EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32021R1149

Regulamentul (UE) 2021/1149 al Parlamentului European și al Consiliului din 7 iulie 2021 de instituire a Fondului pentru securitate internă

PE/58/2021/INIT

JO L 251, 15.7.2021, p. 94–131 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 15/07/2021

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2021/1149/oj

15.7.2021   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 251/94


REGULAMENTUL (UE) 2021/1149 AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI AL CONSILIULUI

din 7 iulie 2021

de instituire a Fondului pentru securitate internă

PARLAMENTUL EUROPEAN ȘI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 82 alineatul (1), articolul 84 și articolul 87 alineatul (2),

având în vedere propunerea Comisiei Europene,

după transmiterea proiectului de act legislativ către parlamentele naționale,

având în vedere avizul Comitetului Economic și Social European (1),

după consultarea Comitetului Regiunilor,

hotărând în conformitate cu procedura legislativă ordinară (2),

întrucât:

(1)

În condițiile în care securitatea națională rămâne o competență exclusivă a statelor membre, protejarea sa necesită cooperarea și coordonarea la nivelul Uniunii. Obiectivul Uniunii de a asigura un nivel ridicat de securitate în cadrul spațiului de libertate, securitate și justiție, în conformitate cu articolul 67 alineatul (3) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene (TFUE), ar trebui să fie realizat, printre altele, prin măsuri de prevenire și de combatere a criminalității, precum și prin măsuri de coordonare și cooperare între autoritățile de aplicare a legii și alte autorități naționale din statele membre, inclusiv de coordonare și cooperare cu agențiile Uniunii relevante și cu alte organe relevante ale Uniunii, precum și cu țările terțe și organizațiile internaționale relevante, precum și cu ajutorul sectorului privat și al societății civile.

(2)

Pentru perioada 2015-2020, Comisia, Consiliul Uniunii Europene și Parlamentul European au definit priorități comune, descrise în Agenda europeană privind securitatea din aprilie 2015 și reafirmate de Consiliu în Strategia reînnoită de securitate internă din iunie 2015 și de Parlamentul European în rezoluția sa din iulie 2015, și anume prevenirea și combaterea terorismului și a radicalizării, a formelor grave de criminalitate, a criminalității organizate și a criminalității informatice. Prioritățile comune respective au fost reafirmate pentru perioada cuprinsă între 2020 și 2025 în Comunicarea Comisiei din 24 iulie 2020 către Parlamentul European, Consiliul European, Consiliu, Comitetul Economic și Social European și Comitetul Regiunilor intitulată „Strategia UE privind o uniune a securității”.

(3)

În Declarația de la Roma, semnată la 25 martie 2017, liderii a 27 de state membre, Consiliul European, Parlamentul European și Comisia Europeană și-au afirmat angajamentul de a acționa pentru o Europă sigură și securizată și pentru construirea unei Uniuni în care toți cetățenii se simt în siguranță și se pot deplasa liber, în care frontierele externe sunt securizate, cu o politică în materie de migrație eficace, responsabilă și viabilă, conformă cu normele internaționale, precum și pentru o Europă care este hotărâtă să combată terorismul și criminalitatea organizată.

(4)

Consiliul European din 15 decembrie 2016 a îndemnat la continuarea asigurării interoperabilității sistemelor de informații și a bazelor de date. Consiliul European din 23 iunie 2017 a subliniat necesitatea îmbunătățirii interoperabilității dintre bazele de date, iar la 12 decembrie 2017, Comisia a prezentat o propunere de regulament privind instituirea unui cadru de interoperabilitate între sistemele de informații ale UE (cooperare polițienească și judiciară, azil și migrație).

(5)

Pentru a menține acquis-ul Schengen și a contribui la asigurarea unui nivel ridicat de securitate în Uniune, statele membre au, de la 6 aprilie 2017, obligația să efectueze verificări sistematice în bazele de date relevante cu privire la cetățenii Uniunii care trec frontierele externe ale Uniunii. În plus, Comisia a emis o recomandare adresată statelor membre privind utilizarea mai bună a verificărilor polițienești și a cooperării transfrontaliere. Solidaritatea între statele membre, claritatea în ceea ce privește împărțirea sarcinilor, respectarea drepturilor și a libertăților fundamentale și a statului de drept, acordarea unei atenții deosebite perspectivei globale și asigurarea coerenței necesare cu dimensiunea externă a securității ar trebui să fie principiile de bază care guvernează acțiunea Uniunii și a statelor membre în vederea construirii unei uniuni a securității efective și autentice.

