilor de furnizare. Cu condiția ca statul membru în cauză să poată demonstra respectarea acestei cerințe, ar trebui să existe două organisme publice de control distincte care să controleze activitățile de producție și furnizare, pe de o parte, și activitățile legate de transport, pe altă parte.

    (18)

    Separarea deplină între activitățile de exploatare a rețelei și cele de furnizare ar trebui să se aplice pe întreg teritoriul Comunității, astfel încât orice operator de rețea din Comunitate sau orice întreprindere afiliată acestuia să fie împiedicat(ă) să exercite activități de furnizare sau de producție în oricare dintre statele membre. Acest lucru ar trebui să se aplice, fără discriminare, atât întreprinderilor stabilite în UE, cât și celor din țările terțe. Pentru a garanta menținerea separată, pe întreg teritoriul Comunității, a activităților de exploatare a rețelelor și a celor de furnizare, autoritățile naționale de reglementare ar trebui să fie împuternicite să poată refuza certificarea operatorilor de sisteme de transport care nu respectă regulile privind separarea. În vederea asigurării unei aplicări coerente pe întreg teritoriul Comunității și a respectării obligațiilor Comunității asumate pe plan internațional, Agenția pentru cooperarea autorităților de reglementare din domeniul energiei („agenția”) înființată prin Regulamentul (CE) nr. …/2008 al Parlamentului European și al Consiliului  (5) ar trebui să aibă dreptul de a revizui deciziile cu privire la certificare luate de către autoritățile naționale de reglementare.

    (19)

    Protejarea resurselor energetice reprezintă un element esențial pentru siguranța publică și este, prin urmare, indisolubil legată de funcționarea eficientă a pieței europene a energiei electrice și de eliminarea izolării geografice a pieței . Energia electrică nu poate ajunge la consumatorii din Uniune decât prin intermediul rețelelor. Buna funcționare a piețelor energiei electrice și, în special, a rețelelor și a altor active asociate furnizării de electricitate sunt esențiale pentru siguranța publică, pentru competitivitatea economiei și pentru bunăstarea cetățenilor din Uniune. Fără a aduce atingere obligațiilor internaționale ale Comunității, Comisia consideră că sectorul sistemelor de transport de energie electrică este un sector de maximă importanță pentru Comunitate și, prin urmare, sunt necesare măsuri de protecție suplimentare în ceea ce privește influența țărilor terțe în scopul evitării oricăror amenințări la adresa ordinii publice comunitare, a siguranței publice și a bunăstării cetățenilor din Uniune. Astfel de măsuri sunt de asemenea necesare în vederea garantării respectării regulilor cu privire la separarea efectivă.

    (20)

    Accesul nediscriminatoriu la rețelele de distribuție determină accesul la consumatori la nivelul pieței cu amănuntul. Aspectele care pot implica discriminare în ceea ce privește accesul terților și investițiile sunt, cu toate acestea, mai puțin semnificative la nivelul distribuției decât la nivelul transportului, întrucât congestionarea la nivelul distribuției și influența intereselor legate de producție sunt, în general, mai puțin semnificative decât la nivelul transportului. În plus, separarea funcțională a operatorilor de sisteme de distribuție a devenit, în conformitate cu Directiva 2003/54/CE, obligatorie doar cu începere de la 1 iulie 2007, iar efectele sale asupra pieței interne ar trebui încă să fie evaluate. Normele privind separarea juridică și funcțională aplicate în prezent pot duce la o separare efectivă, cu condiția ca acestea să fie definite mai clar, să fie puse în aplicare în mod corespunzător și să fie monitorizate îndeaproape. Pentru asigurarea unor condiții de concurență echitabile la nivelul pieței cu amănuntul, operatorii de sisteme de distribuție ar trebui, prin urmare, să fie monitorizați, în scopul de a-i împiedica să profite de integrarea lor pe verticală în ceea ce privește poziția concurențială pe piață, în special în raport cu micii consumatori casnici și noncasnici.

    (21)

    Pentru a dezvolta concurența pe piața internă a electricității, consumatorii noncasnici ar trebui să fie în măsură să-și aleagă furnizorii, precum și să încheie contracte cu mai mulți furnizori pentru a–și satisface nevoile de electricitate. Această categorie de consumatori ar trebui să fie protejată împotriva clauzelor de exclusivitate din contracte, care au ca efect excluderea ofertelor concurente și/sau complementare.

    (22)

    Directiva 2003/54/CE a introdus obligativitatea, pentru statele membre, de a institui autorități de reglementare cu competențe specifice. Cu toate acestea, experiența arată că eficacitatea reglementării este, adesea, restricționată printr-o lipsă de independență a autorităților de reglementare față de autoritățile publice centrale, precum și prin competențele insuficiente de care dispun și puterea limitată de decizie. Din acest motiv, Consiliul European, la reuniunea sa menționată anterior, a invitat Comisia să elaboreze propuneri legislative care să prevadă o mai bună armonizare a competențelor autorităților naționale de reglementare ║și consolidarea independenței autorităților de reglementare.

    (23)

    Orice armonizare a competențelor autorităților naționale de reglementare ar trebui să includă stimulentele care pot fi oferite și sancțiunile care pot fi aplicate întreprinderilor din domeniul energiei electrice. Agenția ar trebui să dispună de competențe corespunzătoare, astfel încât să fie prima care asigură existența parității între toate statele membre în ceea ce privește stimulentele și sancțiunile și să furnizeze orientări cu privire la măsurile respective.

    (24)

    Autoritățile naționale de reglementare ║ ar trebui să poată lua decizii privind ansamblul aspectelor relevante legate de reglementare, pentru a asigura funcționarea corectă a pieței interne și pentru a-și asigura independența deplină față de orice alte interese publice sau private.

    (25)

    Autoritățile naționale de reglementare ║ar trebui, în special, să fie abilitate să pronunțe hotărâri obligatorii pentru întreprinderile din domeniul energiei electrice, precum și să aplice sancțiuni efective, proporționale și cu efect de descurajare împotriva întreprinderilor din domeniul energiei electrice care nu își respectă obligațiile. Autorităților naționale de reglementare în domeniul energiei ar trebui să li se confere puterea de a decide, independent de aplicarea normelor în materie de concurență, cu privire la orice măsuri corespunzătoare care să garanteze beneficii consumatorilor prin promovarea unei concurențe efective, necesare funcționării corecte a pieței, în scopul asigurării de standarde ridicate ale serviciilor universale și publice, în conformitate cu principiile legate de deschiderea pieței și de protecția consumatorilor vulnerabili, cât și în scopul garantării eficacității depline a măsurilor de protecție a consumatorilor. Aceste dispoziții nu ar trebui să aducă atingere competențelor Comisiei cu privire la aplicarea normelor în materie de concurență, inclusiv examinarea fuziunilor care prezintă o dimensiune comunitară, și nici normelor cu privire la piața internă, cum ar fi cele referitoare la libera circulație a capitalurilor.

    (26)

    Piața internă a energiei electrice suferă din pricina lipsei de lichiditate și de transparență, ceea ce împiedică alocarea eficientă a resurselor, operațiunile de acoperire în vederea limitării riscurilor și pătrunderea de noi concurenți pe piață. Încrederea în piață, lichiditatea acesteia, cât și numărul de participanți pe piață ar trebui să crească ▐.

    (27)

    Autoritățile de reglementare din domeniul energiei și autoritățile de reglementare din domeniul piețelor financiare ar trebui să coopereze pentru a-și oferi reciproc posibilitatea de a avea o vedere de ansamblu asupra piețelor. Aceste autorități ar trebui, de asemenea, să aibă dreptul de a obține informații relevante de la întreprinderile din domeniul energiei electrice, de a efectua investigații corespunzătoare și suficiente și de a soluționa litigii, precum și de a aplica sancțiuni eficace.

    (28)

    Înainte de adoptarea de către Comisie a orientărilor care definesc cerințele în materie de evidență a datelor, agenția și Comitetul autorităților europene de reglementare a piețelor valorilor mobiliare (CESR) ar trebui să coopereze în scopul investigării și acordării de consultanță Comisiei cu privire la conținutul respectivelor orientări. Agenția și Comitetul ar trebui să coopereze, de asemenea, în scopul analizării și acordării de consultanță cu privire la necesitatea de a supune tranzacțiile cu contracte de furnizare de energie electrică și cu derivate energetice unor anumite obligații de transparență înainte și/sau după tranzacționare și cu privire la conținutul respectivelor obligații.

    (29)

    Pentru a preveni situația în care furnizorii tradiționali dominanți ar putea împiedica deschiderea pieței, este important să se faciliteze dezvoltarea de noi modele de afaceri, de exemplu, posibilitatea de a încheia simultan contracte cu mai mulți furnizori.

    (30)

    Obligațiile de serviciu public și universal și standardele comune minime care rezultă din acestea ar trebui să fie mai bine consolidate pentru a se garanta faptul că toți consumatorii , în special cei vulnerabili, pot beneficia de concurență și de prețuri mai echitabile. Obligațiile de serviciu public ar trebui definite la nivel național, ținând seama de circumstanțele naționale, însă statele membre ar trebui să respecte dreptul comunitar și standardele comune minime. Cetățenii din Uniune și întreprinderile mici și mijlocii ar trebui să beneficieze de garanții în ceea ce privește serviciul public, în special referitoare la siguranța aprovizionării și la tarife rezonabile. Un aspect esențial în ceea ce privește aprovizionarea consumatorilor îl reprezintă accesul la date obiective și transparente privind consumul; consumatorii ar trebui să aibă acces la aceste date privind consumul, prețurile asociate și costurile serviciului, astfel încât să poată invita concurenții să le prezinte oferte pe baza acestor date. Consumatorii ar trebui, de asemenea, să aibă dreptul de a fi informați în mod corespunzător cu privire la consumul de energie , iar plățile anticipate ar trebui să fie corespunzătoare și să reflecte consumul real de energie electrică . Informațiile privind costurile energiei, furnizate cel puțin trimestrial consumatorilor și bazate pe criterii comune , îi stimulează să economisească energie, deoarece le oferă un feedback direct referitor la efectele pe care investițiile le-au avut asupra eficienței energetice și asupra schimbărilor obiceiurilor de consum.

    (31)

    Interesele consumatorilor ar trebui să fie în centrul prezentei directive. Drepturile actuale ale consumatorilor ar trebui să fie consolidate și garantate și ar trebui să includă o mai mare transparență și reprezentare. Protecția consumatorilor ar trebui să garanteze că toți consumatorii beneficiază de o piață competitivă. Drepturile consumatorilor ar trebui să fie consolidate de către autoritățile naționale de reglementare prin crearea unor stimulente și prin aplicarea unor sancțiuni întreprinderilor care nu respectă normele de protecție a consumatorilor și normele în materie de concurență.

    (32)

    Consumatorii ar trebui să aibă la dispoziție informații clare și ușor de înțeles cu privire la drepturile lor în raport cu domeniul energiei. Ca urmare a comunicării Comisiei din 5 iulie 2007, intitulată „Către o Cartă europeană a drepturilor consumatorilor de energie”, Comisia ar trebui să prezinte, după consultarea părților implicate, inclusiv a autorităților naționale de reglementare, a organizațiilor de protecție a consumatorilor și a partenerilor sociali, o cartă accesibilă și ușor de utilizat, care să cuprindă drepturile consumatorilor de energie, existente deja în legislația comunitară, inclusiv în prezenta directivă. Furnizorii de energie ar trebui să se asigure că toți consumatorii primesc un exemplar din această cartă și că ea este disponibilă publicului.

    (33)

    Sărăcia energetică reprezintă o problemă din ce în ce mai mare în cadrul Uniunii Europene. Statele membre ar trebui, prin urmare, să elaboreze planuri naționale de acțiune pentru a aborda această problemă și pentru a asigura consumatorilor vulnerabili aprovizionarea cu energia necesară. În acest sens este necesară o abordare integrată, iar măsurile ar trebui să includă politici sociale, politici tarifare și îmbunătățiri ale locuințelor în materie de eficiență energetică. Prezenta directivă ar trebui, cel puțin, să permită politici naționale în favoarea consumatorilor vulnerabili, în ceea ce privește modelele de calculare a prețurilor.

