Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32024R0886

    Regulamentul (UE) 2024/886 al Parlamentului European și al Consiliului din 13 martie 2024 de modificare a Regulamentelor (UE) nr. 260/2012 și (UE) 2021/1230 și a Directivelor 98/26/CE și (UE) 2015/2366 în ceea ce privește transferurile credit instant în euro (Text cu relevanță pentru SEE

    PE/76/2023/REV/1

    JO L, 2024/886, 19.3.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/886/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/886/oj

    European flag

    Jurnalul Ofícial
    al Uniunii Europene

    RO

    Seria L


    2024/886

    19.3.2024

    REGULAMENTUL (UE) 2024/886 AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI AL CONSILIULUI

    din 13 martie 2024

    de modificare a Regulamentelor (UE) nr. 260/2012 și (UE) 2021/1230 și a Directivelor 98/26/CE și (UE) 2015/2366 în ceea ce privește transferurile credit instant în euro

    (Text cu relevanță pentru SEE)

    PARLAMENTUL EUROPEAN ȘI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

    având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 114,

    având în vedere propunerea Comisiei Europene,

    după transmiterea proiectului de act legislativ către parlamentele naționale,

    având în vedere avizul Comitetului Economic și Social European (1),

    având în vedere avizul Băncii Centrale Europene (2),

    hotărând în conformitate cu procedura legislativă ordinară (3),

    întrucât:

    (1)

    Regulamentul (UE) nr. 260/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (4) stabilește fundamentul pentru zona unică de plăți în euro (SEPA). În vederea constituirii unor condiții favorabile unei concurențe sporite, în special în ceea ce privește plățile la punctul de interacțiune (POI), proiectul SEPA ar trebui să fie actualizat în permanență pentru a reflecta inovarea și evoluțiile pieței în domeniul plăților, a promova elaborarea de noi produse de plată la nivelul Uniunii și a facilita accesul noilor operatori intrați pe piață.

    (2)

    În 2017, sub auspiciile Consiliului European al Plăților, prestatorii de servicii de plată (PSP) au convenit asupra unei scheme la nivelul Uniunii pentru executarea instantanee a transferurilor credit în euro. Eforturile depuse de sectorul european al plăților s-au dovedit insuficiente pentru a asigura un grad ridicat de utilizare la nivelul Uniunii a transferurilor credit instant în euro. Numai o creștere pe scară largă și rapidă a gradului de utilizare ar putea debloca efectele de rețea la scară largă ale transferurilor credit instant în euro, ceea ce ar duce la beneficii și câștiguri de eficiență economică pentru utilizatorii de servicii de plată (USP) și PSP, la o concentrare redusă a pieței și la o concurență sporită și la o gamă mai largă de plăți electronice, în special în cazul plăților transfrontaliere la POI.

    (3)

    Prin Regulamentul (UE) nr. 260/2012 au fost stabilite cerințele tehnice și comerciale aplicabile operațiunilor de transfer credit și de debitare directă în euro. Transferurile credit instant în euro reprezintă o categorie relativ nouă de transferuri credit în euro, care au apărut pe piață numai după adoptarea regulamentului menționat. Prin urmare, este necesar să fie stabilite cerințele specifice aplicabile transferurilor credit instant în euro, în plus față de cerințele generale aplicabile tuturor transferurilor credit, pentru a se asigura buna funcționare și integrarea pieței interne.

    (4)

    Pentru a face transferurile credit instant mai accesibile și pentru a extinde beneficiile acestora la USP, statele membre a căror monedă nu este euro ar trebui să poată aplica transferurilor credit instant naționale în propria monedă norme echivalente celor stabilite prin prezentul regulament de modificare.

    (5)

    Au fost deja adoptate sau propuse o serie de soluții de reglementare naționale pentru a spori gradul de utilizare a transferurilor credit instant în euro, inclusiv prin consolidarea protecției USP împotriva trimiterii de fonduri către beneficiari eronați și prin specificarea procesului de respectare a obligațiilor care decurg din măsurile restrictive adoptate de Uniune. Diferențele dintre aceste soluții de reglementare naționale creează un risc de fragmentare a pieței interne, care ar duce la creșterea costurilor de conformare generate de diferitele seturi de cerințe de reglementare naționale și la o executare mai dificilă a transferurilor credit instant transfrontaliere. Prin urmare, ar trebui să fie introduse norme uniforme privind transferurile credit instant în euro, inclusiv transferurile credit instant transfrontaliere, pentru a preveni apariția unor astfel de obstacole.

    (6)

    Înainte de apariția transferurilor credit instant, operațiunile de plată erau, în general, grupate de PSP și transmise unui sistem de plăți de mică valoare în scopuri de procesare, compensare și decontare la momente specificate în prealabil. Cu toate acestea, în sistemele de plăți de mică valoare utilizate în prezent pentru procesarea transferurilor credit instant în euro, operațiunile de plată sunt transmise individual și procesate în orice moment al zilei și în timp real. Pentru a reflecta acest lucru, este necesar să se modifice definiția termenului „sistem de plăți de mică valoare” din Regulamentul (UE) nr. 260/2012.

    (7)

    Asigurarea faptului că toți USP din Uniune sunt în măsură să transmită ordine de plată pentru transferuri credit instant în euro și să primească astfel de transferuri este o condiție prealabilă pentru un grad sporit de utilizare a acestui tip de operațiuni. În prezent, cel puțin o treime din PSP din Uniune nu oferă serviciul de plată de trimitere și primire de transferuri credit instant în euro. În plus, ritmul în care PSP au introdus transferuri credit instant în gama lor de servicii a fost prea lent în ultimii ani, ceea ce împiedică o mai bună integrare a pieței interne, subminează autonomia strategică deschisă a Uniunii și limitează potențialele beneficii pentru USP. Prin urmare, PSP care furnizează utilizatorilor lor de servicii de plată serviciul de plată de trimitere și primire de transferuri credit în euro ar trebui să aibă obligația de a oferi serviciul de plată de trimitere și primire de transferuri credit instant în euro tuturor utilizatorilor lor de servicii de plată. Respectiva cerință ar trebui să se aplice în legătură cu toate conturile de plăți pe care PSP le administrează pentru utilizatorii lor de servicii de plată, inclusiv conturile de plăți cu servicii de bază menționate în Directiva 2014/92/UE a Parlamentului European și a Consiliului (5).

    (8)

    Pentru a crea o piață integrată a transferurilor credit instant în euro, este esențial ca aceste operațiuni să fie procesate conform unui set comun de norme și cerințe. Un transfer credit instant în euro permite creditarea fondurilor în contul beneficiarului plății în câteva secunde și în orice moment al zilei. Disponibilitatea în orice moment al zilei, în fiecare zi a anului, este o caracteristică intrinsecă a transferurilor credit instant, care ar trebui să îndeplinească condiții specifice, inclusiv în ceea ce privește momentul primirii ordinelor de plată, procesarea, creditarea și atribuirea unei date a valutei.

    (9)

    Banca Centrală Europeană (BCE) și băncile centrale naționale, atunci când nu acționează în calitate de autorități monetare sau ca alte autorități publice, ar trebui să poată limita oferta unui serviciu de plată de trimitere de transferuri credit instant în euro la perioada în care BCE și băncile centrale naționale oferă serviciul de plată de trimitere și primire de transferuri credit în euro neefectuate instant. Motivul pentru a permite această limitare este că aceasta ar putea fi necesară pentru ca BCE sau o bancă centrală națională, având în vedere particularitățile mecanismelor sale de funcționare interne, să respecte în orice moment articolul 123 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene (TFUE).

    (10)

    PSP situați într-un stat membru a cărui monedă nu este euro ar putea avea acces limitat la lichidități în euro în afara programului de lucru. Prin urmare, este adecvat să se prevadă posibilitatea ca astfel de PSP să solicite aprobarea prealabilă a autorităților lor competente pentru a furniza serviciul de plată de trimitere de transferuri credit instant din conturi denominate în moneda națională a statului membru respectiv în afara programului de lucru numai până la o anumită limită pentru fiecare operațiune. Autoritățile competente ar trebui să poată acorda o astfel de aprobare pe baza evaluării lor privind accesul unui PSP la lichidități în euro.

    (11)

    În statele membre există o varietate de canale de inițiere a plății prin care USP pot transmite un ordin de plată pentru un transfer credit în euro, de exemplu prin intermediul serviciilor bancare electronice, al unei aplicații mobile, al unui bancomat, al unui terminal pentru autoservire, într-o sucursală sau prin telefon. Pentru a se asigura că toți USP au acces la transferuri credit instant în euro, nu ar trebui să existe nicio diferență în ceea ce privește canalele de inițiere a plății prin care USP pot transmite ordine de plată pentru transferuri credit instant și pentru alte transferuri credit. În plus, în cazul în care este posibil ca un USP să transmită unui PSP un pachet de ordine de plată multiple pentru transferuri credit în euro, ar trebui, de asemenea, să fie posibil să se transmită un pachet de ordine de plată multiple pentru transferuri credit instant în euro. PSP ar trebui să poată oferi în mod implicit toate transferurile credit în euro inițiate de utilizatorii lor de servicii de plată ca transferuri credit instant în euro.

    (12)

    Întrucât unele canale de inițiere a plății, cum ar fi sucursalele bancare de retail, nu sunt disponibile în orice moment al zilei, momentul primirii unui ordin de plată pe suport de hârtie pentru un transfer credit instant ar trebui să fie momentul în care ordinul de plată pe suport de hârtie este introdus în sistemul intern al PSP-ului plătitorului, lucru care ar trebui să aibă loc de îndată ce canalele respective de inițiere a plății devin disponibile.

    (13)

    În cazul în care un USP transmite PSP-ului său un pachet de ordine de plată multiple pentru transferuri credit instant, PSP-ul ar trebui să înceapă imediat să separe elementele pachetului respectiv, astfel încât să le transforme în operațiuni individuale de transfer credit instant. Momentul primirii unui ordin de plată pentru un transfer credit instant transmis sub forma unui pachet de ordine de plată multiple ar trebui să fie momentul în care operațiunea individuală de transfer credit instant rezultată a fost separată din pachet, ținându-se seama de eventualele constrângeri, care au fost comunicate PSP-ului plătitorului, legate de capacitatea unui sistem de plăți de mică valoare. Imediat după separarea ei din pachet, PSP-ul plătitorului ar trebui să transmită respectiva operațiune individuală de transfer credit instant către PSP-ul beneficiarului plății. Această transmitere ar trebui să aibă loc fără a aduce atingere posibilelor soluții care urmează să fie furnizate de sistemele de plăți de mică valoare pentru a permite conversia pachetelor de ordine de plată multiple pentru transferuri credit instant în operațiuni individuale de transfer credit instant.