(6)

Pentru realizarea acestui obiectiv, la nivelul Uniunii ar trebui să fie întreprinse acțiuni pentru a proteja persoanele, spațiile publice și infrastructura critică de amenințările cu un caracter transnațional tot mai pregnant și pentru a sprijini activitatea desfășurată de autoritățile competente ale statelor membre. Terorismul, formele grave de criminalitate și criminalitatea organizată, criminalitatea itinerantă, traficul de arme și de droguri, corupția, spălarea banilor, criminalitatea informatică, exploatarea sexuală, inclusiv exploatarea sexuală a copiilor, amenințările hibride, precum și cele chimice, biologice, radiologice și nucleare și traficul de ființe umane, printre altele, continuă să constituie o provocare la adresa securității interne a Uniunii. Securitatea internă reprezintă un efort comun la care instituțiile Uniunii, agențiile relevante ale Uniunii și statele membre ar trebui să contribuie împreună.

(7)

Pentru a contribui la construirea și transpunerea în realitate a unei uniuni a securității efective și autentice, care să asigure un nivel ridicat de securitate internă în întreaga Uniune, ar trebui instituit și gestionat un Fond pentru securitate internă (denumit în continuare „fondul”) pentru a acorda statelor membre sprijin financiar adecvat din partea Uniunii.

(8)

Finanțarea de la bugetul Uniunii ar trebui să se axeze pe acțiunile în cadrul cărora intervenția Uniunii poate aduce valoare adăugată mai mare comparativ cu acțiunea individuală a statelor membre. În conformitate cu articolul 84 și cu articolul 87 alineatul (2) din TFUE, fondul ar trebui să sprijine măsurile de promovare și de sprijinire a acțiunilor statelor membre în domeniul prevenirii criminalității, al formării comune a personalului și al cooperării polițienești, precum și al cooperării judiciare în materie penală care implică autoritățile competente ale statelor membre și agențiile Uniunii, în special în ceea ce privește schimbul de informații, intensificarea cooperării operaționale și sprijinirea eforturilor necesare de consolidare a capacităților de prevenire și de combatere a terorismului, a formelor grave de criminalitate și a criminalității organizate. Fondul ar trebui, de asemenea, să sprijine formarea personalului și a experților relevanți, în conformitate cu principiile generale ale Programului european de formare în materie de aplicare a legii (LETS). Fondul nu ar trebui să sprijine costurile de funcționare și activitățile legate de atribuțiile esențiale ale statelor membre în ceea ce privește menținerea ordinii publice și apărarea securității interne și naționale, astfel cum se menționează la articolul 72 din TFUE.

(9)

Fondul ar trebui executat cu respectarea deplină a valorilor consacrate la articolul 2 din Tratatul privind Uniunea Europeană (TUE), a drepturilor și a principiilor consacrate în Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene (denumită în continuare „carta”) și a obligațiilor internaționale asumate de Uniune în materie de drepturi ale omului. În special, fondul ar trebui să fie executat cu respectarea deplină a drepturilor fundamentale, precum dreptul la demnitatea umană, dreptul la viață, interzicerea torturii și a tratamentelor sau pedepselor inumane sau degradante, dreptul la protecția datelor cu caracter personal, drepturile copilului și dreptul la o cale de atac eficientă, precum și cu respectarea deplină a principiului nediscriminării.

(10)

În conformitate cu articolul 3 din TUE, fondul ar trebui să sprijine activitățile care asigură protecția copiilor împotriva violenței, a abuzurilor, a exploatării și a neglijenței. Fondul ar trebui, de asemenea, să sprijine măsurile de protecție și de asistență acordate copiilor care sunt martori sau victime, în special copiilor neînsoțiți sau copiilor care au nevoie de tutelă.

(11)

În conformitate cu prioritățile comune identificate la nivelul Uniunii pentru a asigura un nivel ridicat de securitate în Uniune, fondul ar trebui să sprijine acțiuni menite să abordeze principalele amenințări la adresa securității, în special să prevină și să combată terorismul și radicalizarea, formele grave de criminalitate, criminalitatea organizată și criminalitatea informatică, precum și să acorde asistență și protecție victimelor infracțiunilor. Fondul ar trebui să garanteze faptul că Uniunea și statele membre dispun, de asemenea, de mijloacele necesare pentru a răspunde evoluției amenințărilor și amenințărilor emergente, precum traficul, inclusiv prin intermediul canalelor online, amenințările hibride și cele chimice, biologice, radiologice și nucleare, în vederea realizării unei uniuni a securității autentice. Acest lucru ar trebui realizat prin acordarea de asistență financiară, pentru a sprijini îmbunătățirea schimbului de informații, a spori cooperarea operațională și a îmbunătăți capacitățile naționale și colective.