    (34)

    Existența unor căi de atac eficace și accesibile tuturor reprezintă garanția unei mai mari protecții a consumatorilor. Statele membre ar trebui să instituie proceduri rapide și eficace de soluționare a litigiilor.

    (35)

    Prețurile de pe piață ar trebui să ofere stimulente adecvate pentru dezvoltarea rețelei și pentru investiții în noi metode de producție a energiei.

    (36)

    Promovarea concurenței loiale și a accesului facil al diferiților furnizori, precum și alocarea de capacități pentru noi metode de producție a energiei electrice ar trebui să aibă o importanță crucială pentru statele membre în scopul de a permite consumatorilor să profite pe deplin de oportunitățile unei piețe interne liberalizate în materie de energie electrică. În același timp, statele membre ar trebui să fie responsabile pentru dezvoltarea de planuri naționale de acțiune și de politici sociale.

    (37)

    În procesul de instituire a unei piețe interne a electricității, piețele regionale de energie pot reprezenta un prim pas. Statele membre ar trebui , prin urmare, să promoveze , la nivel european și, de asemenea, la nivel regional, acolo unde este posibil, integrarea piețelor lor naționale și cooperarea între operatorii de sisteme de la nivel Comunitar și național. Inițiativele de integrare regională reprezintă un pas intermediar esențial în atingerea obiectivului final de integrare a piețelor comunitare ale energiei. Nivelul regional contribuie la accelerarea procesului de integrare oferindu-le posibilitatea actorilor implicați, în special statelor membre, autorităților naționale de reglementare și operatorilor de sisteme de transport, să coopereze pentru probleme specifice.

    (38)

    Dezvoltarea unei rețele cu adevărat comunitare ar trebui să reprezinte unul dintre obiectivele principale ale prezentei directive, iar aspectele legate de reglementare cu privire la interconectarea transfrontalieră și piețele regionale ar trebui, așadar, să intre în sfera de competență a agenției.

    (39)

    Comisia, în consultare cu părțile implicate (mai ales cu operatorii de sisteme de transport și cu agenția), ar trebui să evalueze fezabilitatea creării unui singur operator european de sisteme de transport și să analizeze costurile și beneficiile în ceea ce privește integrarea pieței precum și funcționarea eficace și în siguranță a rețelei de transport.

    (40)

    Garantarea unor norme comune pentru o piață internă funcțională și aprovizionarea la scară largă cu energie, accesibilă tuturor ar trebui, de asemenea, să se regăsească printre obiectivele principale ale prezentei directive. În acest sens, prețurile de piață nedenaturate ar constitui cele mai bune stimulente pentru interconectările transfrontaliere și pentru investiții în noi metode de producție a energiei electrice, conducând, pe termen lung, la convergența prețurilor.

    (41)

    Consolidarea cooperării regionale ar trebui să reprezinte prima etapă în dezvoltarea unei rețele europene de electricitate pe deplin integrate, care să încorporeze în cele din urmă insulele de electricitate existente în prezent în Uniunea Europeană .

    (42)

    Autoritățile de reglementare ar trebui să furnizeze informații către piață, pentru a permite Comisiei să își exercite rolul de a urmări și monitoriza piața europeană a energiei electrice și evoluția acesteia pe termen scurt, mediu și lung, inclusiv aspecte precum capacitatea de producție, diferitele surse de producție, infrastructurile de transport și distribuție, calitatea serviciilor și a aprovizionării, comerțul transfrontalier, managementul congestionării, investițiile, prețurile angro și en detail, lichiditatea pieței, îmbunătățirile în materie de eficiență și de protecție a mediului.

    (43)

    Deoarece obiectivul prezentei directive, și anume crearea unei piețe interne a energiei electrice pe deplin operațională, nu poate fi realizat în mod satisfăcător de către statele membre și, având în vedere amploarea și efectele acțiunii ║, poate fi realizat mai bine la nivelul Comunității, aceasta poate adopta măsuri, în conformitate cu principiul subsidiarității, astfel cum este prevăzut la articolul 5 din tratat. În conformitate cu principiul proporționalității, astfel cum este enunțat în respectivul articolul ║, prezenta directivă nu depășește ceea ce este necesar pentru atingerea acestui obiectiv.

    (44)

    Regulamentul (CE) nr. 1228/2003 al Parlamentului European și al Consiliului din 26 iunie 2003 privind condițiile de acces la rețea pentru schimburile transfrontaliere de energie electrică (6) oferă Comisiei posibilitatea de a adopta orientări în scopul atingerii gradului necesar de armonizare. Aceste orientări, care devin ║măsuri obligatorii de punere în aplicare, reprezintă un instrument util care poate fi adaptat rapid atunci când este necesar.

    (45)

    Directiva 2003/54/CE ar trebui, prin urmare, să fie modificată în consecință,

    ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ:

    Articolul 1

    Modificări la Directiva 2003/54/CE

    Directiva 2003/54/CE se modifică după cum urmează:

    1.

    Articolul 1 se înlocuiește cu următorul text:

    Prezenta directivă stabilește norme comune pentru producerea, transportul, distribuția și furnizarea energiei electrice, împreună cu dispoziții privind protecția consumatorilor, în vederea îmbunătățirii și integrării piețelor de energie competitive, conectate printr-o rețea comună, în Uniunea Europeană. Prezenta directivă definește normele de organizare și de funcționare a domeniului energiei electrice, accesul deschis la piață, criteriile și procedurile aplicabile cererilor de ofertă și acordarea autorizațiilor, precum și exploatarea rețelelor. Directiva prevede, în același timp, obligațiile de serviciu universal și drepturile consumatorilor de energie electrică și clarifică obligațiile privind concurența.

    2.

    Articolul 2 se modifică după cum urmează:

    a)

    punctul 12 se înlocuiește cu următorul text:

    12.

    „consumatori eligibili” înseamnă consumatorii care sunt liberi să achiziționeze energie electrică de la furnizorul pe care îl aleg, în sensul articolului 21 din prezenta directivă, precum și să încheie simultan contracte cu mai mulți furnizori;

    b)

    punctul 21 se înlocuiește cu următorul text:

    „21.

    „întreprindere integrată pe verticală” înseamnă o întreprindere sau un grup de întreprinderi din domeniul energiei electrice în care aceeași persoană sau aceleași persoane este (sunt) împuternicită (împuternicite), direct sau indirect, să exercite controlul în sensul articolului 3 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului din 20 ianuarie 2004 privind controlul concentrărilor economice între întreprinderi (Regulamentul CE privind concentrările economice) (7), și care desfășoară cel puțin una din activitățile de transport sau distribuție și cel puțin una din activitățile de producție sau furnizare de energie electrică;

    c)

    se adaugă următoarele puncte:

    „32.

    „contract de furnizare a energiei electrice” înseamnă un contract de furnizare de energie electrică, dar care nu cuprinde un derivat în domeniul energiei electrice;

    33.

    „derivat în domeniul energiei electrice” înseamnă un instrument financiar menționat în una din secțiunile C5, C6 sau C7 din anexa I la Directiva 2004/39/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 21 aprilie 2004 privind piețele instrumentelor financiare (8), care are legătură cu energia electrică;

    34.

    „control” înseamnă orice drepturi, contracte sau orice alte mijloace care conferă, separat sau în combinație, ținând cont de circumstanțele de drept sau de fapt implicate, posibilitatea exercitării unei influențe decisive asupra unei întreprinderi, în special prin:

    a)

    dreptul de proprietate sau dreptul de folosință integrală sau parțială asupra activelor unei întreprinderi;

    b)

    drepturi sau contracte care conferă o influență decisivă asupra structurii, voturilor sau deciziilor organelor unei întreprinderi.

    35.

    „platformă industrială” înseamnă o zonă geografică aflată în proprietate privată cu o rețea de energie electrică proiectată, în principal, pentru aprovizionarea consumatorilor industriali de pe această platformă.

    36.

    „concurență echitabilă și nedenaturată pe o piață deschisă” înseamnă oportunități comune și acces egal pentru toți furnizorii în cadrul Uniunii Europene, responsabilitatea în acest sens revenind statelor membre, autorităților naționale de reglementare și Agenției pentru cooperarea autorităților de reglementare din domeniul energiei („agenția”) înființată prin Regulamentul (CE) nr. …/2008 al Parlamentului European și al Consiliului  (9)

    37.

    „întreprindere din domeniul energiei electrice” înseamnă orice persoană fizică sau juridică ce efectuează cel puțin una din următoarele activități: producere, transport, distribuție, aprovizionare sau cumpărare de energie electrică; aceasta este responsabilă pentru îndeplinirea îndatoririlor comerciale, tehnice și/sau de întreținere asociate activităților respective; aceasta nu include consumatori finali.

    38.

    „sărăcie energetică” înseamnă situația în care persoanele dintr-o gospodărie nu își permit să-și încălzească locuința la un standard acceptabil, bazat pe nivelurile recomandate de Organizația Mondială a Sănătății;

    39.

    „centrală electrică virtuală” înseamnă un program de distribuire a electricității prin care o întreprindere producătoare de electricitate este obligată fie să vândă sau să pună la dispoziția furnizorilor interesați o anumită cantitate de electricitate, fie să le acorde acces la o parte din capacitatea sa de producție pentru o anumită perioadă de timp.

    3.

    Articolul 3 se modifică după cum urmează: :

    a)

    alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text:

    (2)     Ținând seama pe deplin de dispozițiile relevante din tratat, în special articolul 86, statele membre pot impune întreprinderilor din domeniul energiei electrice, în interesul economic general, obligații de serviciu public referitoare la securitate, inclusiv securitatea aprovizionării, regularitatea, calitatea și prețul furnizărilor, precum și protecția mediului, inclusiv eficiența energetică, energia regenerabilă și protecția climei. Aceste obligații trebuie să fie clar definite, transparente, nediscriminatorii și verificabile și trebuie să garanteze egalitatea accesului întreprinderilor din domeniul energiei electrice din UE la consumatorii naționali. În ceea ce privește securitatea aprovizionării și eficiența energetică/gestionarea cererii, precum și pentru realizarea obiectivelor de protecție a mediului și privind energia regenerabilă, menționate la prezentul alineat, statele membre pot pune în aplicare o planificare pe termen lung, luând în considerare posibilitatea accesului la rețea al terților .”

    b)

    la alineatul (3) primul paragraf se înlocuiește cu următorul text:

    (3)     Statele membre garantează că toți consumatorii casnici și micile întreprinderi astfel cum au fost denumite în Recomandarea 2003/361/CE a Comisiei din 6 mai 2003 privind definirea microîntreprinderilor și a întreprinderilor mici și mijlocii (10) (întreprinderile cu mai puțin de 50 de salariați și a căror cifră de afaceri anuală și/sau bilanț anual nu depășește 10 milioane EUR) beneficiază de serviciile universale, și anume de dreptul de a li se furniza, pe teritoriul lor, energie electrică de o calitate bine definită, la prețuri bazate pe costuri, ușor și clar comparabile, transparente și nediscriminatorii. Acești consumatori au dreptul la diferite alternative, la echitate, reprezentare și recurs. Calitatea serviciilor reprezintă una dintre principalele responsabilități ale întreprinderilor din domeniul energiei electrice. Pentru a se asigura furnizarea de servicii universale, statele membre pot numi un furnizor de ultimă instanță. Statele membre impun întreprinderilor de distribuție obligația de a conecta consumatorii la rețeaua lor, în baza unor condiții și tarife stabilite în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 22c. Prezenta directivă nu împiedică în nici un fel încercarea statelor membre de a consolida poziția pe piață a consumatorilor casnici, precum și a consumatorilor mici și mijlocii, prin promovarea posibilităților de regrupare voluntară în vederea reprezentării acestei categorii de consumatori.

    c)

    se introduc următoarele alineate după alineatul (3): :

    (3a)     Statele membre garantează tuturor consumatorilor dreptul de a-și procura energie electrică de la orice furnizor, cu condiția ca acesta din urmă să fie de acord, indiferent de statul membru în care este înregistrat furnizorul. Având în vedere acest lucru, statele membre trebuie să ia toate măsurile necesare pentru a garanta că întreprinderile înregistrate pe teritoriul lor pot furniza energie consumatorilor fără ca aceștia să fie nevoiți să îndeplinească alte condiții suplimentare.