    (14)

    În cazul în care un ordin de plată pentru un transfer credit instant în euro este transmis dintr-un cont de plăți care nu este în euro, momentul primirii ordinului de plată respectiv ar trebui să fie momentul în care PSP al plătitorului, imediat după primirea ordinului de plată pentru un transfer credit instant în euro, convertește în euro valoarea operațiunii din moneda contului de plăți.

    (15)

    Instituțiile de plată și instituțiile emitente de monedă electronică ar trebui să contribuie la facilitarea utilizării transferurilor credit instant în euro și, prin urmare, ar trebui să li se aplice cerințele din prezentul regulament de modificare. Cu toate acestea, instituțiile de plată și instituțiile emitente de monedă electronică nu sunt incluse în lista entităților care se încadrează în definiția termenului „instituție” din Directiva 98/26/CE a Parlamentului European și a Consiliului (6). În consecință, instituțiile de plată și instituțiile emitente de monedă electronică sunt împiedicate efectiv să participe la sistemele desemnate de statele membre în temeiul directivei respective. Această incapacitate de a participa la astfel de sisteme de plată poate împiedica instituțiile de plată și instituțiile emitente de monedă electronică să furnizeze transferuri credit instant în euro în mod eficient și competitiv. Prin urmare, este justificată modificarea Directivei 98/26/CE pentru a include instituțiile de plată și instituțiile emitente de monedă electronică în lista entităților care se încadrează în definiția termenului „instituție” din directiva respectivă, dar numai în scopul definirii participanților la un sistem de plată.

    (16)

    Instituțiile de plată și instituțiile emitente de monedă electronică ar trebui să îndeplinească cerințele și să respecte normele sistemelor de plată desemnate de statele membre în temeiul Directivei 98/26/CE pentru a li se permite să participe la sistemele respective. Având în vedere importanța contribuției potențiale a instituțiilor de plată și a instituțiilor emitente de monedă electronică la facilitarea utilizării transferurilor credit instant în euro, precum și importanța restabilirii cât mai curând posibil a unor condiții de concurență echitabile între bănci și aceste instituții, este necesar să se acorde statelor membre un termen scurt pentru transpunerea și aplicarea modificărilor aduse Directivei 98/26/CE, precum și termene adecvate pentru aplicarea prezentului regulament de modificare în cazul instituțiilor de plată și al instituțiilor emitente de monedă electronică. Pentru a asigura condiții de concurență echitabile adecvate pentru participanții la sistemele desemnate de statele membre în temeiul directivei respective, pentru a menține stabilitatea și integritatea acestor sisteme și pentru a asigura o gestionare cuprinzătoare a riscurilor de către instituțiile de plată și de către instituțiile emitente de monedă electronică, este necesar ca, pentru instituțiile de plată și instituțiile emitente de monedă electronică care solicită participarea și care participă la sistemele desemnate de statele membre în temeiul Directivei 98/26/CE, anumite dispoziții ale Directivei (UE) 2015/2366 a Parlamentului European și a Consiliului (7) să fie elaborate mai detaliat. Dispozițiile respective se referă la protejarea fondurilor utilizatorilor, la mecanismele de guvernanță și la mecanismele de asigurare a continuității activității. Se anticipează că modificările la Directiva (UE) 2015/2366 vor fi examinate în continuare de Parlamentul European și de Consiliu atunci când vor analiza propunerea Comisiei pentru o Directivă a Parlamentului European și a Consiliului privind serviciile de plată și serviciile de monedă electronică în cadrul pieței interne, de modificare a Directivei 98/26/CE și de abrogare a Directivelor (UE) 2015/2366 și 2009/110/CE și propunerea Comisiei pentru un Regulament al Parlamentului European și al Consiliului privind serviciile de plată în cadrul pieței interne și de modificare a Regulamentului (UE) nr. 1093/2010.

    (17)

    Pentru USP contează mult valoarea comisioanelor percepute pentru metodele de plată substituibile. Prin urmare, aceștia adoptă sau evită o anumită metodă de plată în funcție de valoarea comisioanelor aferente. Pe piețele naționale în care, pentru transferurile credit instant în euro, s-au aplicat comisioane mai mari la nivel de operațiune decât comisioanele pentru alte transferuri credit în euro, gradul de utilizare a transferurilor credit instant este scăzut. Acest lucru a împiedicat atingerea masei critice de transferuri credit instant în euro care este necesară pentru realizarea integrală a efectelor de rețea atât pentru PSP, cât și pentru USP. Prin urmare, niciun tip de comision aplicat plătitorilor și beneficiarilor plăților pentru executarea transferurilor credit instant în euro, inclusiv comisioanele pe operațiune sau comisioanele forfetare, nu ar trebui să depășească astfel de comisioane aplicate aceluiași USP pentru tipurile corespunzătoare de alte transferuri credit în euro. Nu ar fi de dorit ca PSP să eludeze obiectivul respectivei cerințe. Atunci când se identifică tipuri corespunzătoare de transferuri credit, ar trebui să fie posibilă utilizarea unor criterii precum canalul de inițiere a plății sau instrumentul de plată utilizat pentru inițierea plății, statutul clientului și caracteristici sau servicii suplimentare.

    (18)

    Transferurile credit instant în euro care pot fi efectuate din orice loc oferă PSP posibilitatea de a dezvolta noi soluții de plată, cum ar fi aplicații de plată mobilă, facilitând utilizarea transferurilor credit instant în euro pentru plățile la POI. Astfel de soluții de plată ar putea include caracteristici sau servicii suplimentare oferite plătitorilor și beneficiarilor plăților, cum ar fi inițierea plății, soluționarea litigiilor sau rambursările. PSP ar trebui să poată decide cu privire la comisioanele pentru astfel de caracteristici sau servicii oferite suplimentar față de transferul credit instant de bază. O soluție de plată bazată pe transferuri credit instant și cuprinzând caracteristici sau servicii suplimentare nu ar trebui să fie considerată ca având un caracter similar unui transfer credit neefectuat instant și oferit fără aceleași caracteristici sau servicii suplimentare. În cazul în care este posibil ca un USP să transmită ordine de plată pentru transferuri credit neefectuate instant și neavând caracteristici sau servicii suplimentare, aceeași posibilitate ar trebui să fie disponibilă și pentru transferurile credit instant în euro. Ar trebui să se asigure faptul că, din perspectiva USP, nu este mai costisitor să se trimită sau să se primească un transfer credit instant în euro decât este să se trimită sau să se primească un transfer credit în euro neefectuat instant și furnizat cu aceleași caracteristici sau servicii suplimentare. În special, PSP care oferă diferite variante ale unei soluții de plată în cazul cărora singura caracteristică distinctivă ar fi utilizarea transferurilor credit instant într-un caz și a transferurilor credit neefectuate instant în celălalt caz ar trebui să se asigure că comisionul total pentru varianta transferului credit instant în euro nu este mai mare decât comisionul pentru varianta transferului credit în euro neefectuat instant.

    (19)

    Pentru a avea o marjă de apreciere mai mare atunci când utilizează transferurile credit instant, un USP ar trebui să poată stabili o limită individuală prin care stabilește o sumă maximă, fie zilnică, fie pentru fiecare operațiune, care poate fi transmisă prin transfer credit instant. USP ar trebui să poată modifica sau anula respectivele limite individuale în orice moment, fără dificultăți și cu efect imediat.

    (20)

    Securitatea transferurilor credit în euro, atât a celor instant, cât și a celor neefectuate instant, este fundamentală pentru creșterea încrederii USP în serviciul de plată de trimitere și primire de transferuri credit și pentru asigurarea utilizării acestuia. În temeiul Directivei (UE) 2015/2366, singurul factor determinant al executării corecte a operațiunii în ceea ce privește beneficiarul plății este codul unic de identificare, astfel cum este definit în directiva respectivă, iar PSP nu au obligația de a verifica numele beneficiarului plății. PSP ar trebui să instituie măsuri solide și actualizate de depistare și prevenire a fraudei, menite să împiedice trimiterea unui transfer credit către un beneficiar eronat al plății ca urmare a unei fraude sau a unei erori, având în vedere că există posibilitatea ca plătitorul să nu își recupereze fondurile înainte ca acestea să fie creditate în contul beneficiarului plății. PSP ar trebui să demonstreze un anumit grad de flexibilitate în conceperea măsurilor celor mai adecvate pentru gestionarea diferitelor opțiuni de inițiere a plății. Astfel de măsuri nu ar trebui să genereze comisioane sau taxe suplimentare pentru USP. Prin urmare, PSP ar trebui să furnizeze un serviciu de asigurare a verificării beneficiarului plății căruia plătitorul intenționează să îi trimită un transfer credit (denumit în continuare „serviciu de asigurare a verificării”). Pentru a evita blocajele sau întârzierile nejustificate în procesarea operațiunii, PSP-ul plătitorului ar trebui să efectueze acest serviciu imediat după ce plătitorul furnizează informațiile relevante cu privire la beneficiarul plății și înainte ca plătitorului să i se ofere posibilitatea de a autoriza transferul de credit.

    (21)

    Unele atribute ale numelui beneficiarului plății în contul căruia plătitorul dorește să efectueze un transfer credit, cum ar fi prezența diacriticelor sau a unor posibile transliterații diferite ale numelor în alfabete diferite, diferențele dintre numele utilizate în mod obișnuit și cele indicate în documentele oficiale, ar putea duce la o situație în care numele beneficiarului plății furnizat de către plătitor și numele asociat numărului de identificare a contului de plăți menționat la punctul 1 litera (a) din anexa la Regulamentul (UE) nr. 260/2012 (denumit în continuare „numărul de identificare a contului de plăți”), furnizat de către plătitor, nu corespund exact, ci aproape exact. În astfel de cazuri, pentru a evita blocajele nejustificate în procesarea transferurilor credit în euro și pentru a facilita decizia plătitorului de a continua sau nu operațiunea avută în vedere, PSP ar trebui să indice plătitorului numele beneficiarului plății asociat cu numărul de identificare a contului de plăți furnizat de plătitor, într-un mod care să asigure conformitatea cu Regulamentul (UE) 2016/679 al Parlamentului European și al Consiliului (8).

    (22)

    Autorizarea unui transfer credit în cazul în care beneficiarul plății nu a fost verificat poate duce la transferul fondurilor către un beneficiar eronat al plății. PSP nu ar trebui să fie considerați răspunzători pentru executarea unei operațiuni către un beneficiar eronat al plății din cauza incorectitudinii codului unic de identificare, prevăzut la articolul 88 din Directiva (UE) 2015/2366, în măsura în care PSP efectuează corect serviciul de asigurare a verificării. Cu toate acestea, în cazul în care PSP, inclusiv prestatorii de servicii de inițiere a plății, nu efectuează în mod corect un astfel de serviciu și în cazul în care o astfel de eroare duce la o operațiune de plată executată în mod defectuos, PSP respectivi ar trebui să ramburseze fără întârziere plătitorului suma transferată și, după caz, să readucă contul de plăți debitat la starea în care s-ar fi aflat dacă operațiunea de plată nu ar fi avut loc. PSP ar trebui să îi informeze pe USP cu privire la implicațiile, din punctul de vedere al răspunderii PSP și al drepturilor de rambursare ale USP, ale alegerii USP de a ignora o notificare furnizată în conformitate cu prezentul regulament de modificare.