(12)

Asistența financiară acordată prin intermediul fondului ar trebui să sprijine în special schimbul de informații, cooperarea polițienească, cooperarea judiciară în materie penală și activitățile de prevenire în domeniile care țin de criminalitatea gravă și de cea organizată, traficul ilicit de arme, corupția, spălarea de bani, traficul de droguri, infracțiunile împotriva mediului, terorismul, traficul de ființe umane, exploatarea refugiaților și a migranților în situație ilegală, exploatarea gravă prin muncă, exploatarea sexuală și abuzul sexual, inclusiv exploatarea sexuală a copiilor și femeilor și abuzul sexual asupra acestora, distribuirea de imagini prezentând abuzuri asupra copiilor și pornografie infantilă, precum și criminalitatea informatică. Fondul ar trebui să sprijine, de asemenea, protecția persoanelor, a spațiilor publice și a infrastructurii critice împotriva incidentelor legate de securitate și ar trebui să sprijine pregătirea în vederea riscurilor și a crizelor legate de securitate și gestionarea eficace a acestora, inclusiv prin activități de formare în comun, prin dezvoltarea de politici comune, cum ar fi strategii, cicluri de elaborare a politicilor, programe și planuri de acțiune, precum și prin legislație și prin cooperarea practică.

(13)

Fondul ar trebui să ofere sprijin financiar pentru a aborda provocările emergente pe care le generează creșterea semnificativă în ultimii ani a amplorii anumitor tipuri de infracțiuni care sunt comise prin intermediul internetului, cum ar fi frauda legată de mijloacele de plată, exploatarea sexuală a copiilor și traficul de arme.

(14)

Fondul ar trebui să se bazeze pe rezultatele obținute și pe investițiile realizate cu sprijinul instrumentelor care l-au precedat: programul „Prevenirea și combaterea infracționalității” (ISEC) și programul „Prevenirea, pregătirea și gestionarea consecințelor terorismului și ale altor riscuri legate de securitate” (CIPS), aferente perioadei 2007-2013, și Instrumentul de sprijin financiar pentru cooperarea polițienească, prevenirea și combaterea criminalității și gestionarea crizelor din cadrul Fondului pentru securitate internă, aferent perioadei 2014-2020, instituit prin Regulamentul (UE) nr. 513/2014 al Parlamentului European și al Consiliului (3). Domeniul de aplicare al fondului ar trebui să permită luarea în considerare a unor noi evoluții.

(15)

Se impune maximizarea impactului finanțării acordate de Uniune prin mobilizarea și punerea în comun a resurselor financiare publice și private, precum și prin valorificarea efectului multiplicator al acestora. Fondul ar trebui să promoveze și să încurajeze implicarea activă și semnificativă a societății civile, inclusiv a organizațiilor neguvernamentale, precum și a sectorului industrial european în procesul de dezvoltare și punere în aplicare a politicii de securitate, acolo unde este cazul cu implicarea altor actori relevanți, a organelor Uniunii, a agențiilor Uniunii și a organizațiilor internaționale în legătură cu obiectivul fondului. Cu toate acestea, ar trebui să se garanteze faptul că sprijinul din partea fondului nu este utilizat pentru a delega unor actori privați sarcini statutare sau publice.

(16)

Caracterul transfrontalier al terorismului, al criminalității grave și al criminalității organizate necesită un răspuns coordonat și cooperarea în interiorul statelor membre și între acestea, precum și cu organele, oficiile și agențiile competente ale Uniunii. Toate autoritățile competente ale statelor membre, inclusiv serviciile specializate de aplicare a legii, pot deține informații valoroase pentru combaterea eficace a terorismului și a formelor grave de criminalitate, a criminalității organizate. Pentru a accelera schimbul de informații și a îmbunătăți calitatea informațiilor care sunt partajate, este esențial să se instaureze un climat de încredere reciprocă. Ar trebui explorate și examinate noi abordări în ceea ce privește cooperarea și schimbul de informații, inclusiv în ceea ce privește analiza amenințărilor, ținând seama de cadrele existente în interiorul și în afara Uniunii, cum ar fi Centrul de situații și de analiză a informațiilor al UE (INTCEN), Centrul european de combatere a terorismului (CECT) al Europolului, coordonatorul european pentru lupta împotriva terorismului și Grupul de combatere a terorismului. Fondul ar trebui să sprijine autoritățile competente ale statelor membre responsabile de prevenirea, depistarea și cercetarea infracțiunilor, astfel cum sunt menționate la articolul 87 din TFUE, în măsura în care activitățile acestora se încadrează în sfera de aplicare a fondului. Toate activitățile finanțate ar trebui să respecte pe deplin statutul juridic al diferitelor autorități competente și structuri europene, precum și principiile aplicabile în ceea ce privește proprietatea asupra informațiilor.