    (3b)     Statele membre garantează că:

    a)

    în situația în care un consumator dorește să schimbe furnizorul, modificarea este realizată de către operatorul/operatorii în cauză în termen de două săptămâni, și

    b)

    consumatorii au dreptul de a primi toate datele pertinente privind consumul.

    Statele membre garantează că drepturile menționate la literele (a) și (b) sunt acordate consumatorilor într-un mod nediscriminatoriu în privința costurilor, efortului sau timpului.

    d)

    alineatul (5) se înlocuiește cu următorul text:

    (5)     Statele membre iau măsurile corespunzătoare pentru protecția consumatorilor finali, garantând, în special, protecția adecvată a consumatorilor vulnerabili, inclusiv prin interzicerea debranșării pensionarilor și a persoanelor cu dizabilități în timpul iernii. În acest context, statele membre recunosc sărăcia energetică prevăzută la articolul 2 și definesc consumatorii vulnerabili. Statele membre garantează că drepturile și obligațiile în ceea ce privește consumatorii vulnerabili sunt aplicate și, în special, iau măsuri pentru a proteja consumatorii finali din regiunile îndepărtate. Statele membre asigură un nivel înalt de protecție a consumatorilor, în special în ceea ce privește transparența condițiilor contractuale, a informațiilor generale și a mecanismelor de soluționare a litigiilor. Statele membre garantează dreptul consumatorului eligibil de a-și schimba efectiv furnizorul cu ușurință. Cel puțin în ceea ce privește consumatorii casnici, aceste măsuri le includ pe cele prevăzute la anexa A.

    e)

    se introduce următorul alineat după alineatul (5): :

    (5a)     Statele membre iau măsurile corespunzătoare pentru a combate sărăcia energetică în planurile lor de acțiune naționale privind energia, pentru a garanta că numărul de persoane afectate de sărăcia energetică se diminuează în mod real și comunică măsurile respective Comisiei. Fiecare stat membru are responsabilitatea de a furniza, în conformitate cu principiul subsidiarității, o definiție a sărăciei energetice la nivel național, după consultarea cu autoritățile naționale de reglementare și cu părțile implicate, în baza articolului 2 punctul 34d. Aceste măsuri pot include beneficii în sistemele de asigurări sociale, sprijin pentru ameliorări ale eficienței energetice și producția de energie la cele mai scăzute prețuri posibile. Astfel de măsuri nu împiedică deschiderea pieței, prevăzută la articolul 21. Comisia furnizează indicatori pentru a monitoriza impactul acestor măsuri asupra sărăciei energetice și asupra funcționării pieței.

    f)

    alineatul (6) se modifică după cum urmează:

    i)

    primul paragraf litera (a) se înlocuiește cu următorul text:

    a)

    contribuția fiecărei surse de energie la totalitatea surselor de energie utilizate de către furnizor în anul precedent în mod armonizat și ușor de înțeles pe teritoriul statelor membre, pentru a facilita realizarea de comparații;

    ii)

    la primul paragraf se adaugă următoarea literă:

    (ba)

    informațiile privind drepturile lor și căile de atac de care dispun în caz de litigiu; .”

    iii)

    al treilea paragraf se înlocuiește cu următorul text:

    Autoritățile naționale de reglementare iau măsurile necesare pentru a garanta fiabilitatea informațiilor oferite de către furnizori consumatorilor lor, în conformitate cu prezentul articol. Normele privind furnizarea informațiilor sunt armonizate în cadrul statelor membre și al piețelor pertinente.

    g)

    alineatul (7) se înlocuiește cu următorul text:

    (7)     Statele membre iau măsurile care se impun pentru atingerea obiectivelor de coeziune economică și socială, în scopul reducerii costului energiei pentru consumatorii casnici cu venituri reduse și al garantării unor condiții identice pentru persoanele care locuiesc în zone îndepărtate, precum și pentru atingerea obiectivelor de protecție a mediului. Acestea pot cuprinde măsuri de eficiență energetică/gestionare a cererii, și mijloace de combatere a schimbărilor climatice, precum și de securitate a aprovizionării, și pot include, de asemenea, oferirea de stimulente economice adecvate, folosindu-se, după caz, toate instrumentele existente la nivel național și comunitar, pentru întreținerea și construirea infrastructurii de rețea necesare, inclusiv a capacității de interconectare.

    h)

    se introduc următoarele alineate după alineatul (7): :

    (7a)     Pentru a promova eficiența energetică, autoritățile naționale de reglementare împuternicesc întreprinderile din domeniul energiei electrice să introducă formule de stabilire a prețurilor, care se majorează în cazul unor niveluri mai ridicate de consum, și care garantează participarea activă a consumatorilor și a operatorilor de sisteme de distribuție prin sprijinirea introducerii de măsuri pentru optimizarea utilizării energiei, în special în orele de vârf. Aceste formule de stabilire a prețurilor, combinate cu introducerea de contoare și rețele inteligente, încurajează comportamentul înclinat spre eficiența energetică și cele mai scăzute costuri posibile pentru consumatorii casnici, în special în cazul consumatorilor casnici afectați de sărăcia energetică. .

    (7b)     Statele membre asigură crearea unor ghișee unice pentru a pune la dispoziția consumatorilor totalitatea informațiilor necesare cu privire la drepturile lor, la legislația în vigoare și la căile de atac de care dispun în caz de litigiu.

    i)

    se adaugă următoarele alineate :

    (9a)     Comisia prezintă, după consultarea părților implicate, inclusiv a autorităților naționale de reglementare, a organizațiilor de protecție a consumatorilor și a partenerilor sociali, o cartă care cuprinde drepturile consumatorilor de energie prevăzute de legislația comunitară, inclusiv în prezenta directivă. Statele membre se asigură că furnizorii de energie iau măsurile necesare pentru a transmite tuturor consumatorilor un exemplar din această cartă și se asigură că ea este disponibilă publicului. Autoritățile naționale de reglementare se asigură că furnizorii de energie îndeplinesc acele obligații și respectă drepturile consumatorilor prevăzute în cartă.

    (9b)     Pentru a-i ajuta pe consumatori să își reducă costurile legate de energie, statele membre pot solicita ca veniturile provenite din energia furnizată consumatorilor casnici să fie alocate finanțării eficienței energetice și a programelor de măsurare a cererii în ceea ce privește consumatorii casnici.”

    4.

    Articolul 4 se înlocuiește cu următorul text:

    Statele membre asigură monitorizarea aspectelor privind securitatea aprovizionării. Atunci când consideră oportun, statele membre pot delega această sarcină autorităților naționale de reglementare menționate la articolul 22a. Această monitorizare cuprinde, în special, echilibrul între cerere și ofertă pe piața națională, inclusiv o prognoză detaliată a nivelului cererii viitoare și a resurselor existente, capacitatea suplimentară avută în vedere, planificată sau în construcție, calitatea și nivelul de întreținere a rețelelor, accesul la producția distribuită și la micro-producție, precum și măsuri de acoperire a vârfului de cerere și de contracarare a deficitelor de capacitate ale unuia sau mai multor furnizori. Autoritățile competente publică până la data de 31 iulie a fiecărui an, un raport care să evidențieze constatările făcute în monitorizarea acestor probleme, precum și orice măsuri luate sau preconizate în acest context și înaintează imediat acest raport Comisiei.

    5.

    La articolul 5 se introduce următorul paragraf înaintea paragrafului existent:

    Autoritățile naționale de reglementare garantează că sunt definite criterii operaționale tehnice și că se definesc și sunt făcute publice norme tehnice stabilind niveluri adecvate de fiabilitate și de siguranță pentru funcționarea instalațiilor de producție, a sistemelor de distribuție, a echipamentelor consumatorilor direct conectați, a circuitelor de interconectare și a liniilor directe. Aceste norme tehnice garantează interoperabilitatea sistemelor și trebuie să fie obiective și nediscriminatorii. Acolo unde agenția consideră că este necesară armonizarea acestor norme, aceasta face recomandările adecvate autorităților naționale de reglementare respective.

    6.

    Se introduce următorul articol ║:

    „Articolul 5a

    Promovarea cooperării regionale

    (1)     Autoritățile naționale de reglementare cooperează între ele în vederea armonizării organizării piețelor și integrării piețelor lor naționale cel puțin la unul sau mai multe niveluri regionale, ca un prim pas către liberalizarea totală a pieței interne a energiei electrice. Autoritățile naționale de reglementare promovează, în special, cooperarea operatorilor de rețea la nivel regional și facilitează integrarea acestora la nivel regional, în vederea creării unei piețe europene competitive, încurajând armonizarea cadrului lor juridic , tehnic și de reglementare și, mai presus de toate, integrând insulele de electricitate existente în prezent în Uniunea Europeană. Statele membre promovează, așadar, cooperarea la nivel transfrontalier și regional dintre autoritățile naționale de reglementare. .

    (2)     Agenția cooperează cu autoritățile naționale de reglementare și cu operatorii de sisteme de transport în conformitate cu capitolul IV, pentru a asigura convergența cadrelor de reglementare între regiuni, în vederea creării unei piețe europene competitive. În cazul în care agenția apreciază că sunt necesare norme obligatorii privind o astfel de cooperare, aceasta face recomandările corespunzătoare. Agenția este considerată a fi autoritatea competentă privind domeniile menționate la articolul 22d pentru piețele regionale.

    7.

    Articolul 6 alineatul (2) se modifică după cum urmează :

    a)

    partea introductivă se înlocuiește cu următorul text:

    (2)     Statele membre stabilesc criteriile de acordare a autorizațiilor pentru construirea unor noi capacități de producție pe teritoriul lor. Aceste criterii au în vedere:

    b)

    se adaugă următoarele litere

    (ia)

    contribuția statelor membre la realizarea obiectivului de a folosi energii regenerabile în proporție de 20 % până în 2020;

    (ib)

    necesitatea ca producătorii să țină cont de sistemul UE de comercializare a emisiilor

    8.

    Articolul 6 alineatul (3) se înlocuiește cu următorul text:

    (3)     Statele membre garantează că micii producătorii descentralizați și/sau producătorii de energie distribuită beneficiază de simplificarea procedurilor de autorizare. Aceste proceduri simplificate ar trebui să se aplice tuturor instalațiilor care produc sub 50 MW și tuturor producătorilor integrați.

    9.

    Articolul 7 alineatul (5) se înlocuiește cu următorul text:

    (5)     Statele membre desemnează o autoritate sau un organism public sau privat independent de activitățile de producere, transport și distribuție a energiei electrice, care poate fi autoritatea națională de reglementare menționată la articolul 22a alineatul (1), care răspunde de organizarea, monitorizarea și controlul procedurii de cerere de ofertă menționate la alineatele (1)-(4). Această autoritate sau acest organism ia toate măsurile necesare pentru a asigura confidențialitatea informațiilor conținute în oferte.

    10.

    Articolul 8 se înlocuiește cu următorul text:

    „Articolul 8

    Separarea sistemelor de transport și a operatorilor de sisteme de transport

    (1)   Statele membre se asigură că de la [data transpunerii plus un an]:

    a)

    toate întreprinderile care dețin sisteme de transport acționează ca operatori de sisteme de transport;

    b)

    aceeași persoană sau aceleași persoane nu este (sunt) abilitată (abilitate) , individual sau în comun :

    i)

    să exercite, direct sau indirect, controlul asupra unei întreprinderi care desfășoară oricare dintre activitățile de producție sau de furnizare și să exercite, direct sau indirect, controlul sau să dețină vreo participație ori să exercite vreun drept asupra unui operator de sistem de transport ▐

    sau

    ii)

    să exercite, direct sau indirect, controlul asupra unui operator de sistem de transport ▐ și să exercite, direct sau indirect, controlul sau să dețină vreo participație ori să exercite vreun drept asupra unei întreprinderi care desfășoară oricare dintre activitățile de producție sau de furnizare;

    c)

    aceeași persoană sau aceleași persoane nu este (sunt) abilitată (abilitate) să numească membri în consiliul de supraveghere, consiliul de administrație sau alte organe care reprezintă întreprinderea din punct de vedere juridic în cazul unui operator de sistem de transport ▐ și, în același timp, să exercite, direct sau indirect, controlul ori să dețină vreo participație ori să exercite vreun drept asupra unei întreprinderi care desfășoară oricare dintre activitățile de producție sau de furnizare;

    d)

    aceeași persoană nu este abilitată să fie membru în consiliul de supraveghere, consiliul de administrație sau alte organe care reprezintă întreprinderea din punct de vedere juridic, simultan atât în cazul întreprinderii care desfășoară oricare dintre activitățile de producție sau de furnizare, cât și în cazul unui operator de sistem de transport sau al unui sistem de transport;

    e)

    aceeași persoană sau aceleași persoane nu este (sunt) abilitată (abilitate) să exploateze sistemul de transport prin intermediul unui contract de administrare sau să exercite influențe în orice alt mod care nu presupune proprietatea sau să exercite, direct sau indirect, controlul sau să dețină vreo participație ori să exercite vreun drept asupra unei întreprinderi care desfășoară oricare dintre activitățile de producție sau de furnizare.