    (23)

    Serviciul de asigurare a verificării ar trebui, în măsura posibilului, să fie efectuat în conformitate cu un set de norme și standarde la nivelul Uniunii, pentru a încuraja o implementare armonioasă și interoperabilă. Respectivul set de norme și standarde ar putea fi elaborat de organizații compuse din PSP sau reprezentând PSP.

    (24)

    USP care nu sunt consumatori și care transmit ordine de plată multiple sub formă de pachet ar trebui să aibă posibilitatea de a renunța la primirea serviciului de asigurare a verificării, în orice moment pe durata relației lor contractuale cu PSP. După ce renunță la primirea serviciului de asigurare a verificării, USP respectivi ar trebui să aibă posibilitatea de a solicita să beneficieze din nou de serviciul de asigurare a verificării.

    (25)

    Este extrem de important ca PSP să își respecte efectiv obligațiile care decurg din măsurile restrictive adoptate de Uniune în conformitate cu articolul 215 din TFUE în ceea ce privește o persoană, un organism sau o entitate care face obiectul înghețării activelor sau al interdicției de a se pune, direct sau indirect, fonduri sau resurse economice la dispoziția sa sau în beneficiul său (sancțiuni financiare specifice). Cu toate acestea, dreptul Uniunii nu stabilește norme privind procedura sau instrumentele care trebuie utilizate de PSP pentru a asigura respectarea de către aceștia a obligațiilor respective. Astfel, PSP aplică în acest scop diferite metode, bazate pe alegerea lor individuală sau pe orientările furnizate de autoritățile naționale în cauză. Practica de a respecta obligațiile care decurg din sancțiunile financiare specifice adoptate de Uniune, prin verificarea plătitorului și a beneficiarului plății implicați în fiecare operațiune de transfer credit, indiferent dacă este națională sau transfrontalieră, conduce la marcarea unui număr foarte mare de transferuri credit ca implicând în mod potențial persoane sau entități cărora li se aplică sancțiuni financiare specifice. Cu toate acestea, după verificare, se dovedește că în marea majoritate a acestor operațiuni marcate nu sunt implicate persoane sau entități cărora li se aplică sancțiuni financiare specifice. Având în vedere natura transferurilor credit instant, este imposibil pentru PSP să verifice, în termenul scurt impus, operațiunile marcate respective și, prin urmare, acestea sunt respinse. Această situație creează pentru PSP dificultăți operaționale de a oferi într-un mod fiabil și previzibil către USP din întreaga Uniune serviciul de plată de trimitere și primire de transferuri credit instant. Pentru a asigura o mai mare securitate juridică, pentru a spori eficiența eforturilor PSP de a-și respecta, în contextul transferurilor credit instant în euro, obligațiile care decurg din sancțiunile financiare specifice și pentru a preveni obstrucționarea inutilă a trimiterii și primirii de transferuri credit instant, PSP ar trebui să verifice periodic, cel puțin zilnic, dacă utilizatorii lor de servicii de plată sunt persoane sau entități cărora li se aplică sancțiuni financiare specifice și nu ar trebui să mai aplice verificarea la nivel de operațiune în contextul specific respectiv. Obligația PSP de a-și verifica periodic USP se referă numai la persoanele sau entitățile cărora li se aplică sancțiuni financiare specifice. Alte tipuri de măsuri restrictive adoptate în conformitate cu articolul 215 din TFUE sau de măsuri restrictive care nu sunt adoptate în conformitate cu articolul 215 din TFUE nu intră în sfera acestei obligații.

    (26)

    Pentru a împiedica inițierea de transferuri credit instant din conturi de plăți aparținând persoanelor sau entităților cărora li se aplică sancțiuni financiare specifice și pentru a îngheța imediat fondurile trimise în aceste conturi de plăți, PSP ar trebui să efectueze verificări ale utilizatorilor lor de servicii de plată imediat după intrarea în vigoare a unei noi sancțiuni financiare specifice. Obligația respectivă ar trebui să se aplice tuturor PSP care trimit sau primesc transferuri credit instant în euro, asigurându-se astfel faptul că toți PSP își respectă în mod efectiv obligațiile care decurg din sancțiunile financiare specifice. Obligația PSP de a verifica periodic dacă USP sunt persoane sau entități cărora li se aplică sancțiuni financiare specifice nu aduce atingere acțiunilor pe care PSP ar trebui să le poată întreprinde pentru a se conforma dreptului Uniunii privind prevenirea spălării banilor și a finanțării terorismului, în special cerințelor sale bazate pe riscuri, pentru a se conforma măsurilor restrictive care sunt adoptate în conformitate cu articolul 215 din TFUE, altele decât înghețarea activelor sau interdicția de a pune la dispoziție fonduri sau resurse economice, sau pentru a se conforma măsurilor restrictive care nu sunt adoptate în conformitate cu articolul 215 din TFUE.

    (27)

    Încălcarea dispozițiilor introduse prin prezentul regulament de modificare ar trebui să facă obiectul unor sancțiuni impuse de autoritățile competente sau de autoritățile judiciare ale statelor membre. Sancțiunile respective ar trebui să fie efective, proporționale și cu efect de descurajare. Pentru a facilita încrederea reciprocă între PSP și între autoritățile competente relevante în ceea ce privește punerea în aplicare uniformă și riguroasă a unei abordări armonizate privind respectarea obligațiilor PSP care decurg din sancțiuni financiare specifice, este oportun, în special, să se armonizeze în întreaga Uniune un standard reciproc pentru plafonul sancțiunilor prevăzute pentru încălcarea de către PSP a obligației lor de a verifica dacă USP sunt persoane sau entități cărora li se aplică sancțiuni financiare specifice. Ar trebui să fie posibil să fie impuse sancțiuni nu numai prestatorilor de servicii de plată, ci și persoanelor fizice care sunt membre ale conducerii superioare sau ale organului de conducere al unui PSP.

    (28)

    PSP au nevoie de timp suficient pentru a-și îndeplini obligațiile prevăzute în prezentul regulament de modificare. Prin urmare, este oportun ca obligațiile respective să fie introduse treptat, permițând ca PSP să își utilizeze mai eficient resursele. Obligația de a oferi serviciul de plată de trimitere de transferuri credit instant ar trebui, prin urmare, să se aplice mai târziu și să fie precedată de obligația de a oferi serviciul de plată de primire de transferuri credit instant, deoarece implementarea trimiterii de transferuri credit instant tinde să fie cea mai costisitoare și mai complexă dintre cele două servicii și, prin urmare, necesită mai mult timp. Serviciul de asigurare a verificării este relevant pentru PSP care oferă serviciul de plată de trimitere de transferuri credit.

    Prin urmare, obligația de a oferi serviciul de asigurare a verificării ar trebui să se aplice din același moment cu obligația de a oferi serviciul de plată de trimitere de transferuri credit instant. Obligațiile care privesc comisioanele și procedura armonizată de asigurare a respectării obligațiilor care decurg din sancțiuni financiare specifice ar trebui să se aplice de îndată ce PSP au obligația să ofere serviciul de plată de primire de transferuri credit instant. Pentru a permite PSP situați în state membre a căror monedă nu este euro să aloce în mod eficient resursele necesare pentru implementarea transferurilor credit instant în euro, obligațiile prevăzute în prezentul regulament de modificare ar trebui să se aplice acestor PSP începând cu date ulterioare celor de la care se aplică PSP situați în statele membre a căror monedă este euro. Introducerea diferitelor obligații ar trebui să fie treptată, la fel ca în cazul PSP situați în zona euro. În cazul în care moneda euro este introdusă ca monedă a unui stat membru a cărui monedă nu este euro înaintea acestor date ulterioare, PSP din statul membru respectiv ar trebui să se conformeze prezentului regulament de modificare în termen de un an de la aderarea la zona euro, dar nu mai târziu de datele respective specificate pentru PSP din statele membre a căror monedă nu este euro. Cu toate acestea, respectivii PSP ar trebui să poată să respecte prezentul regulament anterior datelor stabilite pentru PSP în statele membre a căror monedă este euro.

    (29)

    Comisia ar trebui să prezinte Parlamentului European și Consiliului un raport de evaluare a evoluției comisioanelor pentru conturile de plăți, precum și pentru transferurile credit naționale și transfrontaliere și transferurile credit instant în euro și în alte monede, începând de la data adoptării propunerii legislative a Comisiei pentru prezentul regulament de modificare, și anume 26 octombrie 2022, pentru a monitoriza eventualele efecte ale prezentului regulament de modificare asupra tarifării conturilor, a transferurilor credit neefectuate instant și a transferurilor credit instant. De asemenea, Comisia ar trebui să evalueze domeniul de aplicare și eficacitatea obligației unui PSP de a verifica periodic dacă USP sunt persoane sau entități cărora li se aplică sancțiuni financiare specifice, pentru a preveni obstrucționarea inutilă a trimiterii și primirii de transferuri credit instant. Comisia ar trebui totodată să prezinte Parlamentului European și Consiliului un raport de evaluare a obstacolelor rămase în calea efectuării transferurilor credit instant în diferite circumstanțe, inclusiv plăți la POI. Raportul respectiv ar trebui să evalueze nivelul de standardizare a tehnologiilor care sunt relevante pentru utilizarea transferurilor credit instant, cum ar fi codurile QR, comunicarea în câmp apropiat (NFC) și Bluetooth.

    (30)

    În temeiul Regulamentului (UE) 2021/1230 al Parlamentului European și al Consiliului (9), comisioanele percepute de un PSP situat într-un stat membru a cărui monedă nu este euro pentru transferurile credit transfrontaliere în euro trebuie să fie aceleași cu comisioanele percepute de respectivul PSP pentru transferurile credit naționale în moneda națională a statului membru respectiv. În situațiile în care un astfel de PSP percepe comisioane mai mari pentru transferurile credit instant naționale în moneda națională decât pentru transferurile credit naționale în moneda națională neefectuate instant și, prin urmare, comisioane mai mari decât pentru transferurile credit transfrontaliere în euro neefectuate instant, nivelul comisioanelor pe care un astfel de PSP ar fi obligat să le perceapă în temeiul Regulamentului (UE) 2021/1230 pentru transferurile credit instant transfrontaliere în euro ar fi mai mare decât comisioanele pentru transferurile credit transfrontaliere în euro neefectuate instant. În astfel de situații, pentru a se evita cerințele contradictorii și ținând seama de obiectivul principal de a orienta USP către transferurile credit instant în euro, este oportun să se impună ca comisioanele percepute plătitorilor și beneficiarilor plăților pentru transferurile credit instant transfrontaliere în euro să nu fie mai mari decât comisioanele percepute pentru transferurile credit transfrontaliere în euro neefectuate instant.