(17)

Pentru a beneficia de cunoștințele și expertiza agențiilor descentralizate cu competențe în domeniul cooperării și formării în materie de asigurare a respectării legii, al monitorizării drogurilor și toxicomaniei, al drepturilor fundamentale, al aspectelor referitoare la justiție și al sistemelor informatice la scară largă, Comisia ar trebui să implice agențiile descentralizate relevante în activitatea Comitetului pentru fondurile pentru afaceri interne, instituit prin Regulamentul (UE) 2021/1148 al Parlamentului European și al Consiliului (4), în special la începutul și la jumătatea perioadei de programare. După caz, Comisia ar trebui să poată, de asemenea, să implice agențiile descentralizate relevante în procesele de monitorizare și evaluare, în special pentru a se asigura că acțiunile care beneficiază de sprijin din partea fondului sunt conforme cu acquis-ul relevant al Uniunii și cu prioritățile convenite ale Uniunii.

(18)

În cadrul cuprinzător al strategiei antidrog a Uniunii, care promovează o abordare echilibrată, bazată pe reducerea simultană a ofertei și a cererii, asistența financiară oferită în cadrul fondului ar trebui să sprijine acțiunile menite să prevină și să combată traficul de droguri, prin reducerea ofertei și a cererii, în special măsurile care vizează producerea, fabricarea, extragerea, vânzarea, transportul, importul sau exportul de droguri ilegale, precum și deținerea și cumpărarea acestora cu scopul de a desfășura activități de trafic de droguri. Fondul ar trebui să acopere și aspectele de prevenire ale politicii în materie de droguri. Pentru a aduce noi sinergii și coerență în domeniul politicii în materie de droguri, aceste elemente ale obiectivelor în materie de droguri, care în perioada 2014-2020 intrau sub incidența programului „Justiție”, ar trebui să fie integrate în cadrul fondului.

(19)

Pentru a se garanta faptul că fondul are o contribuție eficace la asigurarea unui nivel mai ridicat de securitate internă în întreaga Uniune și că contribuie astfel la construirea unei uniuni a securității autentice, fondul ar trebui să fie utilizat într-un mod care să aducă un maximum de valoare adăugată din partea Uniunii acțiunilor statelor membre.

(20)

Fondul ar trebui să sprijine investițiile în echipamente, mijloace de transport și instalații numai atunci când aceste investiții au o valoare adăugată clară pentru Uniune și numai în măsura în care acestea sunt necesare pentru realizarea obiectivelor fondului. Printre acestea s-ar putea număra, de exemplu, investițiile în echipamente necesare pentru criminalistică, supravegherea sub acoperire, detectarea explozivilor și a drogurilor și orice alt scop specializat care se încadrează în obiectivele fondului. Fondul nu ar trebui să finanțeze investiții care au o relevanță pur națională sal investiții care ar fi necesare pentru activitatea de zi cu zi a autorităților competente, precum uniforme, autoturisme, autobuze, scutere, secții de poliție, centre de formare nespecializate și echipamente de birou.

(21)

În interesul asigurării solidarității în cadrul Uniunii și în spiritul responsabilității comune pentru securitatea în Uniune, în cazul în care sunt identificate deficiențe sau riscuri, mai ales în urma unei evaluări Schengen, statul membru în cauză ar trebui să abordeze în mod corespunzător respectivele deficiențe sau riscuri prin utilizarea resurselor disponibile în cadrul programului său pentru a da curs recomandărilor adoptate în temeiul Regulamentului (UE) nr. 1053/2013 al Consiliului (5).

(22)

Pentru a contribui la îndeplinirea obiectivului de politică al fondului, statele membre ar trebui să se asigure că prioritățile programelor lor abordează toate obiectivele specifice ale fondului, că prioritățile alese sunt în conformitate cu măsurile de punere în aplicare prevăzute în anexa II și că alocarea resurselor între obiective este proporțională cu provocările și nevoile și de așa natură încât permite atingerea obiectivului de politică.