    (2)   Interesele și drepturile menționate la alineatul (1) litera (b) cuprind, în special:

    a)

    proprietatea asupra unei părți din capital sau asupra activelor întreprinderii ║;

    b)

    posibilitatea de a exercita drepturi de vot ║;

    c)

    competența de a numi membri în consiliul de supraveghere, consiliul de administrație sau alte organe care reprezintă întreprinderea din punct de vedere juridic ori

    d)

    dreptul de a obține dividende sau alte părți din beneficii.

    (3)   În sensul alineatului (1) litera (b), noțiunea de „întreprindere care desfășoară oricare dintre activitățile de producție sau de furnizare” se referă la „întreprindere care desfășoară activități de producție sau de furnizare” în sensul Directivei 2003/55/CE ║, iar termenii „operator de sistem de transport” și „sistem de transport” se referă la „operator de rețea de transport” și „rețea de transport” în sensul Directivei 2003/55/CE. ║

    (4)     Statele membre monitorizează procesul de separare a întreprinderilor integrate pe verticală și înaintează Comisiei un raport cu privire la progresele realizate.

    (5)   Statele membre pot permite derogări de la alineatul (1) literele (b) și (c) până la [data transpunerii plus doi ani], cu condiția ca operatorii de sisteme de transport să nu facă parte dintr-o întreprindere integrată pe verticală.

    (6)   Obligația prevăzută la alineatul (1) litera (a) se consideră îndeplinită în cazul în care mai multe întreprinderi care dețin sisteme de transport au creat o asociere administrată în comun care exercită rolul de operator al sistemelor de transport în cauză în mai multe state membre. ▐

    (7)     Atunci când persoana menționată la alineatul (1) literele (b)–(e) este statul membru sau un organism public, se consideră că două organisme publice diferite care exercită controlul fie asupra unui operator de sistem de transport fie asupra unui sistem de transport, pe de-o parte, și asupra unei întreprinderi care desfășoară oricare dintre activitățile de producție sau de furnizare, pe de altă parte, nu sunt considerați a fi aceeași persoană sau aceleași persoane.

    (8)   Statele membre se asigură că informațiile sensibile din punct de vedere comercial menționate la articolul 12 deținute de un operator de sistem de transport care a făcut parte dintr-o întreprindere integrată pe verticală, precum și de personalul acestuia, nu sunt transferate către întreprinderi care desfășoară activități de producție sau de furnizare.”

    11.

    Se introduc următoarele articole după cum urmează:

    „Articolul 8a

    Controlul asupra proprietarilor de sisteme de transport și asupra operatorilor de sisteme de transport

    (1)   Fără a aduce atingere obligațiilor internaționale ale Comunității, sistemele de transport sau operatorii de sisteme de transport nu pot fi controlați de nicio persoană sau persoane din țări terțe.

    (2)   Sunt permise derogări de la alineatul (1) printr-un acord încheiat între una sau mai multe țări terțe și Comunitate.

    Articolul 8b

    Desemnarea și certificarea operatorilor de sisteme de transport

    (1)   Întreprinderile care dețin un sistem de transport și care au fost certificate, în temeiul procedurii de certificare prevăzute în prezentul articol, de către autoritatea națională de reglementare ca îndeplinind dispozițiile articolului 8 alineatul (1) și ale articolului 8a sunt aprobate și desemnate ca operatori de sisteme de transport de către statele membre. Desemnarea operatorilor de sisteme de transport se notifică Comisiei Europene și se publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

    (2)   Fără a aduce atingere obligațiilor internaționale ale Comunității, în cazurile în care proprietarul unui sistem de transport sau operatorul unui sistem de transport controlat, de către o persoană sau de către persoane din țări terțe, în temeiul articolului 8a, solicită certificare, aceasta se refuză dacă proprietarul sistemului de transport sau operatorul sistemului de transport nu demonstrează că nu există nicio posibilitate de influențare a entității în cauză, cu încălcarea dispozițiilor articolului 8 alineatul (1), în mod direct sau indirect, de către un operator activ în producția sau furnizarea de gaze naturale sau de energie electrică sau de către o țară terță.

    (3)   Operatorii de sisteme de transport notifică autorității naționale de reglementare orice tranzacție preconizată care poate necesita o reevaluare a respectării, de către aceștia, a dispozițiilor articolului 8 alineatul (1) sau ale articolului 8a.

    (4)   Autoritățile naționale de reglementare monitorizează continuitatea respectării dispozițiilor articolului 8 alineatul (1) și ale articolului 8a de către operatorii de sisteme de transport. Acestea deschid o procedură de certificare în scopul garantării acestei respectări:

    a)

    în urma notificării efectuate de către operatorii de sisteme de transport în temeiul alineatului (3);

    b)

    din proprie inițiativă, atunci când au luat cunoștință despre faptul că o modificare planificată a drepturilor sau a influenței asupra proprietarilor de sisteme de transport sau asupra operatorilor de sisteme de transport poate duce la încălcarea dispozițiilor prevăzute la articolul 8 alineatul (1) și la articolul 8a sau în cazul în care au motive să considere că s-ar fi produs o asemenea încălcare; sau

    c)

    la cererea motivată a Comisiei.

    (5)   Autoritățile naționale de reglementare adoptă o decizie cu privire la certificarea unui operator de sistem de transport în termen de patru luni de la data notificării de către acesta sau de la data solicitării din partea Comisiei. După expirarea acestei perioade, certificarea se consideră acordată. Decizia explicită sau tacită a autorității naționale de reglementare poate deveni efectivă numai după încheierea procedurii prevăzute la alineatele (6)–(9) și numai în cazul în care Comisia nu ridică obiecții.

    (6)   Decizia explicită sau tacită cu privire la certificarea unui operator de sistem de transport se notifică fără întârziere Comisiei de către autoritatea națională de reglementare, împreună cu toate informațiile pertinente aferente.

    (7)   Comisia examinează notificarea imediat după primire. În termen de două luni de la primirea notificării, în cazul în care consideră că decizia autorității naționale de reglementare dă naștere la îndoieli majore cu privire la compatibilitatea cu articolul 8 alineatul (1), articolul 8a sau articolul 8b alineatul (2), Comisia decide inițierea procedurilor. Într-o astfel de situație, Comisia invită autoritatea națională de reglementare și operatorul sistemului de transport să își prezinte observațiile. Termenul de două luni poate fi prelungit cu încă două luni, în cazul în care Comisia are nevoie de informații suplimentare. Acest termen suplimentar începe să curgă de la primirea informațiilor complete.

    (8)   În cazul în care decide inițierea procedurilor, în termen de maxim patru luni de la data deciziei respective, Comisia ia o decizie finală

    a)

    de a nu ridica obiecții împotriva deciziei autorității naționale de reglementare;

    sau

    b)

    de a solicita autorității naționale de reglementare în cauză să își modifice sau să își retragă decizia, în cazul în care consideră că articolul 8 alineatul (1), articolul 8a sau articolul 8b alineatul (2) nu au fost respectate.

    (9)   În cazul în care Comisia nu a luat decizia de a iniția procedurile sau nu a luat nicio decizie finală în cadrul termenului prevăzut la alineatele (7) și, respectiv, (8), se consideră că nu au fost ridicate obiecții împotriva deciziei autorității naționale de reglementare.

    (10)   Autoritatea națională de reglementare se conformează deciziei Comisiei de modificare sau de retragere a deciziei de certificare în termen de patru săptămâni și informează Comisia în consecință.

    (11)   Autoritățile naționale de reglementare și Comisia pot solicita operatorilor de sisteme de transport și întreprinderilor care desfășoară oricare dintre activitățile de producție sau de furnizare orice informații relevante în vederea îndeplinirii sarcinilor prevăzute la prezentul articol.

    (12)   Autoritățile naționale de reglementare și Comisia păstrează confidențialitatea informațiilor sensibile din punct de vedere comercial.”

    12.

    Articolul 9 ║ se modifică după cum urmează:

    a)

    litera (a) se înlocuiește cu următorul text:

    „a)

    să asigure capacitatea pe termen lung a sistemului de a satisface cererile rezonabile de transport de energie electrică, să exploateze, să întrețină și să dezvolte, în mod rentabil, sisteme de transport sigure, fiabile și eficiente, care să protejeze mediul înconjurător , pentru a integra sursele regenerabile de energie , producția integrată și tehnologiile cu emisii reduse de carbon în rețea și pentru a promova eficiența energetică, cercetarea și inovarea ;”

    b)

    litera (c) se înlocuiește cu următorul text:

    c)

    (c) să gestioneze fluxurile energetice din rețea, ținând seama de schimburile cu alte rețele interconectate și standardele comune coordonate la nivel european. În acest scop, operatorul de rețele de transport răspunde de asigurarea unei rețele de energie electrică sigure, fiabile și eficiente și, în acest context, de asigurarea disponibilității tuturor serviciilor auxiliare, inclusiv acelea oferite ca răspuns la cerere bazate pe standardele comune, în măsura în care această disponibilitate nu depinde de nici o altă rețea de transport cu care este interconectată rețeaua sa;

    c)

    litera (d) se înlocuiește cu următorul text:

    d)

    să furnizeze operatorului oricărei alte rețele interconectate cu rețeaua sa informații suficiente pentru a asigura siguranța și eficiența exploatării, și interoperabilitatea rețelei interconectate, utilizând în mod comun aceste informații;

    d)

    litera (f) se înlocuiește cu următorul text:

    f)

    să furnizeze informațiile necesare utilizatorilor de rețea pentru accesul eficient la rețea, pe baza standardelor comune;

    e)

    se adaugă următoarea literă:

    (fa)

    să perceapă tarife de congestionare, precum și plăți efectuate în temeiul mecanismului de compensare între operatorii de sisteme de transport, în conformitate cu articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 1228/2003, acordând și gestionând accesul terților și oferind explicații motivate, atunci când refuză un astfel de acces, sub supravegherea autorităților naționale de reglementare; efectuându-și sarcinile în conformitate cu prezentul articol, operatorii de sisteme de transport facilitează, cu precădere, integrarea pieței și optimizează beneficiile socio-economice.

    13.

    Articolul 10 se elimină.

    14.

    Articolul 11 se modifică după cum urmează: :

    a)

    alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text:

    (2)     Dispecerizarea instalațiilor de producție și folosirea interconectărilor se stabilesc pe baza unor criterii care sunt aprobate de către autoritățile naționale de reglementare și care trebuie să fie obiective, publicate și aplicate în mod nediscriminatoriu, care să asigure funcționarea corespunzătoare a pieței interne a energiei electrice. Criteriile țin seama de ordinea de prioritate economică a energiei electrice provenite de la instalațiile de producție disponibile sau din transferurile prin interconectări, precum și de constrângerile de ordin tehnic ale rețelei.

    b)

    alineatul (3) se înlocuiește cu următorul text:

    (3)     O autoritate națională de reglementare impune operatorului de rețea ca, la dispecerizarea instalațiilor de producție, să acorde prioritate instalațiilor de producție care folosesc surse de energie regenerabile sau deșeuri sau celor de producție combinată de energie electrică și termică, cu excepția situației în care cerințele privind echilibrarea tehnică sau siguranța și fiabilitatea rețelei ar fi compromise.

    c)

    alineatul (5) se înlocuiește cu următorul text:

    (5)     Statele membre, prin intermediul autorităților naționale de reglementare, solicită operatorilor de rețele de transport să respecte standardele minime privind exploatarea, întreținerea și dezvoltarea rețelei de transport, în special în capacitățile de interconectare. Autorităților naționale de reglementare ar trebui să li se acorde atribuții mai extinse, pentru a garanta protecția consumatorilor în cadrul Uniunii Europene.

    d)

    se adaugă următoarele alineate :

    (7a)     Operatorii de sisteme de transport facilitează participarea clienților finali mari și a intermediarilor care reunesc mai mulți clienți finali la piețele de rezerve de energie și echilibrare. Ori de câte ori producătorii și consumatorii licitează același preț, trebuie să se acorde prioritate consumatorilor.