    (31)

    Prin urmare, Regulamentele (UE) nr. 260/2012 și (UE) 2021/1230 și Directivele 98/26/CE și (UE) 2015/2366 ar trebui să fie modificate în consecință.

    (32)

    Orice prelucrare a datelor cu caracter personal în contextul furnizării transferurilor credit sau a serviciului de asigurare a verificării, precum și în contextul verificării dacă USP sunt persoane sau entități cărora li se aplică sancțiuni financiare specifice ar trebui să fie în conformitate cu Regulamentul (UE) 2016/679. Prelucrarea numelor și a numerelor de identificare a conturilor de plăți ale persoanelor fizice este proporțională și necesară pentru a împiedica operațiunile frauduloase, a detecta erorile și a asigura respectarea sancțiunilor financiare specifice.

    (33)

    Întrucât obiectivele prezentului regulament, și anume stabilirea normelor uniforme necesare pentru transferurile credit instant transfrontaliere în euro la nivelul Uniunii și creșterea gradului de utilizare generală a transferurilor credit instant în euro, nu pot fi realizate în mod satisfăcător de către statele membre, deoarece acestea nu pot impune obligații prestatorilor de servicii de plată situați în alte state membre, ci, având în vedere amploarea și efectele acțiunii, pot fi realizate mai bine la nivelul Uniunii, aceasta poate adopta măsuri, în conformitate cu principiul subsidiarității, astfel cum este prevăzut la articolul 5 din Tratatul privind Uniunea Europeană. În conformitate cu principiul proporționalității, astfel cum este prevăzut la articolul respectiv, prezentul regulament nu depășește ceea ce este necesar pentru realizarea obiectivelor respective.

    (34)

    Autoritatea Europeană pentru Protecția Datelor a fost consultată în conformitate cu articolul 42 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2018/1725 al Parlamentului European și al Consiliului (10) și a emis un aviz la 19 decembrie 2022 (11),

    ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

    Articolul 1

    Modificarea Regulamentului (UE) nr. 260/2012

    Regulamentul (UE) nr. 260/2012 se modifică după cum urmează:

    1.

    Articolul 2 se modifică după cum urmează:

    (a)

    se introduc următoarele puncte:

    „1a.

    «transfer credit instant» înseamnă un transfer credit care este executat imediat, 24 de ore din 24 și în orice zi calendaristică;

    1b.

    «canal de inițiere a plății» înseamnă orice metodă, dispozitiv sau procedură prin care plătitorii pot transmite ordine de plată către PSP în vederea efectuării unui transfer credit, inclusiv servicii bancare electronice, o aplicație de servicii bancare prin telefonul mobil, un bancomat sau orice alt mod în spațiile de lucru ale PSP;

    1c.

    «prestator de servicii de inițiere a plății» înseamnă un prestator de servicii de inițiere a plății în sensul definiției de la articolul 4 punctul 18 din Directiva (UE) 2015/2366 a Parlamentului European și a Consiliului (*1);

    1d.

    «numele beneficiarului plății» înseamnă, în cazul unei persoane fizice, numele și prenumele, iar în cazul unei persoane juridice, denumirea comercială sau juridică;

    1e.

    «sancțiune financiară specifică» înseamnă înghețarea activelor unei persoane, ale unui organism sau ale unei entități, ori interdicția de a pune fonduri sau resurse economice la dispoziție unei persoane, unui organism sau unei entități sau în beneficiul, direct sau indirect, al acestora în temeiul unor măsuri restrictive adoptate în conformitate cu articolul 215 din TFUE;

    1f.

    «identificatorul entității juridice» sau «LEI» înseamnă un cod de referință alfanumeric unic bazat pe standardul ISO 17442 atribuit unei entități juridice;

    (*1)  Directiva (UE) 2015/2366 a Parlamentului European și a Consiliului din 25 noiembrie 2015 privind serviciile de plată în cadrul pieței interne, de modificare a Directivelor 2002/65/CE, 2009/110/CE și 2013/36/UE și a Regulamentului (UE) nr. 1093/2010 și de abrogare a Directivei 2007/64/CE (JO L 337, 23.12.2015, p. 35).”;"

    (b)

    punctul 5 se înlocuiește cu următorul text:

    „5.

    «cont de plăți» înseamnă un cont de plăți în sensul definiției de la articolul 4 punctul 12 din Directiva (UE) 2015/2366;”;

    (c)

    punctul 22 se înlocuiește cu următorul text:

    „22.

    «sistem de plăți de mică valoare» înseamnă un sistem de plăți al cărui scop de bază este de a prelucra, a compensa sau a deconta operațiuni de transfer credit sau de debitare directă care sunt în principal de valoare mică, sistem care nu este un sistem de plăți de mare valoare;”.

    2.

    Se introduc următoarele articole:

    „Articolul 5a

    Operațiuni de transfer credit instant

    (1)   PSP care oferă USP un serviciu de plată de trimitere și primire de transferuri credit oferă tuturor USP un serviciu de plată de trimitere și primire de transferuri credit instant.

    PSP menționați la primul paragraf se asigură că toate conturile de plăți care sunt accesibile pentru transferuri credit sunt accesibile și pentru transferuri credit instant 24 de ore din 24 și în orice zi calendaristică.

    (2)   Prin derogare de la alineatul (1) și sub rezerva obținerii aprobării prealabile a autorităților sale competente pe baza evaluării de către autoritățile respective a accesului său la lichidități în euro, un PSP situat într-un stat membru a cărui monedă nu este euro nu este obligat să ofere USP serviciul de plată de trimitere de transferuri credit instant în euro peste o anumită limită pentru fiecare operațiune, din conturi de plăți denominate în moneda națională a statului membru respectiv, în perioada în care PSP respectiv nu trimite și nici nu primește operațiuni de transfer credit neefectuate instant în euro cu privire la astfel de conturi de plăți. Limita respectivă se stabilește de către autoritățile competente și nu poate fi mai mică de 25 000 EUR. Autoritățile competente pot acorda aprobarea prealabilă la cererea PSP pentru o perioadă de un an. La cererea PSP, autoritățile competente pot prelungi această aprobare prealabilă cu perioade suplimentare de un an în urma reevaluării de către autoritățile competente a accesului PSP la lichidități în euro. Autoritățile competente informează anual Comisia cu privire la aprobările prealabile și prelungirile acordate în conformitate cu prezentul alineat.

    BCE și orice bancă centrală națională, atunci când nu acționează în calitate de autorități monetare sau ca altă autoritate publică, își pot limita oferta de serviciu de plată de trimitere de transferuri credit instant la perioada în care oferă un serviciu de plată de trimitere și primire de transferuri credit neefectuate instant.

    (3)   În pofida articolului 78 alineatul (1) al doilea paragraf din Directiva (UE) 2015/2366, momentul primirii unui ordin de plată pentru un transfer credit instant este momentul în care acesta a fost primit de PSP-ul plătitorului, indiferent de oră sau de ziua calendaristică.

    În pofida articolului 78 alineatul (2) din Directiva (UE) 2015/2366, atunci când plătitorul și PSP-ul plătitorului convin ca executarea ordinului de plată pentru un transfer credit instant să aibă loc la un anumit moment, într-o anumită zi sau în momentul în care plătitorul pune fonduri la dispoziția PSP, momentul primirii ordinului de plată pentru un transfer credit instant se consideră a fi momentul convenit, indiferent de oră sau de ziua calendaristică.

    Prin derogare de la primul și al doilea paragraf de la prezentul alineat, momentul primirii ordinului de plată pentru un transfer credit instant este:

    (a)

    în cazul unui ordin de plată neelectronic pentru un transfer credit instant, momentul în care PSP-ul plătitorului introduce informațiile privind ordinul de plată în sistemul său intern, care are loc cât mai curând posibil după ce plătitorul a transmis PSP-ului său ordinul de plată neelectronic pentru un transfer credit instant;

    (b)

    în cazul unui ordin de plată individual pentru un transfer credit instant care face parte dintr-un pachet, astfel cum se menționează la alineatul (7) de la prezentul articol, în cazul în care conversia pachetului respectiv în operațiuni de plată individuale este efectuată de PSP-ul plătitorului, momentul în care operațiunea de plată respectivă este separată din pachet de către PSP-ul plătitorului; PSP-ul plătitorului începe conversia pachetului imediat după ce acesta este transmis de către plătitor PSP-ului său și finalizează conversia respectivă cât mai curând posibil;

    (c)

    în cazul unui ordin de plată pentru un transfer credit instant din conturi de plăți care nu sunt denominate în euro, momentul în care valoarea operațiunii de plată este convertită în euro; o astfel de conversie monetară are loc imediat după ce plătitorul a transmis PSP-ului său ordinul de plată pentru un transfer credit instant.

    (4)   Atunci când efectuează transferuri credit instant, pe lângă cerințele prevăzute la articolul 5, PSP respectă următoarele cerințe:

    (a)

    PSP se asigură că plătitorii sunt în măsură să transmită un ordin de plată pentru un transfer credit instant prin toate aceleași canale de inițiere a plății ca cele prin care plătitorii respectivi pot transmite un ordin de plată pentru alte transferuri credit;

    (b)

    în pofida articolului 83 din Directiva (UE) 2015/2366, imediat după momentul primirii unui ordin de plată pentru un transfer credit instant, PSP-ul plătitorului verifică dacă sunt îndeplinite toate condițiile necesare pentru procesarea operațiunii de plată și dacă sunt disponibile fondurile necesare, rezervă sau debitează suma aferentă operațiunii de plată din contul plătitorului și trimite imediat operațiunea de plată către PSP-ul beneficiarului plății;

    (c)

    în pofida articolului 83 și a articolului 87 alineatul (2) din Directiva (UE) 2015/2366, în termen de 10 secunde de la momentul primirii de către PSP-ul plătitorului a ordinului de plată pentru un transfer credit instant, PSP-ul beneficiarului plății pune la dispoziție suma aferentă operațiunii de plată în contul de plăți al beneficiarului plății în moneda în care este denominat contul beneficiarului plății și confirmă PSP-ului plătitorului finalizarea operațiunii de plată;

    (d)

    în pofida articolului 87 alineatul (1) din Directiva (UE) 2015/2366, PSP-ul beneficiarului plății se asigură că data valutei creditării pentru contul de plăți al beneficiarului plății este aceeași cu data la care contul de plăți al beneficiarului plății este creditat de PSP-ul beneficiarului plății cu valoarea operațiunii de plată; și

    (e)

    imediat după primirea confirmării finalizării menționate la litera (c) sau în cazul în care PSP-ul plătitorului nu primește o astfel de confirmare a finalizării în termen de 10 secunde de la momentul primirii ordinului de plată pentru un transfer credit instant, PSP-ul plătitorului informează gratuit plătitorul, precum și, dacă este cazul, prestatorul de servicii de inițiere a plății dacă suma aferentă operațiunii de plată a fost pusă la dispoziție în contul de plăți al beneficiarului plății.