(23)

În conformitate cu principiul eficienței, ar trebui să se urmărească asigurarea sinergiilor și corelația cu alte fonduri ale Uniunii, și ar trebui să se evite suprapunerea acțiunilor.

(24)

Pentru a se asigura potențialul maxim de îndeplinire a obiectivelor de politică, pentru a se exploata economiile de scară și a se evita suprapunerea acțiunilor, fondul ar trebui să fie coerent și complementar cu alte programe financiare ale Uniunii din domeniul securității. În special, ar trebui să se asigure sinergii cu Fondul pentru azil, migrație și integrare și cu Fondul de management integrat al frontierelor, care este compus din Instrumentul de sprijin financiar pentru managementul frontierelor și politica de vize, instituit prin Regulamentul (UE) 2021/1148, și din instrumentul de sprijin financiar pentru echipamente de control vamal, instituit prin Regulamentul (UE) 2021/1077 al Parlamentului și al Consiliului (6), precum și cu celelalte fonduri ale politicii de coeziune care intră sub incidența Regulamentului (UE) 2021/1060 al Parlamentului European și al Consiliului (7),

cu componenta de cercetare în domeniul securității a Programului Orizont Europa, instituit prin Regulamentul (UE) 2021/695 al Parlamentului European și al Consiliului (8), cu programul „Cetățeni, egalitate, drepturi și valori”, instituit prin Regulamentul (UE) 2021/692 al Parlamentului European și al Consiliului (9), cu programul „Justiție”, instituit prin Regulamentul (UE) 2021/693 al Parlamentului European și al Consiliului (10), cu programul „Europa digitală”, instituit prin Regulamentul (UE) 2021/694 al Parlamentului European și al Consiliului (11), și cu Programul InvestEU, instituit prin Regulamentul (UE) 2021/523 al Parlamentului European și al Consiliului (12). Ar trebui să se asigure sinergii în special cu privire la securitatea infrastructurii și a spațiilor publice, la securitatea informatică, la protecția victimelor și la prevenirea radicalizării.

(25)

În efortul de a consolida complementaritatea dintre fond și Instrumentul de sprijin financiar pentru managementul frontierelor și politica de vize, ar trebui să poată fi utilizate, de asemenea, echipamente și sisteme TIC multifuncționale a căror utilizare principală este conformă cu prezentul regulament pentru realizarea obiectivelor Instrumentului de sprijin financiar pentru managementul frontierelor și politica devize.

(26)

Măsurile care sunt sprijinite prin fond în țări terțe și în legătură cu țări terțe ar trebui să fie implementate în sinergie, coerență și complementaritate cu alte acțiuni derulate în afara Uniunii care beneficiază de sprijin din partea instrumentelor Uniunii. La implementarea acestor acțiuni, ar trebui să se urmărească în special asigurarea coerenței depline cu principiile și obiectivele generale ale acțiunii externe ale Uniunii, ale politicii externe a acesteia și ale politicii de ajutor pentru dezvoltare a acesteia în ceea ce privește țara sau regiunea în cauză. În ceea ce privește dimensiunea externă a fondului, fondul ar trebui să consolideze cooperarea cu țările terțe în domenii relevante pentru securitatea internă a Uniunii. În acest context, finanțarea din cadrul facilității tematice ar trebui să fie utilizată pentru a sprijini acțiuni în țările terțe sau în legătură cu acestea, în cadrul obiectivelor fondului, în special pentru a contribui la combaterea și prevenirea criminalității, inclusiv a traficului de droguri și a traficului de ființe umane, precum și pentru a contribui la combaterea rețelelor infracționale transfrontaliere de traficanți.

(27)

Atunci când execută facilitatea tematică, Comisia ar trebui să se asigure că finanțarea răspunde provocărilor și nevoilor întâmpinate pentru a atinge obiectivele fondului.

(28)

Finanțarea din bugetul Uniunii ar trebui să se axeze pe acțiunile pentru care intervenția Uniunii poate aduce valoare adăugată comparativ cu acțiunile întreprinse individual de statele membre. Dată fiind dimensiunea transfrontalieră intrinsecă a securității, este necesară o intervenție fermă și coordonată din partea Uniunii. Sprijinul financiar furnizat în temeiul prezentului regulament ar trebui să contribuie în special la consolidarea capacităților naționale și ale Uniunii în domeniul securității.