    (7b)     Autoritățile naționale de reglementare asigură armonizarea corespunzătoare a normelor de echilibrare și a tarifelor în toate statele membre până la … (11). Autoritățile naționale de reglementare se asigură, în special, că clienții finali mari, intermediarii care reunesc mai mulți clienți finali și producătorii de energie distribuită sunt capabili să contribuie cu succes la echilibrare și la alte servicii auxiliare relevante.

    15.

    Articolul 12 se înlocuiește cu următorul text:

    „Articolul 12

    Obligația de confidențialitate impusă proprietarilor de sisteme de transport și operatorilor de sisteme de transport

    (1)   Fără a aduce atingere articolului 18 sau oricărei alte obligații legale în materie de divulgare de informații, toți operatorii și proprietarii de sisteme de transport păstrează confidențialitatea informațiilor sensibile din punct de vedere comercial pe care le-au obținut în cadrul îndeplinirii sarcinilor lor și împiedică divulgarea discriminatorie de informații legate de propriile activități care ar putea induce un avantaj economic și, în special, nu divulgă nicio informație sensibilă din punct de vedere comercial către partea rămasă din întreprinderea integrată pe verticală, decât în situația în care acest lucru este necesar în vederea încheierii unei tranzacții comerciale. În scopul asigurării respectării depline a regulilor privind separarea informațiilor, este necesar să se garanteze că proprietarul sistemului de transport și partea rămasă din întreprinderea integrată pe verticală nu utilizează servicii comune, cu excepția serviciilor pur administrative sau a serviciilor informatice (de exemplu, că nu utilizează un serviciu juridic comun).

    (2)   Operatorilor de sisteme de transport li se interzice să abuzeze, în contextul cumpărării sau vânzării de energie electrică de către întreprinderi conexe, de informațiile sensibile din punct de vedere comercial obținute de la terțe părți în contextul oferirii sau negocierii accesului la rețea.

    (3)     Informațiile comerciale esențiale pentru concurența de pe piață, îndeosebi informațiile care permit identificarea punctului de livrare, informațiile referitoare la puterea instalată, precum și informațiile referitoare la puterea subscrisă, sunt accesibile tuturor furnizorilor de energie electrică pe piață. Dacă este nevoie, autoritatea națională de reglementare impune operatorilor tradiționali furnizarea acestor date către cei interesați.

    16.

    Articolul 14 se modifică după cum urmează:

    a)

    alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:

    (1)     Operatorul de rețele de distribuție este responsabil de asigurarea capacității pe termen lung a rețelei de a satisface cereri rezonabile de distribuire a electricității, de exploatarea, întreținerea și dezvoltarea, în condiții economice, a unei rețele de distribuție a energiei electrice sigure, fiabile și eficiente în zona pe care o acoperă, cu respectarea condițiilor de protecție a mediului, precum și de promovarea eficienței energetice.

    b)

    alineatul (3) se înlocuiește cu următorul text:

    (3)     Operatorul de rețea de distribuție furnizează utilizatorilor rețelei informațiile de care au nevoie pentru accesul eficient la rețea și utilizarea acesteia.

    c)

    se introduc următoarele alineate după alineatul (3) :

    (3a)     Operatorul de sistem de distribuție prezintă autorității naționale de reglementare relevante, în termen de … (12), o propunere care cuprinde o descriere a sistemelor adecvate de informații și comunicare ce urmează a fi puse în aplicare în vederea furnizării informațiilor menționate la alineatul (3). Propunerea respectivă facilitează, printre altele, utilizarea contoarelor electronice bidirecționale, care se instalează la toți consumatorii în termen de … (13), participarea activă în cadrul funcționării sistemelor a clienților finali și a producătorilor de energie distribuită, precum și fluxul de informații în timp real între operatorii de sisteme de transport și de distribuție, în scopul optimizării utilizării tuturor resurselor disponibile aferente producției, rețelelor și cererii.

    (3b)     În termen de … (14), autoritățile naționale de reglementare aprobă sau resping propunerile prevăzute la alineatul (3a). Autoritățile naționale de reglementare garantează interoperabilitatea integrală a sistemelor de informații și comunicare care urmează a fi puse în aplicare. În acest scop, ele pot emite orientări și pot solicita modificarea propunerilor prevăzute la alineatul (3a).

    (3c)     Înainte de a-i comunica operatorului de sistem de distribuție decizia sa cu privire la propunerea prevăzută la alineatul (3), autoritatea națională de reglementare informează agenția sau, dacă aceasta nu și-a început încă activitatea, Comisia. Agenția sau Comisia garantează că sistemele de informații și comunicare ce urmează a fi realizate facilitează dezvoltarea pieței interne a energiei electrice și nu creează noi obstacole tehnice.

    d)

    se introduce următorul alineat după alineatul (4) :

    (4a)     Statele membre încurajează modernizarea rețelelor de distribuție, care se construiesc în așa fel încât să încurajeze producția descentralizată și să asigure eficiența energetică.

    17.

    Articolul 15 se modifică după cum urmează:

    (a)

    La alineatul (2) litera (c), după prima teză se adaugă următoarea teză:

    „Pentru a îndeplini aceste sarcini, operatorul sistemului de distribuție are la dispoziție resursele necesare, inclusiv resursele umane, tehnice, financiare și fizice.”

    (b)

    Alineatul (2) litera (d) se modifică după cum urmează:

    i)

    ultima teză se modifică după cum urmează:

    „Persoana sau organismul care răspunde de monitorizarea respectării programului de conformitate, denumit în continuare „agent de conformitate”, prezintă autorității naționale de reglementare prevăzute la articolul 22a alineatul (1) un raport anual cuprinzând măsurile luate. Acest raport anual se publică.”

    ii)

    se adaugă următoarea teză:

    „Agentul de conformitate este complet independent și are acces la toate informațiile operatorului sistemului de distribuție sau ale oricărei întreprinderi afiliate necesare în vederea îndeplinirii sarcinii sale.;”

    (c)

    Se adaugă următorul alineat:

    „(3)   Atunci când operatorul sistemului de distribuție face parte dintr-o întreprindere integrată pe verticală, autoritățile naționale de reglementare se asigură că activitățile acestuia sunt monitorizate în așa fel încât să se garanteze că acesta nu profită de pe urma integrării sale verticale pentru a distorsiona concurența. În special, operatorii de sisteme de distribuție integrați pe verticală vor avea grijă, în ceea ce privește activitățile de comunicare și utilizarea numelui de marcă, să nu creeze confuzie în legătură cu identitatea separată a sucursalei care asigură furnizarea în cadrul întreprinderii integrate pe verticală.”

    18.

    Articolul 17 se înlocuiește cu următorul text:

    „Prezenta directivă nu aduce atingere funcționării unui operator de sistem combinat de distribuție și de transport, cu condiția ca acesta să respecte, în ceea ce privește fiecare dintre activitățile sale, dispozițiile aplicabile de la articolul 8, articolul 10b și de la articolul 15 alineatul (1).”

    19.

    Articolul 19 alineatul (3) se înlocuiește cu următorul text:

    (3)     În evidențele lor contabile, întreprinderile din domeniul energiei electrice au conturi separate pentru fiecare dintre activitățile de transport și de distribuție, astfel cum li s-ar cere să facă dacă activitățile respective ar fi desfășurate de întreprinderi separate, în vederea evitării discriminărilor, a subvențiilor încrucișate și a denaturării concurenței. De asemenea, acestea trebuie să țină evidențe contabile, care pot fi consolidate, pentru fiecare activitate din domeniul energiei electrice, care nu are legătură cu transportul sau distribuția. Până la 1 iulie 2007, acestea au conturi separate pentru activitățile de furnizare către consumatorii eligibili și pentru activitățile de furnizare către consumatorii captivi. Veniturile din proprietatea asupra rețelei de transport/distribuție se menționează în evidențele contabile. După caz, întreprinderile au conturi consolidate pentru alte activități din afara domeniului energiei electrice. Contabilitatea internă include un bilanț și un cont de profit și pierderi pentru fiecare activitate.

    20.

    Articolul 20 alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text:

    (2)     Operatorul unei rețele de transport sau de distribuție poate refuza accesul în cazul în care se confruntă cu o lipsă de capacitate necesară și disponibilă din punct de vedere fizic. Un astfel de refuz la acces trebuie să fie motivat, pe baza unor criterii obiective, justificate din punct de vedere tehnic și economic. Autoritatea națională de reglementare garantează că aceste criterii sunt aplicate în mod sistematic și că utilizatorul sistemului căruia i-a fost refuzat accesul are dreptul la o cale de atac. Autoritatea națională de reglementare garantează, dacă este cazul și dacă accesul este refuzat, că operatorul de rețele de transport sau de distribuție oferă informații pertinente privind măsurile necesare pentru consolidarea rețelei. Părții care solicită aceste informații i se poate impune plata unei redevențe rezonabile, care să reflecte costul furnizării informațiilor respective.

    21.

    La articolul 21 se adaugă următoarele alineate :

    (2a)     Consumatorii eligibili au dreptul de a încheia contracte în același timp cu mai mulți furnizori.

    (2b)     Agenția realizează o urmărire în timp real a tuturor piețelor angro organizate de energie electrică existente în Uniunea Europeană, în Spațiul Economic European și în țările vecine, pentru a identifica utilizările abuzive ale puterii de piață sau insuficiențele de la nivelul structurii pieței și pentru a promova funcționarea eficace a pieței interne.

    22.

    După articolul 22 se introduce următorul capitol ║:

    „CAPITOLUL VIIa

    AUTORITĂȚILE NAȚIONALE DE REGLEMENTARE

    Articolul 22a

    Desemnarea și independența autorităților naționale de reglementare

    (1)   Fiecare stat membru desemnează o autoritate națională de reglementare unică.

    (2)   Statele membre garantează independența autorității naționale de reglementare și se asigură că aceasta își exercită atribuțiile în mod imparțial și transparent. În acest scop, statul membru se asigură că, în momentul îndeplinirii sarcinilor de reglementare care îi revin în temeiul prezentei directive și al altor acte normative relevante , autoritatea națională de reglementare:

    a)

    este distinctă din punct de vedere juridic și independentă din punct de vedere funcțional de orice altă entitate publică sau privată, precum și

    b)

    ║personalul său și persoanele responsabile de gestionarea sa acționează în mod independent de orice interes de piață și

    c)

    nu solicită sau acceptă instrucțiuni directe din partea niciunui guvern ori a niciunei entități publice sau private în îndeplinirea sarcinilor de reglementare .

    (3)   Pentru a proteja independența autorității naționale de reglementare, statele membre se asigură, în special, că:

    a)

    autoritatea națională de reglementare are personalitate juridică, autonomie financiară și resursele umane și financiare corespunzătoare necesare în vederea îndeplinirii obligațiilor sale;

    b)

    membrii consiliului de administrație al autorității naționale de reglementare sunt numiți pentru un mandat fix de cel puțin cinci ani , dar nu mai mare de șapte ani, iar pentru primul mandat, acest termen este de doi ani și jumătate pentru jumătate dintre membri. Membrii ║pot fi eliberați din funcție pe durata mandatului lor numai în cazul în care nu mai îndeplinesc condițiile prevăzute în prezentul articol sau în cazul în care au comis o faptă din culpă gravă astfel prevăzută în legislația națională; și

    c)

    nevoile bugetare ale autorității naționale de reglementare sunt acoperite prin venituri directe din operațiuni de pe piața energiei.