    (5)   În pofida articolului 89 din Directiva (UE) 2015/2366, în cazul în care PSP-ul plătitorului nu primește de la PSP-ul beneficiarului plății un mesaj care să confirme punerea la dispoziție a fondurilor în contul de plăți al beneficiarului plății în termen de 10 secunde de la momentul primirii, PSP-ul plătitorului readuce imediat contul de plăți al plătitorului la starea în care s-ar fi aflat dacă operațiunea nu ar fi avut loc.

    (6)   Un PSP oferă unui USP, la cererea acestuia, posibilitatea de a stabili o limită sub forma unei sume maxime care poate fi transmisă prin transfer credit instant. Această limită poate fi stabilită fie pe zi, fie pe operațiune, la latitudinea exclusivă a USP. PSP se asigură că USP pot să modifice suma maximă respectivă în orice moment înainte de plasarea unui ordin de plată pentru un transfer credit instant. În cazul în care ordinul de plată al unui USP pentru un transfer credit instant depășește sau conduce la depășirea sumei maxime, PSP-ul plătitorului nu execută ordinul de plată pentru transferul credit instant, notifică acest lucru USP-ului și îl informează pe acesta cu privire la modul în care suma maximă poate fi modificată.

    (7)   Atunci când oferă serviciul de plată de trimitere și primire de transferuri credit instant, PSP oferă USP posibilitatea de a transmite mai multe ordine de plată sub formă de pachet, dacă PSP oferă o astfel de posibilitate USP pentru alte transferuri credit.

    PSP nu impun limite asupra numărului ordinelor de plată care pot fi transmise într-un pachet de transferuri credit instant care sunt mai mici decât limitele pe care le impun în ceea ce privește pachetele de alte transferuri credit.

    (8)   PSP menționați la alineatul (1) care sunt situați într-un stat membru a cărui monedă este euro oferă USP serviciul de plată de primire de transferuri credit instant în euro astfel cum se prevede în prezentul articol de la 9 ianuarie 2025 și serviciul de plată de trimitere de transferuri credit instant în euro astfel cum se prevede în prezentul articol de la 9 octombrie 2025.

    PSP menționați la alineatul (1) care sunt situați într-un stat membru a cărui monedă nu este euro oferă USP serviciul de plată de primire de transferuri credit instant în euro astfel cum se prevede în prezentul articol de la 9 ianuarie 2027 și serviciul de plată de trimitere de transferuri credit instant în euro astfel cum se prevede în prezentul articol de la 9 iulie 2027.

    Prin derogare de la al doilea paragraf de la prezentul alineat, până la 9 iunie 2028, PSP menționați la alineatul (1) de la prezentul articol care sunt situați într-un stat membru a cărui monedă nu este euro nu au obligația să ofere USP serviciul de plată de trimitere de transferuri credit instant în euro din conturi de plăți denominate în moneda națională a statului membru respectiv, în perioada în care PSP respectivi nu trimit și nici nu primesc operațiuni de transferuri credit în euro neefectuate instant cu privire la astfel de conturi.

    În pofida primului paragraf de la prezentul alineat, PSP care sunt instituții emitente de monedă electronică, în sensul definiției de la articolul 2 punctul 1 din Directiva 2009/110/CE, sau instituții de plată, în sensul definiției de la articolul 4 punctul 4 din Directiva (UE) 2015/2366, și care sunt situați într-un stat membru a cărui monedă este euro oferă USP serviciul de plată de trimitere și de primire de transferuri credit instant în euro astfel cum se prevede în prezentul articol de la 9 aprilie 2027.

    În pofida celui de al doilea paragraf de la prezentul alineat, PSP care sunt instituții emitente de monedă electronică, în sensul definiției de la articolul 2 punctul 1 din Directiva 2009/110/CE, sau instituții de plată, în sensul definiției de la articolul 4 punctul 4 din Directiva (UE) 2015/2366, și care sunt situați într-un stat membru a cărui monedă nu este euro oferă USP serviciul de plată de primire de transferuri credit instant în euro astfel cum se prevede în prezentul articol de la 9 aprilie 2027 și serviciul de plată de trimitere de transferuri credit instant în euro astfel cum se prevede în prezentul articol de la 9 iulie 2027.

    Articolul 5b

    Comisioanele pentru transferurile credit și verificarea beneficiarului plății

    (1)   Eventualele comisioane percepute de un PSP plătitorilor și beneficiarilor plăților pentru trimiterea și primirea transferurilor credit instant nu pot fi mai mari decât comisioanele percepute de respectivul PSP pentru trimiterea și primirea altor tipuri corespunzătoare de transferuri credit.

    (2)   Serviciile menționate la articolul 5c sunt furnizate tuturor USP gratuit.

    (3)   PSP situați într-un stat membru a cărui monedă este euro se conformează prezentului articol de la 9 ianuarie 2025.

    PSP situați într-un stat membru a cărui monedă nu este euro se conformează prezentului articol de la 9 ianuarie 2027.

    Articolul 5c

    Verificarea beneficiarului plății în cazul transferurilor credit

    (1)   PSP-ul unui plătitor îi oferă acestuia un serviciu de asigurare a verificării beneficiarului plății căruia plătitorul intenționează să îi trimită un transfer credit (serviciu de asigurare a verificării). PSP-ul plătitorului efectuează serviciul de asigurare a verificării imediat după ce plătitorul furnizează informații relevante cu privire la beneficiarul plății și înainte ca plătitorului să i se ofere posibilitatea de a autoriza transferul credit respectiv. PSP-ul plătitorului oferă serviciul de asigurare a verificării indiferent de canalul de inițiere a plății utilizat de plătitor pentru a transmite un ordin de plată pentru transferul credit. Serviciul de asigurare a verificării se furnizează în conformitate cu următoarele condiții:

    (a)

    în cazul în care numărul de identificare a contului de plăți menționat la punctul 1 litera (a) din anexă și numele beneficiarului plății au fost introduse de către plătitor în ordinul de plată pentru transferul credit, PSP-ul plătitorului furnizează un serviciu de verificare a corespondenței dintre numărul de identificare a contului de plăți menționat la punctul 1 litera (a) din anexă și numele beneficiarului plății. La cererea PSP-ului plătitorului, PSP-ul beneficiarului plății verifică dacă numărul de identificare a contului de plăți menționat la punctul 1 litera (a) din anexă și numele beneficiarului plății furnizat de plătitor corespund. În cazul în care nu corespund, PSP-ul plătitorului, pe baza informațiilor furnizate de PSP-ul beneficiarului plății, notifică acest lucru plătitorului și informează plătitorul că autorizarea transferului credit ar putea duce la transferarea fondurilor într-un cont de plăți care nu este deținut de beneficiarul plății indicat de plătitor. În cazul în care numele beneficiarului plății furnizat de plătitor și numărul de identificare a contului de plăți menționat la punctul 1 litera (a) din anexă corespund aproape total, PSP-ul plătitorului indică plătitorului numele beneficiarului plății asociat cu numărul de identificare a contului de plăți menționat la punctul 1 litera (a) din anexă furnizat de plătitor;

    (b)

    în cazul în care beneficiarul plății este o persoană juridică, iar PSP-ul plătitorului oferă un canal de inițiere a plății care permite plătitorului să transmită un ordin de plată furnizând numărul de identificare a contului de plăți menționat la punctul 1 litera (a) din anexa la prezentul regulament împreună cu alte elemente de date decât numele beneficiarului plății, care identifică fără echivoc beneficiarul plății, cum ar fi un număr fiscal, un identificator unic european, astfel cum este menționat la articolul 16 alineatul (1) al doilea paragraf din Directiva (UE) 2017/1132 a Parlamentului European și a Consiliului (*2), sau un LEI, și în cazul în care aceleași elemente de date sunt disponibile în sistemul intern al PSP-ului beneficiarului plății, PSP respectiv verifică, la cererea PSP-ului plătitorului, dacă numărul de identificare a contului de plăți menționat la punctul 1 litera (a) din anexa la prezentul regulament și elementul de date furnizat de plătitor corespund. În cazul în care numărul de identificare a contului de plăți menționat la punctul 1 litera (a) din anexa la prezentul regulament și elementul de date furnizat de plătitor nu corespund, PSP-ul plătitorului notifică plătitorului acest lucru, pe baza informațiilor furnizate de PSP-ul beneficiarului plății;

    (c)

    în cazul în care un cont de plăți identificat printr-un număr de identificare a contului de plăți menționat la punctul 1 litera (a) din anexă furnizat de plătitor este deținut de un PSP în numele mai multor beneficiari ai plății, plătitorul poate furniza PSP-ului plătitorului informații suplimentare care permit identificarea fără echivoc a beneficiarului plății. PSP care administrează respectivul cont de plăți în numele mai multor beneficiari ai plății sau, după caz, PSP care deține respectivul cont de plăți confirmă, la cererea PSP-ului plătitorului, dacă beneficiarul plății indicat de plătitor se numără printre multiplii beneficiari ai plății în numele cărora este administrat sau deținut contul de plăți. PSP-ul plătitorului notifică plătitorului dacă beneficiarul plății indicat de plătitor nu se numără printre multiplii beneficiari ai plății în numele cărora este administrat sau deținut contul de plăți;

    (d)

    în alte cazuri decât cele descrise la literele (a), (b) și (c) de la prezentul alineat și, în special, în cazul în care un PSP furnizează un canal de inițiere a plății care nu impune plătitorului să introducă atât numărul de identificare a contului de plăți menționat la punctul 1 litera (a) din anexă, cât și numele beneficiarului plății, PSP-ul se asigură că beneficiarul plății căruia plătitorul intenționează să îi trimită un transfer credit este identificat corect. În acest scop, PSP-ul informează plătitorul într-un mod care îi permite plătitorului să valideze beneficiarul plății înainte de a autoriza transferul credit.

    (2)   În cazul în care numărul de identificare a contului de plăți menționat la punctul 1 litera (a) din anexă sau numele beneficiarului plății este furnizat de un prestator de servicii de inițiere a plății și nu de plătitor, respectivul prestator de servicii de inițiere a plății se asigură că informațiile privind beneficiarul plății sunt corecte.

    (3)   În sensul alineatului (1) litera (d), PSP și, în sensul alineatului (2), prestatorii de servicii de inițiere a plății mențin proceduri interne solide pentru a se asigura că informațiile privind beneficiarii plății sunt corecte.

    (4)   În cazul ordinelor de plată pe suport de hârtie, PSP-ul plătitorului efectuează serviciul de asigurare a verificării în momentul primirii ordinului de plată, cu excepția cazului în care plătitorul nu este prezent la momentul primirii.