(29)

Se poate considera că un stat membru nu respectă acquis-ul relevant al Uniunii în ceea ce privește utilizarea sprijinului operațional acordat în temeiul fondului dacă acesta nu și-a îndeplinit obligațiile care îi revin în temeiul tratatelor în domeniul securității, dacă există un risc clar de încălcare gravă de către respectivul stat membru a valorilor Uniunii în contextul punerii în aplicare a acquis-ului privind securitatea sau dacă un raport de evaluare efectuat în cadrul mecanismului de evaluare și de monitorizare Schengen stabilit în Regulamentul (UE) nr. 1053/2013 a identificat deficiențe în domeniul relevant.

(30)

Fondul ar trebui să abordeze necesitatea unei flexibilități și a unei simplificări sporite, respectând totodată cerințele privind previzibilitatea și asigurând o repartizare echitabilă și transparentă a resurselor în vederea îndeplinirii obiectivelor prevăzute de prezentul regulament. Execuția fondului ar trebui să fie ghidată de principiile eficienței, eficacității, relevanței, coerenței, valorii adăugate pentru Uniune și calității cheltuielilor. În plus, fondul ar trebui să fie executat în modul cel mai simplu cu putință.

(31)

Pentru a optimiza valoarea adăugată a investițiilor finanțate integral sau parțial din bugetul Uniunii, ar trebui să se urmărească realizarea unor sinergii, în special între fond și alte programe ale Uniunii, inclusiv cele care fac obiectul gestiunii partajate. Pentru a maximiza sinergiile respective, ar trebui să se asigure mecanisme favorizante esențiale, inclusiv finanțare cumulativă pentru o acțiune din fond și dintr-un alt program al Uniunii. O astfel de finanțare cumulativă nu ar trebui să depășească costurile eligibile totale ale respectivei acțiuni. În acest scop, prezentul regulament ar trebui să stabilească norme adecvate, în special cu privire la posibilitatea de a declara, în mod proporțional, aceleași costuri sau aceleași cheltuieli atât în cadrul fondului, cât și în cadrul altui program al Uniunii.

(32)

Atunci când promovează acțiuni care beneficiază de sprijin din partea fondului, beneficiarii finanțării din partea Uniunii ar trebui să ofere informații în limba sau limbile publicului-țintă. Pentru a asigura vizibilitatea finanțării din partea Uniunii, beneficiarii finanțării respective ar trebui să menționeze originea acesteia atunci când comunică cu privire la acțiunea în cauză. În acest scop, beneficiarii ar trebui să se asigure că toate comunicările către mass-media și către public afișează emblema Uniunii și menționează în mod explicit sprijinul financiar al Uniunii.

(33)

Comisia ar trebui să poată să utilizeze resurse financiare din fond pentru a promova bune practici și pentru a face schimb de informații în ceea ce privește execuția fondului.

(34)

Comisia ar trebui să publice în timp util informații privind sprijinul acordat prin facilitatea tematică în cadrul gestiunii directe sau indirecte și ar trebui să actualizeze astfel de informații, după caz. Ar trebui să fie posibilă sortarea datelor în funcție de obiectivul specific, de numele beneficiarului, de cuantumul angajat din punct de vedere juridic și de natura și scopul măsurii.

(35)

Prezentul regulament ar trebui să stabilească cuantumurile inițiale pentru programele statelor membre, calculate pe baza criteriilor prevăzute în anexa I.

(36)

Cuantumurile inițiale pentru programele statelor membre ar trebui să constituie punctul de plecare pentru investițiile pe termen lung ale statelor membre în domeniul securității. Pentru a ține seama de evoluția amenințărilor interne și externe la adresa securității sau de modificările intervenite față de situația inițială, statelor membre ar trebui să li se aloce un cuantum suplimentar la jumătatea perioadei de programare și acesta ar trebui să se bazeze pe date statistice, în conformitate cu anexa I, ținându-se seama de stadiul implementării programelor acestora.

(37)

Întrucât provocările în domeniul securității sunt într-o evoluție continuă, este necesar să se adapteze alocarea finanțării în funcție de evoluția amenințărilor interne și externe la adresa securității și să se direcționeze finanțarea către prioritățile care aduc cea mai mare valoare adăugată pentru Uniune. Pentru a răspunde unor necesități urgente și evoluției politicilor și a priorităților Uniunii și pentru a direcționa finanțarea către acțiunile cu o valoare adăugată semnificativă pentru Uniune, o parte din finanțare ar trebui alocată, periodic, prin intermediul unei facilități tematice, acțiunilor specifice, acțiunilor Uniunii și asistenței de urgență.

(38)

Statele membre ar trebui să fie încurajate, printr-o contribuție mai mare din partea Uniunii, să utilizeze o parte din alocarea corespunzătoare programelor lor pentru a finanța acțiunile enumerate în anexa IV, în principal datorită valorii lor adăugate ridicate pentru Uniune sau importanței lor deosebite pentru Uniune.