    Articolul 22b

    Obiectivele politice ale autorităților naționale de reglementare

    În îndeplinirea sarcinilor de reglementare prevăzute în prezenta directivă, autoritățile naționale de reglementare iau toate măsurile necesare în scopul atingerii următoarelor obiective:

    a)

    promovarea, în cadrul Comunității, în strânsă cooperare cu Comisia, cu agențiași cu autoritățile naționale de reglementare ale altor state membre, ║ a unei piețe interne a energiei electrice competitive, sigure și durabile din punct de vedere al mediului, ▐ a unei deschideri efective a pieței în beneficiul tuturor consumatorilor și furnizorilor din Comunitate , precum și garantarea unei funcționări eficace și fiabile a rețelelor de furnizare de energie, având în vedere obiective pe termen lung ;

    b)

    realizarea, în cadrul Comunității, a unor piețe ▐ competitive și care să funcționeze în mod corespunzător, în vederea realizării obiectivului menționat la litera (a);

    c)

    eliminarea oricăror restricții privind comerțul cu energie electrică între statele membre, inclusiv a celor privind dezvoltarea unor capacități transfrontaliere de transport corespunzătoare pentru a satisface cererea pe piață și pentru a consolida integrarea piețelor naționale , cu scopul de a facilita un flux neîngrădit de energie electrică pe întreg teritoriul Comunității;

    d)

    dezvoltarea , în cel mai eficient mod din punct de vedere al costurilor, a unor rețele orientate către consumatori, sigure, fiabile și eficiente care să promoveze adecvarea la cerere, garantând, în același timp, eficiența energetică și integrarea energiei regenerabile la scară redusă și la scară largă, precum și producția distribuită, atât în rețelele de transport, cât și în cele de distribuție ;

    e)

    facilitarea accesului la rețea pentru noile capacități de producție, în special prin eliminarea obstacolelor care ar putea împiedica accesul noilor intrați pe piață și al energiilor regenerabile;

    f)

    garantarea acordării stimulentelor corespunzătoare în favoarea operatorilor de rețele, atât pe termen scurt, cât și pe termen lung, pentru a spori eficiența în ceea ce privește performanța rețelelor și pentru a consolida integrarea pieței;

    g)

    garantarea unor avantaje pentru consumatori prin funcționarea eficientă a piețelor interne, garantarea protecției consumatorilor precum și promovarea concurenței efective, în colaborare cu autoritățile din domeniul concurenței;

    h)

    sprijinirea atingerii unor standarde ridicate pentru serviciile universale și publice în domeniul furnizării energiei electrice, contribuția la protejarea consumatorilor vulnerabili și asistența pentru garantarea punerii în aplicare a măsurilor de protecție a consumatorilor prevăzute în anexa A;

    i)

    armonizarea procedurilor necesare de schimb de date.

    Articolul 22c

    Îndatoririle și competențele autorităților naționale de reglementare

    (1)   Autoritățile naționale de reglementare au următoarele îndatoriri , pe care le îndeplinesc, după caz, în strânsă consultare cu alte organisme comunitare sau naționale competente, operatori de sisteme de transport și alți actori de pe piață, fără a aduce atingere competențelor specifice ale acestora :

    a)

    să stabilească sau să aprobe, în mod independent și conform unor criterii transparente, tarife de rețea reglementate și componente tarifare de rețea;

    b)

    să asigure respectarea de către operatorii de sisteme de transport și de distribuție, cât și, acolo unde este cazul, de către proprietarii de sisteme și de către orice întreprindere din domeniul energiei electrice, a obligațiilor care le revin în temeiul prezentei directive și în temeiul legislației comunitare pertinente, inclusiv în ceea ce privește aspectele transfrontaliere;

    c)

    să coopereze, în ceea ce privește aspectele transfrontaliere, cu autoritatea sau autoritățile naționale de reglementare din statele membre implicate și cu agenția, inclusiv să garanteze că există o capacitate suficientă de interconectare între infrastructurile de transport, pentru a satisface o evaluare globală eficientă a pieței și criteriul de siguranță a aprovizionării, fără a face discriminări între întreprinderile furnizoare din diferite state membre ;

    d)

    să respecte și să pună în aplicare toate deciziile relevante cu forță juridică obligatorie ale Comisiei și ale agenției ║;

    e)

    să raporteze anual cu privire la activitățile sale și la modul de îndeplinire a îndatoririlor sale Comisiei, autorităților relevante ale statelor membre, și agenției. Aceste rapoarte acoperă măsurile luate și rezultatele obținute în ceea ce privește fiecare din sarcinile menționate la prezentul articol;

    f)

    să monitorizeze respectarea cerințelor privind separarea în temeiul prezentei directive și în temeiul altor dispoziții pertinente din legislația comunitară să garanteze lipsa subvențiilor încrucișate între activitățile de transport, distribuție și furnizare și, în același timp, să se asigure că tarifele de transport și distribuție sunt stabilite cu mult timp înainte de perioadele în care trebuie să fie aplicate ;

    g)

    să revizuiască planurile de investiții ale operatorilor de sisteme de transport și să furnizeze în raportul său anual o evaluare a planului de investiții al operatorilor de sisteme de transport în ceea ce privește coerența acestuia cu planul european de investiții a rețelei prevăzut pentru 10 ani, menționat la articolul 2c alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1228/2003; planul de investiții pe zece ani creează stimulente pentru promovarea investițiilor și asigură o forță de muncă suficientă și de calitate, astfel încât să se asigure îndeplinirea obligațiilor privind serviciul public; neîndeplinirea planului de investiții pe 10 ani de către operatorul în cauză atrage sancțiuni proporționale aplicate operatorului de către autoritatea națională de reglementare în conformitate cu orientările emise de către agenție;

    h)

    să aprobe planurile anuale de investiții ale operatorilor de sisteme de transport;

    i)

    să monitorizeze respectarea cerințelor privind securitatea și fiabilitatea rețelei, să stabilească sau să aprobe standarde și cerințe în materie de calitate a serviciului și a aprovizionării, precum și să revizuiască performanțele din trecut în materie de calitate a serviciului și în materie de aprovizionare și normele privind securitatea și fiabilitatea rețelei ;

    j)

    să monitorizeze nivelul de transparență, garantând respectarea de către întreprinderile din domeniul energiei electrice a obligațiilor care le revin privind transparența;

    k)

    să încurajeze dezvoltarea de contracte europene de furnizare întreruptibilă;

    l)

    să monitorizeze nivelul deschiderii efective a pieței și al concurenței pe piață la nivelul comerțului angro și al comerțului cu amănuntul, prețurile pentru consumatorii casnici, taxele percepute la migrarea către un alt furnizor, condițiile adecvate de plată anticipată care să reflecte consumul real, taxele de conectare și deconectare , costurile de întreținere și plângerile înaintate de consumatorii casnici în formatul agreat, precum și orice distorsionare sau restricționare a concurenței, în cooperare cu autoritățile din domeniul concurenței, furnizând toate informațiile relevante și aducând la cunoștința autorităților competente din domeniul concurenței orice situație relevantă;

    m)

    să monitorizeze apariția unor practici contractuale restrictive, inclusiv a unor clauze privind exclusivitatea, care pot împiedica consumatorii noncasnici să încheie contracte simultan cu mai mulți furnizori sau pot restrânge posibilitatea acestora de a face această alegere și, dacă este cazul, să informeze autoritățile naționale din domeniul concurenței cu privire la astfel de practici;

    n)

    ținând pe deplin seama de dispozițiile corespunzătoare din tratat, să promoveze acorduri pe termen lung între consumatorii de energie și furnizori, care să contribuie la îmbunătățirea producției și distribuției de energie, permițând în același timp consumatorilor să profite de avantajele astfel obținute, cu condiția ca aceste acorduri să poată contribui și la atingerea unui nivel optim al investițiilor în domeniul energiei;

    o)

    să recunoască libertatea contractuală în materie de contracte pe termen lung și posibilitatea de a încheia contracte bazate pe active, cu condiția ca acestea să fie compatibile cu dreptul comunitar;

    p)

    să monitorizeze perioadele de timp necesare întreprinderilor de transport și de distribuție pentru racordări și reparații și să aplice sancțiuni în conformitate cu orientările furnizate de agenție, în cazul în care astfel de racordări și reparații sunt extinse fără motive întemeiate ;

    q)

    fără a aduce atingere competențelor celorlalte autorități naționale de reglementare, să monitorizeze standardele ridicate ale serviciilor universale și publice în domeniul energiei electrice și protecția consumatorilor vulnerabili ▐;

    r)

    să asigure eficacitatea și aplicarea măsurilor de protecție a consumatorului prevăzute în anexa A;

    s)

    să publice recomandări, cel puțin pe bază anuală, cu privire la conformitatea tarifelor de furnizare cu dispozițiile articolului 3, acordând atenția necesară, în cadrul acestor recomandări, impactului pe care îl au asupra funcționării pieței prețurile reglementate, respectiv prețurile angro și prețurile pentru consumatorul final ;

    t)

    să informeze autoritățile naționale din domeniul concurenței și Comisia cu privire la acele state membre în care tarifele reglementate sunt inferioare prețului pieței;

    u)

    să instituie norme standardizate privind relațiile dintre consumatorii finali și furnizori, distribuitori și operatorii sistemului de contorizare, care prevăd, cel puțin, accesul la datele privind consumul consumatorilor , inclusiv cu privire la prețuri și la orice cheltuieli conexe, aplicarea unui format armonizat ușor de înțeles în ceea ce privește aceste date, plăți anticipate adecvate care să reflecte consumul real și accesul prompt, pentru toți consumatorii, la aceste date în conformitate cu dispozițiile prevăzute la litera (h) din anexa A;

    v)

    să monitorizeze punerea în aplicare a regulilor privind rolurile și responsabilitățile operatorilor de sisteme de transport, ale operatorilor de sisteme de distribuție, furnizorilor și consumatorilor, precum și ale altor actori de pe piață în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1228/2003;

    w)

    să monitorizeze investițiile în capacitățile de producție în raport cu siguranța aprovizionării;

    x)

    să exercite, dacă este cazul, un drept de veto asupra deciziilor de numire sau revocare a persoanelor în și din funcțiile de conducere ale unui operator de sistem de transport;

    y)

    să stabilească sau să aprobe tarifele de acces la rețea și să publice metodologia utilizată în vederea stabilirii acestor tarife;

    z)

    să stabilească sau să aprobe standarde pentru calitatea serviciilor, să monitorizeze aplicarea acestora și să aplice sancțiuni în caz de nerespectare a standardelor;

    aa)

    să monitorizeze punerea în aplicare a măsurilor de salvgardare prevăzute la articolul 24;

    ab)

    să armonizeze procedurile de schimb de date pentru cele mai importante procese de piață la nivel regional;

    ac)

    să impună plafoane tarifare pe piețele necompetitive pentru o perioadă definită și limitată, astfel încât să protejeze consumatorii împotriva abuzurilor de pe piață, stabilind respectivele plafoane la un nivel suficient de ridicat, pentru a nu descuraja intrarea pe piață a unor noi agenți economici sau expansiunea concurenților existenți;

    ad)

    să auditeze politicile de întreținere ale operatorilor de sisteme de transport;

    ae)

    să dezvolte, în colaborare cu autoritățile de planificare pertinente, orientări privind o procedură de acordare de licențe, limitată în timp, pentru a încuraja noii operatori să se implice în domeniul producției și al comercializării energiei electrice; și

    af)

    să garanteze că fluctuațiile prețurilor angro sunt transparente.

    (2)     Atribuțiile de monitorizare menționate la alineatul (1) pot fi îndeplinite de o altă autoritate decât autoritatea națională de reglementare, în cazul în care un stat membru prevede acest lucru. În acest caz, informațiile obținute ca urmare a monitorizării sunt puse la dispoziția autorității naționale de reglementare în cel mai scurt timp posibil.

    În conformitate cu principiile unei mai bune reglementări, autoritatea națională de reglementare se consultă, după caz, cu operatorii de sisteme de transport și colaborează îndeaproape cu alte autorități naționale competente în îndeplinirea atribuțiilor prevăzute la alineatul (1), fără a aduce atingere caracterului independent și competențelor specifice ale acestora.