    (5)   PSP se asigură că efectuarea serviciului de asigurare a verificării și a serviciului descris la alineatul (2) nu împiedică plătitorii să autorizeze transferul credit în cauză.

    (6)   PSP oferă USP care nu sunt consumatori mijloacele de a renunța la primirea serviciului de asigurare a verificării atunci când transmit mai multe ordine de plată sub formă de pachet.

    PSP se asigură că USP care au renunțat la primirea serviciului de asigurare a verificării au dreptul de a solicita în orice moment să primească din nou serviciul respectiv.

    (7)   Ori de câte ori PSP-ul plătitorului îi transmite plătitorului o notificare în conformitate cu alineatul (1) litera (a), (b) sau (c), PSP-ul respectiv informează în același timp plătitorul că autorizarea transferului credit ar putea duce la transferarea fondurilor într-un cont de plăți care nu este deținut de beneficiarul plății indicat de plătitor. Un PSP furnizează aceste informații USP-ului care nu este un consumator atunci când respectivul USP renunță la primirea serviciului de asigurare a verificării atunci când transmite mai multe ordine de plată sub formă de pachet. PSP îi informează pe USP cu privire la implicațiile pentru răspunderea PSP și drepturile de rambursare ale USP care rezultă dintr-o decizie a USP de a ignora o notificare astfel cum este menționată la alineatul (1) literele (a), (b) și (c).

    (8)   Un PSP nu poate fi considerat răspunzător pentru executarea unui transfer credit către un beneficiar neintenționat al plății pe baza unui cod unic de identificare incorect, astfel cum se prevede la articolul 88 din Directiva (UE) 2015/2366, cu condiția să fi îndeplinit cerințele prezentului articol.

    În cazul în care PSP-ul plătitorului nu respectă alineatul (1) de la prezentul articol sau în cazul în care prestatorul de servicii de inițiere a plății nu respectă alineatul (2) de la prezentul articol și în cazul în care nerespectarea duce la o operațiune de plată executată în mod defectuos, PSP-ul plătitorului rambursează plătitorului fără întârziere suma transferată și, după caz, readuce contul de plăți debitat la starea în care s-ar fi aflat dacă operațiunea nu ar fi avut loc.

    În cazul în care nerespectarea are loc ca urmare a faptului că PSP-ul beneficiarului plății sau prestatorul de servicii de inițiere a plății nu și-a îndeplinit obligațiile care îi revin în temeiul prezentului articol, PSP-ul beneficiarului plății sau, după caz, prestatorul de servicii de inițiere a plății despăgubește PSP-ul plătitorului pentru prejudiciul financiar cauzat PSP-ului plătitorului prin nerespectarea respectivă.

    Orice pierdere financiară suplimentară cauzată plătitorului poate fi despăgubită în conformitate cu legislația aplicabilă contractului încheiat între plătitor și PSP relevant.

    (9)   PSP situați într-un stat membru a cărui monedă este euro se conformează prezentului articol de la 9 octombrie 2025.

    PSP situați într-un stat membru a cărui monedă nu este euro se conformează prezentului articol de la 9 iulie 2027.

    Articolul 5d

    Verificarea de către PSP care oferă transferuri credit instant dacă un USP este o persoană sau o entitate căreia i se aplică sancțiuni financiare specifice

    (1)   PSP care oferă transferuri credit instant verifică dacă oricare dintre USP sunt persoane sau entități cărora li se aplică sancțiuni financiare specifice.

    PSP efectuează astfel de verificări imediat după intrarea în vigoare a oricăror noi sancțiuni financiare specifice și imediat după intrarea în vigoare a oricăror modificări ale unor astfel de sancțiuni financiare specifice, și cel puțin o dată în fiecare zi calendaristică.

    (2)   În timpul executării unui transfer credit instant, PSP-ul plătitorului și PSP-ul beneficiarului plății implicați în executarea transferului credit instant respectiv nu verifică, în plus față de verificările efectuate în temeiul alineatului (1) de la prezentul articol, dacă plătitorul sau beneficiarul plății ale căror conturi de plăți sunt utilizate pentru executarea transferului credit instant respectiv sunt persoane sau entități cărora li se aplică sancțiuni financiare specifice.

    Primul paragraf de la prezentul alineat nu aduce atingere acțiunilor întreprinse de PSP pentru a se conforma măsurilor restrictive adoptate în conformitate cu articolul 215 din TFUE, altele decât sancțiuni financiare specifice, măsurilor restrictive care nu sunt adoptate în conformitate cu articolul 215 din TFUE sau dreptului Uniunii privind prevenirea spălării banilor și a finanțării terorismului.

    (3)   PSP se conformează prezentului articol de la 9 ianuarie 2025.

    (*2)  Directiva (UE) 2017/1132 a Parlamentului European și a Consiliului din 14 iunie 2017 privind anumite aspecte ale dreptului societăților comerciale (JO L 169, 30.6.2017, p. 46).” "

    3.

    La articolul 11 se introduc următoarele alineate:

    „(1a)   Prin derogare de la alineatul (1) de la prezentul articol, statele membre stabilesc, până la 9 aprilie 2025, normele privind sancțiunile aplicabile în cazul încălcării articolelor 5a-5d și iau toate măsurile necesare pentru a se asigura că acestea sunt aplicate. Astfel de sancțiuni trebuie să fie efective, proporționale și cu efect de descurajare. Până la 9 aprilie 2025, statele membre notifică normele și măsurile respective Comisiei și o informează fără întârziere cu privire la orice modificări ulterioare ale acestora.

    (1b)   În ceea ce privește sancțiunile aplicabile în cazul încălcării articolului 5d, statele membre se asigură că aceste sancțiuni includ:

    (a)

    în cazul unei persoane juridice, amenzi administrative maxime de cel puțin 10 % din valoarea totală anuală netă a cifrei de afaceri pe care aceasta a înregistrat-o în exercițiul financiar precedent;

    (b)

    în cazul unei persoane fizice, amenzi administrative maxime de cel puțin 5 000 000 EUR sau suma echivalentă în moneda națională în statele membre a căror monedă nu este euro la 8 aprilie 2024.

    În sensul literei (a) de la prezentul alineat, în cazul în care persoana juridică este o filială a unei societăți-mamă, în sensul definiției de la articolul 2 punctul 9 din Directiva 2013/34/UE a Parlamentului European și a Consiliului (*3), sau a oricărei întreprinderi care exercită efectiv o influență dominantă asupra respectivei persoane juridice, cifra de afaceri relevantă este cifra de afaceri care rezultă din situația financiară consolidată a întreprinderii-mamă de cel mai înalt rang din exercițiul financiar precedent.

    (1c)   Sancțiunile menționate la alineatul (1a) de la prezentul articol nu se aplică în ceea ce privește încălcarea cerinței de accesibilitate de la articolul 5a alineatul (1) al doilea paragraf în cazul în care conturile de plăți administrate de PSP nu sunt accesibile pentru transferurile credit instant din cauza lucrărilor de întreținere planificate, în cazul în care perioadele de indisponibilitate sunt previzibile și scurte deopotrivă, sau din cauza unei perioade de indisponibilitate planificată a tuturor transferurilor credit instant din cadrul schemei de plată relevante, cu condiția ca USP să fi fost informați în prealabil cu privire la respectivele perioade de întreținere planificată sau de indisponibilitate planificată.

    (1d)   Prin derogare de la alineatul (1b), în cazul în care sistemul juridic al statului membru nu prevede sancțiuni administrative, prezentul articol poate fi aplicat astfel încât sancțiunea să fie inițiată de autoritatea competentă și impusă de autoritățile judiciare, asigurându-se în același timp că sancțiunea este efectivă, proporțională și disuasivă și are un efect echivalent cu sancțiunile administrative impuse de autoritățile competente ale statelor membre al căror sistem juridic prevede sancțiuni administrative. În orice caz, sancțiunile impuse sunt efective, proporționale și disuasive. Statele membre al căror sistem juridic nu prevede sancțiuni administrative notifică Comisiei sancțiunile lor până la 9 aprilie 2025 și îi comunică fără întârziere orice modificare ulterioară care le afectează.

    (*3)  Directiva 2013/34/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 26 iunie 2013 privind situațiile financiare anuale, situațiile financiare consolidate și rapoartele conexe ale anumitor tipuri de întreprinderi, de modificare a Directivei 2006/43/CE a Parlamentului European și a Consiliului și de abrogare a Directivelor 78/660/CEE și 83/349/CEE ale Consiliului (JO L 182, 29.6.2013, p. 19).” "

    4.

    Articolul 15 se înlocuiește cu următorul text:

    „Articolul 15

    Reexaminare

    (1)   Până la 1 februarie 2017, Comisia prezintă Parlamentului European, Consiliului, Comitetului Economic și Social European, BCE și ABE un raport privind aplicarea prezentului regulament, însoțit, dacă este cazul, de o propunere.

    (2)   Până la 9 octombrie 2028, Comisia prezintă Parlamentului European și Consiliului un raport însoțit, dacă este cazul, de o propunere legislativă. Raportul conține o evaluare:

    (a)

    a evoluției comisioanelor pentru conturile de plăți, precum și pentru transferurile credit naționale și transfrontaliere și transferurile credit instant în euro și în moneda națională a statelor membre a căror monedă nu este euro începând cu 26 octombrie 2022, inclusiv o evaluare a impactului articolului 5b alineatul (1) asupra comisioanelor respective; și

    (b)

    a domeniului de aplicare al articolului 5d și a eficacității acestuia în prevenirea obstrucționării inutile a transferurilor credit instant.

    (3)   PSP transmit autorităților lor competente rapoarte cu privire la:

    (a)

    nivelul comisioanelor pentru transferurile credit, transferurile credit instant și conturile de plăți;

    (b)

    procentul de respingeri, separat pentru operațiunile de plată naționale și cele transfrontaliere, ca urmare a aplicării unor sancțiuni financiare specifice.

    PSP prezintă astfel de rapoarte la fiecare 12 luni. Primul raport se transmite la 9 aprilie 2025 și include informații cu privire la nivelul comisioanelor și la respingerile din perioada care începe la 26 octombrie 2022 și se încheie la finalul anului calendaristic precedent.

    (4)   Până la 9 octombrie 2025 și, ulterior, anual, autoritățile competente furnizează Comisiei și ABE informațiile care le-au fost raportate de PSP în temeiul alineatului (3), precum și informațiile privind volumul și valoarea transferurilor credit instant naționale și transfrontaliere în euro care au fost trimise de către PSP stabiliți în statul lor membru în cursul anului calendaristic precedent.

    (5)   ABE elaborează proiecte de standarde tehnice de punere în aplicare pentru a specifica modele uniforme de raportare, instrucțiuni și metodologii privind modul de utilizare a acestor modele de raportare în scopul raportării menționate la alineatul (3).