(39)

O parte din resursele disponibile în cadrul fondului ar putea să fie alocată programelor statelor membre pentru implementarea unor acțiuni specifice care necesită cooperare între statele membre sau pentru implementarea unor acțiuni specifice în situațiile în care noi evoluții în Uniune necesită punerea la dispoziție de finanțare suplimentară pentru unul sau mai multe state membre. Comisia ar trebui să stabilească respectivele acțiuni specifice în programele sale de lucru.

(40)

Fondul ar trebui să contribuie la sprijinirea costurilor operaționale în legătură cu securitatea internă pentru a permite statelor membre să mențină capacități care sunt esențiale pentru Uniune în ansamblul său. Un astfel de sprijin ar trebui să consiste în rambursarea integrală a unora dintre costurile specifice în legătură cu obiectivele fondului și ar trebui să constituie o parte integrantă a programelor statelor membre.

(41)

Pentru a completa punerea în aplicare la nivel național, prin intermediul programelor statelor membre, a obiectivului de politică al fondului, acesta ar trebui să ofere de asemenea sprijin pentru acțiuni la nivelul Uniunii.. Acțiunile respective ar trebui să urmărească scopuri strategice globale care să se înscrie în domeniul de intervenție al fondului, legate de analiza politicilor și de inovare, de învățarea reciprocă și parteneriatele la nivel transnațional, precum și de testarea unor inițiative și acțiuni noi în întreaga Uniune sau în rândul anumitor state membre. Fondul ar trebui să sprijine eforturile statelor membre, inclusiv la nivel local, de a face schimb de bune practici și de a promova formarea comună, inclusiv sensibilizarea personalului însărcinat cu asigurarea respectării legii cu privire la radicalizare și la toate formele de discriminare care ar putea duce la violență, precum antisemitismul, atitudinile antirome și alte forme de rasism. În acest scop, ar putea fi finanțate programe de schimb specializate pentru personalul însărcinat cu asigurarea respectării legii mai puțin experimentat.

(42)

În vederea consolidării capacității Uniunii de a reacționa imediat la incidentele legate de securitate sau la amenințările nou apărute la adresa Uniunii, ar trebui să se poată acorda asistență de urgență, în conformitate cu cadrul stabilit în prezentul regulament. Asistența de urgență nu ar trebui să fie furnizată pentru a sprijini simple măsuri de contingență sau pe termen lung sau pentru a răspunde situațiilor în care urgența de a acționa este rezultatul faptului că autoritățile competente nu au planificat și nu au reacționat în mod adecvat.

(43)

Pentru a asigura flexibilitatea de acțiune necesară și pentru a răspunde nevoilor emergente, ar trebui să fie posibil ca agențiile descentralizate să beneficieze de mijloace financiare suplimentare adecvate pentru a îndeplini anumite sarcini de urgență. În cazurile în care sarcina care trebuie îndeplinită este, prin natura ei, atât de urgentă încât o ajustare a bugetelor lor nu ar putea fi finalizată în timp util, agențiile descentralizate ar trebui să fie eligibile pentru a beneficia de asistență de urgență, inclusiv sub formă de granturi, în conformitate cu prioritățile și inițiativele identificate la nivelul Uniunii de către instituțiile Uniunii.

(44)

Având în vedere caracterul transnațional al acțiunilor Uniunii și pentru a promova coordonarea acțiunilor în vederea îndeplinirii obiectivului de a asigura cel mai ridicat nivel de securitate în Uniune, agențiile descentralizate ar trebui să poată fi, în mod excepțional, eligibile pentru a fi beneficiari ai acțiunilor Uniunii, inclusiv sub formă de granturi, atunci când contribuie la implementarea acțiunilor Uniunii care intră în sfera de competență a agențiilor descentralizate respective și acțiunile respective nu sunt acoperite de contribuția Uniunii la bugetul respectivelor agenții descentralizate efectuată din bugetul anual. Pentru a se asigura valoarea adăugată pentru Uniune, un astfel de sprijin ar trebui să fie în concordanță cu prioritățile și inițiativele identificate la nivelul Uniunii de către instituțiile Uniunii.