    (3)   În plus față de sarcinile care îi revin în temeiul alineatului (1), în cazul desemnării, în temeiul articolului 10, a unui operator independent de sistem, autoritatea națională de reglementare:

    a)

    monitorizează respectarea de către proprietarul sistemului de transport și de către operatorul independent de sistem a obligațiilor care le revin în temeiul prezentului articol și dispune aplicarea de sancțiuni în caz de nerespectare, în conformitate cu alineatul 5 litera (d);

    b)

    monitorizează relațiile și schimburile de informații dintre operatorul independent de rețea și proprietarul sistemului de transport, pentru a se asigura de respectarea de către primul dintre aceștia a obligațiilor sale, și, în special, aprobă contracte și acționează ca autoritate de soluționare a disputelor dintre cele două părți cu privire la plângerile înaintate de oricare dintre acestea, în conformitate cu alineatul (10);

    c)

    fără a aduce atingere procedurii prevăzute la articolul 10 alineatul (2) litera (c) aprobă, în cazul primului plan de dezvoltare a rețelei prevăzut pentru zece ani, planul de investiții și planul multianual de dezvoltare a rețelei prezentat anual de către operatorul independent de sistem;

    d)

    se asigură că tarifele de acces la rețea colectate de operatorii independenți de sistem includ o remunerație pentru proprietarul rețelei sau proprietarii rețelei, care asigură o remunerație corespunzătoare a activelor rețelei și a oricăror noi investiții în cadrul acesteia;

    e)

    poate efectua inspecții la sediul proprietarului sistemului de transport și al operatorului independent de sistem; și

    f)

    monitorizează utilizarea tarifelor de congestionare colectate de către operatorul independent de sistem în conformitate cu articolul 6 alineatul (6) din Regulamentul (CE) nr. 1228/2003 ║.

    (4)     În cadrul activităților de monitorizare a piețelor naționale de energie electrică în conformitate cu alineatul (1) litera (l), inclusiv monitorizarea prețurilor angro și cu amănuntul, autoritățile naționale de reglementare adoptă metodologii armonizate convenite și aprobate de agenție.

    (5)   Statele membre garantează faptul că autorităților naționale de reglementare le sunt conferite competențele care să le permită să-și îndeplinească îndatoririle menționate la alineatele (1) și (2) în mod eficient și rapid. În acest scop, autoritatea națională de reglementare are, printre altele, următoarele competențe:

    a)

    să emită decizii obligatorii pentru întreprinderile din domeniul energiei electrice;

    b)

    să desfășoare, în cooperare cu autoritățile naționale din domeniul concurenței, investigații cu privire la funcționarea piețelor energiei electrice și să decidă ▐ asupra oricăror măsuri corespunzătoare și proporționale pentru promovarea unei concurențe efective și pentru asigurarea unei funcționări adecvate a pieței ▐;

    c)

    obțină de la întreprinderile din domeniul energiei electrice toate informațiile relevante în vederea îndeplinirii sarcinilor sale , inclusiv justificări pentru orice refuz de a acorda acces terților, precum și orice informații privind măsurile necesare pentru consolidarea rețelei, și să coopereze, dacă este necesar, cu autoritățile de reglementare ale piețelor financiare ;

    d)

    să impună sancțiuni eficiente, adecvate și cu efect de descurajare asupra întreprinderilor din domeniul energiei electrice care nu își respectă obligațiile care le revin în temeiul prezentei directive sau deciziile autorității naționale de reglementare ori ale agenției;

    e)

    desfășoare investigații adecvate și să aibă competența de a dispune cu privire la soluționarea litigiilor în temeiul alineatelor (10) și (11);

    f)

    să aprobe măsurile de salvgardare menționate la articolul 24.

    (6)   Autoritățile naționale de reglementare sunt responsabile de stabilirea sau de aprobarea, înainte de intrarea în vigoare, a termenilor și condițiilor pentru:

    a)

    tarifele de conectare și acces la rețelele naționale, inclusiv tarifele de transport și distribuție și metodologiile lor sau metodologiile și mecanismele lor de monitorizare pentru stabilirea sau aprobarea tarifelor de transport și distribuție . Aceste tarife reflectă costurile reale, în măsura în care corespund costurilor unui operator eficient, și sunt transparente. Tarifele permit efectuarea investițiilor necesare în rețele, într-un mod care să garanteze fiabilitatea acestora. Aceste tarife nu discriminează noii operatori care intră pe piață;

    b)

    furnizarea de servicii de echilibrare , care reflectă costurile și sunt, pe cât posibil, neutre din punct de vedere al veniturilor, furnizând în același timp stimulente corespunzătoare utilizatorilor de rețele pentru ca aceștia să echilibreze intrările și ieșirile. Acestea sunt corecte, nediscriminatorii și bazate pe criterii obiective;

    c)

    accesul la infrastructurile transfrontaliere, inclusiv procedurile de atribuire de capacitate și de gestionare a congestionării.

    Autoritățile naționale de reglementare au competența de a solicita operatorilor de sisteme de transport să modifice termenii și condițiile în cauză.

    (7)   La stabilirea sau aprobarea termenilor și condițiilor sau a metodologiilor tarifelor și a serviciilor de echilibrare, autoritățile naționale de reglementare garantează faptul că operatorilor de rețea li se conferă stimulentele corespunzătoare, atât pe termen scurt, cât și pe termen lung, pentru a spori eficiența, pentru a încuraja integrarea pieței , pentru a asigura siguranța aprovizionării și pentru a susține activitățile de cercetare conexe.

    (8)     Autoritățile naționale de reglementare monitorizează gestiunea congestionării în cadrul sistemelor naționale de electricitate și a sistemelor interconectate.

    Operatorii de sisteme de transport prezintă spre aprobare autorităților naționale de reglementare procedurile lor de gestionare a congestionării, inclusiv de atribuire a capacităților. Înainte de a le aproba, autoritățile naționale de reglementare pot cere modificări ale acestor proceduri.

    (9)   Autoritățile naționale de reglementare au competența de a solicita operatorilor de sisteme de transport și de distribuție, dacă este cazul, să modifice termenii și condițiile ▐ menționate la prezentul articol, în scopul garantării proporționalității acestora și a aplicării lor într-un mod nediscriminatoriu. În cazul unor întârzieri în stabilirea tarifelor de transport și distribuție, autoritățile naționale de reglementare sunt împuternicite să stabilească tarife de transport și distribuție provizorii și să adopte măsurile compensatorii corespunzătoare, dacă tarifele finale se abat de la tarifele provizorii respective.

    (10)   Orice parte care dorește să înainteze o contestație cu privire la un operator al unui sistem de transport referitoare la obligațiile care revin acestuia în temeiul prezentei directive , o poate înainta autorității naționale de reglementare care, în calitate de autoritate de soluționare a disputelor, emite o decizie în termen de două luni de la primire. Această perioadă poate fi prelungită cu două luni, în cazul în care autoritatea națională de reglementare are nevoie de informații suplimentare. Această perioadă poate fi prelungită cu acordul reclamantului. Decizia autorității naționale de reglementare produce efecte obligatorii până la o eventuală hotărâre contrarie ca urmare a unui apel.

    (11)   Orice parte care se consideră lezată și care are dreptul de a contesta o decizie luată cu privire la metodologiile urmate în temeiul prezentului articol sau pe care autoritatea națională de reglementare este obligată să o consulte cu privire la tarifele sau metodologiile propuse poate, în termen de două luni de la publicarea deciziei sau a propunerii de decizie ori într-o perioadă de timp mai scurtă prevăzută de statele membre, să depună o contestație în vederea revizuirii respectivei decizii sau propuneri de decizie. Contestația nu are efect suspensiv.

    (12)   Statele membre creează mecanisme eficiente și adecvate de reglementare, control și asigurarea transparenței în scopul evitării abuzurilor de poziție dominantă, în special în detrimentul consumatorilor, cât și a oricăror comportamente agresive pe piață. Aceste mecanisme iau în considerare dispozițiile tratatului, în special cele ale articolului 82.

    (13)     Autoritățile naționale de reglementare organizează un serviciu independent pentru reclamații sau un sistem alternative de recurs, de exemplu un mediator independent pentru energie sau un organism pentru consumatori. Serviciul sau sistemul respectiv sunt responsabile de rezolvarea eficientă a reclamațiilor și respectă criteriile celor mai bune practici. Autoritățile naționale de reglementare stabilesc standarde și orientări cu privire la modul de tratare al reclamațiilor de către producătorii de energie și de către operatorii de rețea.

    (14)   Statele membre garantează luarea măsurilor adecvate, inclusiv a măsurilor administrative ori desfășurarea procedurilor penale în conformitate cu legislațiile naționale corespunzătoare, împotriva persoanelor fizice sau juridice care se fac vinovate de nerespectarea normelor cu privire la confidențialitate impuse de prezenta directivă.

    (15)   Contestațiile menționate la alineatele (10) și (11) nu aduc atingere exercitării dreptului de apel în temeiul legislației comunitare și naționale.

    (16)   Deciziile luate de autoritățile naționale de reglementare sunt justificate în mod corespunzător și sunt puse la dispoziția publicului pentru a permite verificarea legalității acestora .

    (17)   Statele membre asigură existența la nivel național a mecanismelor adecvate care să garanteze că partea afectată de o decizie a autorității naționale de reglementare are dreptul la apel în fața unui organism judiciar național sau a altei autorități naționale independente, atât în raport de părțile interesate cât și de orice guvern .

    Articolul 22d

    Regimul de reglementare cu privire la aspectele transfrontaliere

    (1)   Autoritățile naționale de reglementare cooperează strâns și se consultă reciproc, furnizând una alteia, cât și agenției, informațiile necesare îndeplinirii sarcinilor care le revin în temeiul prezentei directive. În ceea ce privește schimbul de informații, autoritatea destinatară garantează respectarea aceluiași nivel de confidențialitate ca cel impus autorității emitente.

    (2)    Pentru a garanta, în situația în care există piețe regionale în domeniul energiei electrice, că integrarea acestor piețe este reflectată în structuri de reglementare adecvate, autoritățile naționale de reglementare relevante, în cooperare strânsă cu agenția și sub îndrumarea acesteia, se asigură că cel puțin următoarele misiuni cu caracter de reglementare sunt realizate în ceea ce privește piețele lor regionale:

    a)

    cooperarea, cel puțin la nivel regional, pentru a încuraja încheierea de acorduri operaționale necesare în vederea asigurării unei gestionări optime a rețelei, pentru a dezvolta schimburile comune de energie electrică și distribuirea capacității transfrontaliere, precum și pentru a garanta un nivel adecvat al capacității de interconectare , inclusiv prin intermediul de noi interconectări, în interiorul regiunii și între regiuni , permițând dezvoltarea unei concurențe efective și îmbunătățirea securității aprovizionării ;

    b)

    armonizarea, cel puțin la nivelul regional corespunzător, a tuturor codurilor tehnice și de piață pentru operatorii de sistem de transport vizați și pentru alți operatori de pe piață;

    c)

    armonizarea normelor privind gestionarea congestionării și redistribuirea echitabilă a veniturilor și/sau a costurilor legate de gestionarea congestionării între operatorii de pe piață;

    d)

    adoptarea de norme care să asigure că proprietarii și/sau gestionarii schimburilor de energie care funcționează pe piața regională sunt pe deplin independenți de proprietarii și/sau gestionarii activelor de producție;

    (3)     Autoritățile naționale de reglementare au dreptul de a încheia acorduri între ele, pentru a favoriza cooperarea în domeniul reglementării, iar acțiunile menționate la alineatele (1) și (2) se realizează, după caz, în strânsă consultare cu celelalte autorități naționale relevante și fără a aduce atingere competențelor specifice ale acestora.

    (4)   Agenția decide cu privire la regimul de reglementare pentru infrastructura care leagă cel puțin două state membre:

    a)

    la solicitarea comună a autorităților naționale de reglementare competente sau

    b)

    în situația în care autoritățile naționale de reglementare competente nu au ajuns la un acord cu privire la regimul de reglementare adecvat în termen de șase luni de la data primirii de către ultima dintre ele a dosarului în cauză.

    Articolul 22e

    Conformitatea cu orientările

    (1)   Comisia și orice autoritate națională de reglementare ║pot solicita avizul agenției cu privire la conformitatea unei decizii luate de către o autoritate națională de reglementare cu orientările menționate în prezenta directivă sau în Regulamentul (CE) nr. 1228/2003.

    (2)   În termen de patru luni de la data solicitării, agenția își prezintă avizul, după caz, Comisiei sau autorității naționale de reglementare care l-a solicitat ║, precum și autorității naționale de reglementare care a luat decizia în cauză.

    (3)   În cazul în care autoritatea națională de reglementare care a luat decizia contestată nu se conformează avizului agenției în termen de patru luni de la data primirii acestuia, agenția informează Comisia în consecință.