    ABE prezintă Comisiei proiectele de standarde tehnice de punere în aplicare menționate la primul paragraf de la prezentul alineat până la 9 iunie 2024.

    Se conferă Comisiei competența de a adopta standardele tehnice de punere în aplicare menționate la primul paragraf de la prezentul alineat în conformitate cu articolul 15 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010.

    (6)   Până la 9 aprilie 2027, Comisia prezintă Parlamentului European și Consiliului un raport privind obstacolele rămase în calea disponibilității și a utilizării transferurilor credit instant. Raportul respectiv evaluează nivelul de standardizare a tehnologiilor care sunt relevante pentru utilizarea transferurilor credit instant. Raportul poate fi însoțit, dacă este cazul, de o propunere legislativă.”

    5.

    La articolul 16 se adaugă următorul alineat:

    „(9)   În cazul în care moneda euro este introdusă ca monedă a unui stat membru înainte de 9 aprilie 2027, PSP din statul membru respectiv se conformează articolelor 5a, 5b și 5c în termen de un an de la data la care moneda euro a fost introdusă ca monedă a statului membru respectiv, dar nu mai târziu de datele precizate la articolele respective pentru PSP din statele membre a căror monedă nu este euro. Cu toate acestea, respectivii PSP nu ar trebui să fie obligați să respecte articolele 5a, 5b și 5c anterior datelor stabilite la articolele respective pentru PSP în statele membre a căror monedă este euro.”

    Articolul 2

    Modificarea Regulamentului (UE) 2021/1230

    Regulamentul (UE) 2021/1230 se modifică după cum urmează:

    1.

    La articolul 3, se adaugă următorul alineat:

    „(5)   Alineatul (1) de la prezentul articol nu se aplică în cazul în care articolul 5b alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 260/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (*4) ar impune unui prestator de servicii de plată situat într-un stat membru a cărui monedă nu este euro, în privința unui transfer credit instant, să perceapă un comision care ar fi mai mic decât comisionul care ar fi perceput, pentru același transfer credit instant, dacă s-ar aplica alineatul (1) de la prezentul articol.

    În sensul primului paragraf de la prezentul alineat, termenul «transfer credit instant» înseamnă un transfer credit instant, în sensul definiției de la articolul 2 punctul 1a din Regulamentul (UE) nr. 260/2012, care este transfrontalier și în euro.

    (*4)  Regulamentul (UE) nr. 260/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 14 martie 2012 de stabilire a cerințelor tehnice și comerciale aplicabile operațiunilor de transfer de credit și de debitare directă în euro și de modificare a Regulamentului (CE) nr. 924/2009 (JO L 94, 30.3.2012, p. 22).” "

    2.

    La articolul 6, alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text:

    „(2)   Prestatorul serviciilor de plată poate aplica utilizatorului serviciilor de plată comisioane suplimentare față de cele aplicate în conformitate cu articolul 3 alineatul (1) din prezentul regulament în cazul în care utilizatorul în cauză dă instrucțiuni prestatorului de servicii de plată să efectueze o operațiune de plată transfrontalieră fără a comunica IBAN-ul și, atunci când este cazul și în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 260/2012, BIC-ul corespunzător ale contului de plăți din celălalt stat membru. Comisioanele respective trebuie să fie adecvate și să reflecte costurile. Comisioanele sunt convenite între prestatorul serviciilor de plată și utilizatorul serviciilor de plată. Prestatorul serviciilor de plată informează utilizatorul serviciilor de plată cu privire la cuantumul comisioanelor suplimentare în timp util, înainte ca utilizatorul serviciilor de plată să-i revină obligațiile care decurg dintr-un astfel de acord.”

    Articolul 3

    Modificarea Directivei (UE) 2015/2366

    Directiva (UE) 2015/2366 se modifică după cum urmează:

    1.

    Articolul 10 alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:

    „(1)   Statele membre sau autoritățile competente impun instituțiilor de plată care prestează serviciile de plată menționate la punctele 1-6 din anexa I la prezenta directivă și instituțiilor emitente de monedă electronică definite la articolul 2 punctul 1 din Directiva 2009/110/CE obligația să protejeze toate fondurile primite de la utilizatorii serviciilor de plată sau prin intermediul unui alt prestator de servicii de plată pentru executarea operațiunilor de plată, prin oricare dintre metodele următoare:

    (a)

    fondurile nu sunt niciodată amestecate cu fondurile vreunei persoane fizice sau juridice diferite de utilizatorul serviciilor de plată în numele căruia sunt deținute fondurile și, în cazul în care acestea sunt încă deținute de instituția de plată sau de instituția emitentă de monedă electronică și nu sunt încă remise beneficiarului plății și nici transferate unui alt prestator de servicii de plată înainte de sfârșitul zilei lucrătoare care urmează zilei în care au fost primite, ele sunt depuse într-un cont separat la o instituție de credit ori la o bancă centrală, la discreția băncii centrale respective, sau sunt investite în active sigure, lichide și cu risc scăzut, astfel cum sunt definite de autoritățile competente ale statului membru de origine; fondurile sunt, de asemenea, exceptate, în conformitate cu dreptul intern și în interesul utilizatorilor serviciilor de plată, de la posibilitatea de urmărire pentru satisfacerea creanțelor altor creditori ai instituției de plată sau ai instituției emitente de monedă electronică, în special în caz de insolvență;

    (b)

    fondurile sunt acoperite de o poliță de asigurare sau de o altă garanție comparabilă din partea unei societăți de asigurări sau a unei instituții de credit, care nu aparține aceluiași grup cu cel din care face parte instituția de plată sau instituția emitentă de monedă electronică respectivă, pentru o sumă echivalentă cu cea care ar fi fost separată în absența unei polițe de asigurare sau a unei alte garanții comparabile, plătibilă în cazul în care instituția de plată sau instituția emitentă de monedă electronică nu poate să facă față obligațiilor sale financiare.”

    2.

    Articolul 35 se modifică după cum urmează:

    (a)

    alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text:

    „(2)   Alineatul (1) nu se aplică sistemelor de plată alcătuite exclusiv din prestatori de servicii de plată care aparțin unui grup.”

    ;

    (b)

    se adaugă următorul alineat:

    „(3)   Statele membre se asigură că, în cazul în care un participant la un sistem de plată desemnat în temeiul Directivei 98/26/CE a Parlamentului European și a Consiliului (*5) permite unui prestator de servicii de plată autorizat sau înregistrat care nu este participant la sistem să treacă ordinele de transfer prin sistem, participantul respectiv acordă, la cerere, aceeași oportunitate în mod obiectiv, proporțional și nediscriminatoriu altor prestatori de servicii de plată autorizați sau înregistrați, în conformitate cu alineatul (1) de la prezentul articol.

    Participantul furnizează prestatorului de servicii de plată solicitant motivația completă a oricărei decizii de respingere.

    (*5)  Directiva 98/26/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 19 mai 1998 privind caracterul definitiv al decontării în sistemele de plăți și de decontare a titlurilor de valoare (JO L 166, 11.6.1998, p. 45).” "

    3.

    Se introduce următorul articol:

    „Articolul 35a

    Condiții pentru solicitarea participării la sisteme de plată desemnate

    (1)   Pentru a garanta stabilitatea și integritatea sistemelor de plată, instituțiile de plată și instituțiile emitente de monedă electronică care solicită participarea la sistemele desemnate în temeiul Directivei 98/26/CE și care participă la aceste sisteme dispun de următoarele:

    (a)

    o descriere a măsurilor luate pentru protejarea fondurilor utilizatorilor serviciilor de plată;

    (b)

    o descriere a cadrului de guvernanță și a mecanismelor de control intern pentru serviciile de plată sau serviciile de monedă electronică pe care intenționează să le presteze, inclusiv a procedurilor administrative, de gestionare a riscurilor și contabile, ale instituției de plată sau ale instituției emitente de monedă electronică precum și o descriere a măsurilor pentru utilizarea serviciilor de tehnologie a informației și comunicațiilor ale instituției de plată sau ale instituției emitente de monedă electronică, astfel cum se menționează la articolele 6 și 7 din Regulamentul (UE) 2022/2554 al Parlamentului European și al Consiliului (*6); și

    (c)

    un plan de lichidare în caz de intrare în dificultate.

    În sensul literei (a) de la primul paragraf al prezentului alineat:

    (a)

    în cazul în care instituția de plată sau instituția emitentă de monedă electronică protejează fondurile utilizatorilor serviciilor de plată prin depunerea de fonduri într-un cont separat la o instituție de credit sau prin intermediul unei investiții în active sigure, lichide și cu risc scăzut, astfel cum stabilesc autoritățile competente ale statului membru gazdă, descrierea măsurilor luate pentru o astfel de protecție conține, după caz:

    (i)

    o descriere a politicii de investiții pentru asigurarea faptului că activele alese sunt lichide, sigure și cu risc scăzut;

    (ii)

    numărul persoanelor care au acces la contul de protecție și funcțiile acestora;

    (iii)

    o descriere a procesului de administrare și reconciliere pentru asigurarea faptului că fondurile utilizatorilor serviciilor de plată sunt exceptate, în interesul utilizatorilor respectivi, de la posibilitatea de urmărire pentru satisfacerea creanțelor altor creditori ai instituției de plată sau ai instituției emitente de monedă electronică, în special în caz de insolvență;

    (iv)

    o copie a proiectului de contract cu instituția de credit;

    (v)

    o declarație explicită a instituției de plată sau a instituției emitente de monedă electronică privind respectarea articolului 10 din prezenta directivă;

    (b)

    în cazul în care instituția de plată sau instituția emitentă de monedă electronică protejează fondurile utilizatorilor serviciilor de plată prin intermediul unei polițe de asigurare sau al unei garanții comparabile din partea unei societăți de asigurări sau a unei instituții de credit, descrierea măsurilor luate pentru o astfel de protecție conține următoarele:

    (i)

    o confirmare a faptului că polița de asigurare sau garanția comparabilă din partea unei societăți de asigurări sau a unei instituții de credit provine de la o entitate care nu face parte din același grup de societăți ca și instituția de plată sau instituția emitentă de monedă electronică;

    (ii)

    detalii privind procesul de reconciliere existent pentru asigurarea faptului că polița de asigurare sau garanția comparabilă este suficientă pentru a îndeplini în orice moment obligațiile de protejare ale instituției de plată sau ale instituției emitente de monedă electronică;

    (iii)

    durata și condițiile pentru reînnoirea acoperirii;

    (iv)

    o copie a contractului de asigurare sau a garanției comparabile ori proiecte ale acestora.