    (4)   Orice autoritate națională de reglementare poate informa Comisia în legătura cu situațiile în care consideră că o decizie luată de o autoritate națională de reglementare nu este conformă cu orientările menționate în prezenta directivă sau în Regulamentul (CE) nr. 1228/2003, în termen de două luni de la data respectivei decizii.

    (5)   În cazul în care ║Comisia consideră că o decizie luată de o autoritate națională de reglementare ridică îndoieli majore cu privire la compatibilitatea cu orientările menționate în prezenta directivă sau în Regulamentul (CE) nr. 1228/2003, aceasta poate decide să inițieze proceduri în consecință, în termen de două luni după ce a fost informată de către agenție, în conformitate cu alineatul (3) sau de către o autoritate națională de reglementare, în conformitate cu alineatul (4) ori din proprie inițiativă, în termen de trei luni de la data deciziei. Într-o astfel de situație, Comisia invită autoritatea națională de reglementare și părțile în procedura desfășurată în fața respectivei autorități naționale de reglementare să își prezinte observațiile.

    (6)   În cazul în care decide inițierea procedurilor, în termen de maxim patru luni de la data acestei decizii, Comisia ia o decizie finală:

    a)

    de a nu ridica obiecții împotriva deciziei autorității naționale de reglementare; sau

    b)

    de a solicita autorității naționale de reglementare în cauză să își modifice sau să își retragă decizia, în cazul în care consideră că orientările nu au fost respectate.

    (7)   În cazul în care Comisia nu a luat decizia de a iniția procedurile sau nu a luat nicio decizie finală în cadrul termenului prevăzut la alineatele (5) și, respectiv, (6), se consideră că nu au fost ridicate obiecții împotriva deciziei autorității naționale de reglementare.

    (8)   Autoritatea națională de reglementare se conformează deciziei Comisiei de modificare sau de retragere a deciziei în termen de două luni și informează Comisia în consecință.

    Articolul 22f

    Evidența datelor

    (1)   Statele membre solicită întreprinderilor de furnizare să păstreze la dispoziția autorității naționale de reglementare, a autorității naționale din domeniul concurenței și a Comisiei, timp de cel puțin cinci ani, toate datele pertinente cu privire la tranzacțiile din cadrul contractelor de furnizare de energie electrică și de derivate în domeniul energiei electrice cu clienți angro și cu operatori de sisteme de transport.

    (2)   Datele cuprind detalii privind caracteristicile financiare, cum ar fi durata, regulile privind furnizarea și decontarea, precum și cantitatea, datele și perioadele de executare, prețurile tranzacției, mijloacele de identificare ale consumatorului angro în cauză, cât și detaliile specifice ale tuturor contractelor neîncheiate de furnizare a energiei electrice și a derivatelor energetice.

    (3)   Autoritatea națională de reglementare îi informează pe participanții pe piață în legătură cu investigațiile sau cererile sale, garantând în același timp că informațiile sensibile din punct de vedere comercial privind actori individuali de pe piață sau privind tranzacții individuale nu sunt divulgate. ▐

    (4)   Prezentul articol nu creează obligații suplimentare față de autoritățile menționate la alineatul (1) pentru entitățile care intră în sfera de aplicare a Directivei 2004/39/CE.

    (5)   În cazul în care autoritățile menționate la alineatul (1) au nevoie de acces la datele păstrate de entitățile care intră în sfera de aplicare a Directivei 2004/39/CE, autoritățile responsabile în temeiul prezentei directive furnizează autorităților menționate la alineatul (1) respectivele date.”

    23.

    Articolul 23 se elimină.

    24.

    Articolul 26 se modifică după cum urmează:

    a)

    alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text:

    (2)     Un stat membru care, după intrarea în vigoare a prezentei directive, se confruntă cu probleme majore de natură tehnică la deschiderea pieței pentru anumite grupuri limitate de consumatori, alții decât cei casnici, menționați la articolul 21 alineatul (1) litera (b) poate solicita derogarea de la această dispoziție, derogare care poate fi acordată de către Comisie pentru o perioadă de timp de cel mult 12 luni de la data prevăzută la articolul 30 alineatul (1). În orice caz, derogarea încetează la data prevăzută la articolul 21 alineatul (1) litera (c).

    b)

    se adaugă următorul alineat:

    (2a)     Statele membre pot excepta parcurile industriale de la prevederile Capitolelor III, IV, V, VI și VII. Principiul accesului terților nu este afectat de astfel de derogări. De asemenea, derogările nu pot influența activitatea sistemelor de distribuție publice.

    25.

    Anexa A se modifică după cum urmează:

    a)

    litera (a) se înlocuiește cu următorul text:

    a)

    dreptul la un contract cu furnizorul de energie electrică, care să specifice:

    identitatea și adresa furnizorului;

    serviciile furnizate, nivelurile de calitate a serviciilor oferite, precum și termenul necesar pentru racordarea inițială;

    tipurile serviciilor de întreținere oferite;

    mijloacele prin care se pot obține informații actualizate privind toate tarifele aplicabile și redevențele de întreținere;

    durata contractului, condițiile de reînnoire și întrerupere a serviciilor și a contractului, existența unui drept de denunțare a contractului, fără taxe;

    compensațiile și formulele de rambursare aplicabile în caz de nerespectare a nivelurilor de calitate a serviciilor prevăzute prin contract, inclusiv o facturare inexactă și întârziată;

    modalitățile de lansare a procedurilor de soluționare a litigiilor în conformitate cu litera (f);

    informații privind drepturile consumatorilor, inclusiv toate drepturile menționate mai sus, comunicate în mod clar în facturi și pe site-urile internet ale întreprinderilor din domeniul energiei electrice; și

    coordonatele autorității de apel competente, precum și detaliile privind procedura care trebuie urmată de către consumatori în caz de litigiu.

    Condițiile contractuale trebuie să fie echitabile și bine cunoscute din timp. În orice caz, informațiile menționate la prezentul punct trebuie furnizate înainte de încheierea sau confirmarea contractului. Atunci când contractul este încheiat prin intermediari, informațiile respective sunt comunicate, de asemenea, înainte de încheierea contractului .”

    b)

    litera (b) se înlocuiește cu următorul text:

    b)

    notificarea în timp util cu privire la intenția de modificare a condițiilor contractuale și informarea cu privire la dreptul de a denunța contractul în momentul notificării. Furnizorii de servicii își anunță de îndată abonații despre orice majorare a tarifelor, într-un termen adecvat și, în orice caz înainte de sfârșitul perioadei de facturare normală după intrarea în vigoare a majorării, într-un mod transparent și ușor de înțeles. Statele membre garantează consumatorilor dreptul de denunța contractul în cazul în care nu acceptă noile condiții notificate de către furnizorul de energie electrică;

    c)

    litera (d) se înlocuiește cu următorul text:

    d)

    oferirea unei game largi de modalități de plată, fără a se face discriminări între consumatori. Orice diferență privind condițiile generale reflectă costurile pentru furnizor ale diferitelor sisteme de plată. Condițiile generale trebuie să fie echitabile și transparente. Ele trebuie prezentate într-un limbaj clar și ușor de înțeles. Consumatorii trebuie protejați împotriva metodelor de vânzare necinstite sau care pot induce în eroare, inclusiv în ceea ce privește barierele necontractuale impuse de către comerciant, ca de exemplu documentația contractuală excesivă;

    d)

    litera (f) se înlocuiește cu următorul text:

    f)

    posibilitatea de a beneficia de proceduri transparente, simple și ieftine pentru soluționarea reclamațiilor. În special, toți consumatorii au dreptul la furnizarea serviciilor și la gestionarea reclamațiilor de către furnizorul lor de energie electrică. Aceste proceduri trebuie să permită soluționarea echitabilă și rapidă a litigiilor, în termen de trei luni, însoțită, acolo unde este cazul, de un sistem de rambursare și/sau compensare. Aceste proceduri trebuie să respecte, atunci când este posibil, principiile enunțate în Recomandarea 98/257/CE a Comisiei (15);

    e)

    ║ se adaugă următoarele litere:

    „h)

    faptul că pot schimba cu ușurință furnizorul și au la dispoziție datele lor de consum și că pot acorda, prin înțelegere explicită și în mod gratuit, oricărui furnizor autorizat , acces la datele lor de măsurare. Partea responsabilă cu gestionarea datelor este obligată să furnizeze întreprinderii datele respective . Statul membru alege formatul de prezentare a datelor și procedura de acces a furnizorilor și a consumatorilor la aceste date. Nu se pot percepe costuri suplimentare în sarcina consumatorului pentru acest serviciu;

    i)

    informarea corespunzătoare, cel puțin trimestrial , cu privire la consumul real de energie electrică și la costuri. Nu se pot percepe costuri suplimentare în sarcina consumatorului pentru acest serviciu. Statele membre garantează că instalarea contoarelor inteligente se finalizează cu întreruperi minime pentru consumatori, în termen de … (16), și reprezintă responsabilitatea întreprinderilor de distribuție sau furnizare de energie electrică. Autoritățile naționale de reglementare sunt responsabile de monitorizarea acestui proces și de stabilirea unor standarde comune în acest scop. Statele membre garantează că o serie de standarde stabilind cerințele tehnice minime pentru proiectarea și funcționarea contoarelor abordează aspecte privind interoperabilitatea, în scopul de a oferi consumatorilor beneficii maxime la costuri minime;

    j)

    primirea unui decont final de lichidare după schimbarea furnizorului de energie electrică, în termen de cel mult o lună de la informarea furnizorului în cauză.

    Articolul 2

    Transpunerea

    (1)   Statele membre pun în aplicare actele cu putere de lege și actele administrative necesare pentru a se conforma prezentei directive cel târziu până la … (17) ║. Statele membre comunică de îndată Comisiei textul dispozițiilor respective și un tabel de corespondență între dispozițiile respective și prezenta directivă.

    Prezentele dispoziții se aplică de la … (17) ║.

    Atunci când statele membre adoptă dispozițiile respective, acestea conțin o trimitere la prezenta directivă sau sunt însoțite de o asemenea trimitere la data publicării lor oficiale. Statele membre stabilesc modalitatea de efectuare a acestei trimiteri.

    (2)   Statele membre comunică Comisiei textele principalelor dispoziții de drept intern pe care le adoptă în domeniul reglementat de prezenta directivă.

    Articolul 3

    Intrarea în vigoare

    Prezenta directivă intră în vigoare în a […] zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

    Articolul 4

    Prezenta directivă se adresează statelor membre.

    Adoptată la ║,

    Pentru Parlamentul European

    Președintele

    Pentru Consiliu

    Președintele


    (1)  JO C 211, 19.8.2008, p. 23 .

    (2)  JO C 172, 5.7.2008, p. 55 .

    (3)  Poziția Parlamentului European din 18 iunie 2008.

    (4)  JO L 176, 15.7.2003, p. 37. ║.

    (5)   JO L … .

    (6)  JO L 176, 15.7.2003, p. 1. ║ .

    (7)  JO L 24, 29.1.2004, p. 1 .”

    (8)   JO L 145, 30.4.2004, p. 1.

    (9)   JO L … ”.

    (10)   JO L 124, 20.5.2003, p. 36.

    (11)   Doi ani de la intrarea în vigoare a Directivei …/…/CE [de modificare a Directivei 2003/54/CE privind normele comune pentru piața internă a energiei electrice] .”

    (12)   Un an de la intrarea în vigoare a Directivei …/…/CE [de modificare a Directivei 2003/54/CE privind normele comune pentru piața internă a energiei electrice] .

    (13)   Zece ani de la intrarea în vigoare a Directivei …/…/CE [de modificare a Directivei 2003/54/CE privind normele comune pentru piața internă a energiei electrice] .

    (14)   Doi ani de la intrarea în vigoare a Directivei …/…/CE [de modificare a Directivei 2003/54/CE privind normele comune pentru piața internă a energiei electrice] .”

    (15)   JO L 115, 17.4.1998, p. 31 .”

    (16)   10 ani de la intrarea în vigoare a Directivei …/…/CE [de modificare a Directivei 2003/54/CE privind normele comune pentru piața internă a energiei electrice].

    (17)  18 luni de la intrarea în vigoare a prezentei directive.


    Top