    În sensul primului paragraf litera (b), descrierea demonstrează că respectivul cadru de guvernanță, mecanismele de control intern și măsurile luate pentru utilizarea tehnologiei informației și comunicațiilor menționate la litera respectivă sunt proporționale, justificate, solide și adecvate. În plus, cadrul de guvernanță și mecanismele de control intern includ:

    (a)

    o cartografiere a riscurilor identificate de instituția de plată sau de instituția emitentă de monedă electronică, inclusiv tipul de riscuri și procedurile pe care instituția de plată sau instituția emitentă de monedă electronică le-a instituit sau le va institui pentru a evalua și preveni astfel de riscuri;

    (b)

    diferitele proceduri pentru efectuarea de controale periodice și permanente, inclusiv precizarea frecvenței și a resurselor umane alocate;

    (c)

    procedurile contabile prin care instituția de plată sau instituția emitentă de monedă electronică înregistrează și raportează informațiile sale financiare;

    (d)

    identitatea persoanei sau a persoanelor responsabile pentru funcțiile de control intern, inclusiv pentru controlul periodic, permanent și de conformitate, precum și un curriculum vitae actualizat al persoanei sau persoanelor respective;

    (e)

    identitatea oricărui auditor care nu este auditor statutar în sensul definiției de la articolul 2 punctul 2 din Directiva 2006/43/CE;

    (f)

    componența organului de conducere și, dacă este cazul, a oricărui alt organ sau comitet de supraveghere;

    (g)

    o descriere a modalității de monitorizare și controlare a funcțiilor externalizate pentru a se evita deteriorarea calității controalelor interne ale instituției de plată sau ale instituției emitente de monedă electronică;

    (h)

    o descriere a modalității de monitorizare și controlare a oricăror reprezentanți și sucursale în cadrul procedurilor interne de control ale instituției de plată sau ale instituției emitente de monedă electronică;

    (i)

    în cazul în care instituția de plată sau instituția emitentă de monedă electronică este filiala unei entități reglementate dintr-un alt stat membru, o descriere a guvernanței la nivel de grup.

    În sensul primului paragraf litera (c), planul de lichidare se adaptează la dimensiunea și modelul de afaceri preconizate ale instituției de plată sau ale instituției emitente de monedă electronică și include o descriere a măsurilor de atenuare care urmează să fie adoptate de instituția de plată sau de instituția emitentă de monedă electronică în cazul sistării serviciilor sale de plată, care ar asigura executarea operațiunilor de plată în curs și rezilierea contractelor existente.

    (2)   Statele membre definesc procedura prin care se evaluează respectarea alineatului (1). Respectiva procedură poate lua forma autoevaluării, a unei cerințe care obligă autoritatea competentă să ia o decizie explicită sau a oricărei alte proceduri care urmărește să garanteze că instituțiile de plată și instituțiile emitente de monedă electronică în cauză respectă alineatul (1).

    (*6)  Regulamentul (UE) 2022/2554 al Parlamentului European și al Consiliului din 14 decembrie 2022 privind reziliența operațională digitală a sectorului financiar și de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 1060/2009, (UE) nr. 648/2012, (UE) nr. 600/2014, (UE) nr. 909/2014 și (UE) 2016/1011 (JO L 333, 27.12.2022, p. 1).” "

    Articolul 4

    Modificarea Directivei 98/26/CE

    În Directiva 98/26/CE, articolul 2 se modifică după cum urmează:

    1.

    Litera (b) se înlocuiește cu următorul text:

    „(b)

    «instituție» înseamnă:

    o instituție de credit în sensul definiției de la articolul 4 alineatul (1) punctul 1 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013 al Parlamentului European și al Consiliului (*7), inclusiv entitățile enumerate la articolul 2 alineatul (5) din Directiva 2013/36/UE;

    o firmă de investiții în sensul definiției de la articolul 4 alineatul (1) punctul 1 din Directiva 2014/65/UE a Parlamentului European și a Consiliului (*8), cu excepția instituțiilor prevăzute la articolul 2 alineatul (1) din directiva respectivă;

    autorități publice și întreprinderi garantate public; sau

    orice întreprindere al cărei sediu central este în afara Uniunii și ale cărei funcții corespund celor ale instituțiilor de credit sau firmelor de investiții din Uniune definite la prima și la a doua liniuță,

    care participă la un sistem și care răspunde de executarea obligațiilor financiare ce rezultă din ordinele de transfer din cadrul sistemului respectiv;

    o instituție de plată în sensul definiției de la articolul 4 punctul 4 din Directiva (UE) 2015/2366 a Parlamentului European și a Consiliului (*9), cu excepția unei persoane fizice sau juridice care beneficiază de o derogare în temeiul articolului 32 sau 33 din directiva respectivă; sau

    o instituție emitentă de monedă electronică în sensul definiției de la articolul 2 punctul 1 din Directiva 2009/110/CE a Parlamentului European și a Consiliului (*10), cu excepția unei persoane juridice care beneficiază de o exceptare în temeiul articolului 9 din directiva respectivă,

    care participă la un sistem a cărui activitate constă în executarea ordinelor de transfer în sensul definiției de la prima liniuță de la litera (i), și care răspunde de executarea obligațiilor financiare ce rezultă din astfel de ordine de transfer din cadrul sistemului respectiv.

    În cazul în care un sistem este supravegheat în conformitate cu dreptul intern și execută numai ordine de transfer în sensul definiției de la a doua liniuță de la litera (i), precum și plăți rezultate din astfel de ordine, un stat membru poate decide că societățile care participă la un astfel de sistem și care au responsabilitatea de a executa obligațiile financiare rezultate din ordine de transfer din sistem pot fi considerate instituții doar în cazul în care cel puțin trei participanți la sistem se încadrează în categoriile menționate la primul paragraf de la prezenta literă și în care o astfel de decizie se justifică din motive de risc sistemic.

    (*7)  Regulamentul (UE) nr. 575/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 26 iunie 2013 privind cerințele prudențiale pentru instituțiile de credit și firmele de investiții și de modificare a Regulamentului (UE) nr. 648/2012 (JO L 176, 27.6.2013, p. 1)."

    (*8)  Directiva 2014/65/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 15 mai 2014 privind piețele instrumentelor financiare și de modificare a Directivei 2002/92/CE și a Directivei 2011/61/UE (JO L 173, 12.6.2014, p. 349)."

    (*9)  Directiva (UE) 2015/2366 a Parlamentului European și a Consiliului din 25 noiembrie 2015 privind serviciile de plată în cadrul pieței interne, de modificare a Directivelor 2002/65/CE, 2009/110/CE și 2013/36/UE și a Regulamentului (UE) nr. 1093/2010, și de abrogare a Directivei 2007/64/CE (JO L 337, 23.12.2015, p. 35)."

    (*10)  Directiva 2009/110/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 16 septembrie 2009 privind accesul la activitate, desfășurarea și supravegherea prudențială a activității instituțiilor emitente de monedă electronică, de modificare a Directivelor 2005/60/CE și 2006/48/CE și de abrogare a Directivei 2000/46/CE (JO L 267, 10.10.2009, p. 7).” "

    2.

    Litera (f) se înlocuiește cu următorul text:

    „(f)

    «participant» înseamnă o instituție, o CPC, un agent de decontare, o casă de compensație, un operator de sistem sau un membru compensator al unei CPC autorizate în temeiul articolului 17 din Regulamentul (UE) nr. 648/2012.

    În conformitate cu normele de funcționare a sistemului, același participant poate acționa în calitate de CPC, de agent de decontare sau de casă de compensație ori poate desfășura toate activitățile respective sau o parte a acestora.

    Un stat membru poate considera, în sensul prezentei directive, că un participant indirect este un participant în cazul în care acest lucru se justifică prin motive de risc sistemic, ceea ce nu limitează însă responsabilitatea participantului prin intermediul căruia participantul indirect introduce ordine de transfer în sistem;”.

    Articolul 5

    Transpunerea modificărilor Directivelor (UE) 2015/2366 și 98/26/CE

    Statele membre adoptă, publică și aplică, până la 9 aprilie 2025, actele cu putere de lege și actele administrative necesare pentru a se conforma articolelor 3 și 4. Statele membre comunică de îndată Comisiei textul dispozițiilor respective.

    Atunci când statele membre adoptă dispozițiile respective, acestea conțin o trimitere la prezentul regulament sau sunt însoțite de o asemenea trimitere la data publicării lor oficiale. Statele membre stabilesc modalitatea de efectuare a unei astfel de trimiteri.

    Articolul 6

    Intrarea în vigoare

    Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

    Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

    Adoptat la Strasbourg, 13 martie 2024.

    Pentru Parlamentul European

    Președinta

    R. METSOLA

    Pentru Consiliu

    Președintele

    H. LAHBIB


    (1)   JO C 146, 27.4.2023, p. 23.

    (2)   JO C 106, 22.3.2023, p. 2.

    (3)  Poziția Parlamentului European din 7 februarie 2024 (nepublicată încă în Jurnalul Oficial) și Decizia Consiliului din 26 februarie 2024.

    (4)  Regulamentul (UE) nr. 260/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 14 martie 2012 de stabilire a cerințelor tehnice și comerciale aplicabile operațiunilor de transfer de credit și de debitare directă în euro și de modificare a Regulamentului (CE) nr. 924/2009 (JO L 94, 30.3.2012, p. 22).

    (5)  Directiva 2014/92/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 23 iulie 2014 privind comparabilitatea comisioanelor aferente conturilor de plăți, schimbarea conturilor de plăți și accesul la conturile de plăți cu servicii de bază (JO L 257, 28.8.2014, p. 214).

    (6)  Directiva 98/26/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 19 mai 1998 privind caracterul definitiv al decontării în sistemele de plăți și de decontare a titlurilor de valoare (JO L 166, 11.6.1998, p. 45).

    (7)  Directiva (UE) 2015/2366 a Parlamentului European și a Consiliului din 25 noiembrie 2015 privind serviciile de plată în cadrul pieței interne, de modificare a Directivelor 2002/65/CE, 2009/110/CE și 2013/36/UE și a Regulamentului (UE) nr. 1093/2010, și de abrogare a Directivei 2007/64/CE (JO L 337, 23.12.2015, p. 35).

    (8)  Regulamentul (UE) 2016/679 al Parlamentului European și al Consiliului din 27 aprilie 2016 privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal și privind libera circulație a acestor date și de abrogare a Directivei 95/46/CE (Regulamentul general privind protecția datelor) (JO L 119, 4.5.2016, p. 1).

    (9)  Regulamentul (UE) 2021/1230 al Parlamentului European și al Consiliului din 14 iulie 2021 privind plățile transfrontaliere în Uniune (JO L 274, 30.7.2021, p. 20).

    (10)  Regulamentul (UE) 2018/1725 al Parlamentului European și al Consiliului din 23 octombrie 2018 privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal de către instituțiile, organele, oficiile și agențiile Uniunii și privind libera circulație a acestor date și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 45/2001 și a Deciziei nr. 1247/2002/CE (JO L 295, 21.11.2018, p. 39).

    (11)   JO C 60, 17.2.2023, p. 12.


    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/886/oj

    ISSN 1977-0782 (electronic edition)


    Top