(45)

Obiectivul de politică al fondului ar trebui, de asemenea, să fie urmărit prin instrumentele financiare și garanțiile bugetare din cadrul componentelor de politică ale Programului InvestEU instituit prin Regulamentul (UE) 2021/523. Un astfel de sprijin financiar ar trebui să fie utilizat pentru a aborda, în mod proporțional, disfuncționalitățile pieței sau situațiile de investiții insuficiente și nu ar trebui să se suprapună peste finanțarea privată sau să o excludă ori să denatureze concurența pe piața internă. Acțiunile ar trebui să aibă o valoare adăugată clară pentru Uniune

(46)

Operațiunile de finanțare mixtă sunt facultative și constituie operațiuni sprijinite din bugetul Uniunii care combină forme de sprijin nerambursabile, rambursabile sau de ambele tipuri din bugetul Uniunii cu forme de sprijin rambursabile din partea unor instituții financiare de promovare, dezvoltare sau a altor instituții financiare publice, precum și sprijin din partea unor instituții financiare comerciale și investitori comerciali.

(47)

Prezentul regulament stabilește un pachet financiar pentru fond, care reprezintă principala valoare de referință, în înțelesul punctului 18din Acordul interinstituțional din 16 decembrie 2020 dintre Parlamentul European, Consiliu Uniunii Europene și Comisia Europeană privind disciplina bugetară, cooperarea în chestiuni bugetare și buna gestiune financiară, precum și privind noile resurse proprii, inclusiv o foaie de parcurs în vederea introducerii de noi resurse proprii (13), pentru Parlamentul European și pentru Consiliu pe durata procedurii bugetare anuale.

(48)

Fondului i se aplică Regulamentul (UE, Euratom) 2018/1046 al Parlamentului European și al Consiliului (14) (denumit în continuare „Regulamentul financiar”). Regulamentul financiar prevede norme privind execuția bugetului Uniunii, inclusiv norme privind granturile, premiile, achizițiile publice, gestiunea indirectă, instrumentele financiare, garanțiile bugetare, asistența financiară și rambursările către experții externi.

(49)

În vederea implementării acțiunilor în cadrul gestiunii partajate, fondul ar trebui să facă parte dintr-un cadru coerent care este format din prezentul regulament, Regulamentul financiar și Regulamentul (UE) 2021/1060.

(50)

Regulamentul (UE) 2021/1060 stabilește cadrul de acțiune pentru Fondul european de dezvoltare regională, Fondul social european Plus, Fondul de coeziune, Fondul european pentru afaceri maritime, pescuit și acvacultură, Fondul pentru o tranziție justă, Fondul pentru azil, migrație și integrare, Fondul pentru securitate internă și Instrumentul de sprijin financiar pentru managementul frontierelor și politica de vize din cadrul Fondului de management integrat al frontierelor și stabilește în special normele privind programarea, monitorizarea și evaluarea, gestionarea și controlul fondurilor Uniunii executate în cadrul gestiunii partajate. În plus, este necesar să se precizeze în prezentul regulament obiectivele fondului și să se prevadă dispoziții specifice privind acțiunile care pot fi finanțate în cadrul fondului.

(51)

În Regulamentul (UE) 2021/1060 se prevede o schemă de prefinanțare pentru fond, iar prezentul regulament stabilește o rată de prefinanțare specifică. În plus, pentru a se asigura posibilitatea unei reacții prompte în situații de urgență, este adecvat să se stabilească o rată specifică de prefinanțare pentru asistența de urgență. Schema de prefinanțare ar trebui să asigure faptul că statele membre dispun de mijloacele necesare pentru a furniza sprijin beneficiarilor încă de la începutul implementării programelor lor.

(52)

Tipurile de finanțare și metodele de execuție prevăzute în prezentul regulament ar trebui să fie alese pe baza capacității lor de a realiza obiectivele specifice ale acțiunilor și de a obține rezultate, luându-se în considerare în special costurile controalelor, sarcinile administrative și riscul de neconformitate. Atunci când se face respectiva alegere, ar trebui avute în vedere utilizarea de sume forfetare, rate forfetare și costuri unitare, precum și recurgerea la finanțări care nu sunt legate de costuri, astfel cum se menționează la articolul 125 alineatul (1) din Regulamentul financiar.

(53)

Pentru a valorifica la maximum principiul auditului unic, este oportun să se stabilească norme specifice privind controlul și auditul proiectelor în care beneficiarii sunt organizații internaționale ale căror sisteme de control intern au fost evaluate pozitiv de Comisie. Pentru astfel de proiecte, autoritățile de management ar trebui să aibă posibilitatea de a-și limita controalele de gestiune, cu condiția ca beneficiarul să furnizeze în timp util toate datele și informațiile necesare privind evoluția proiectului și eligibilitatea cheltuielilor subiacente. În plus, în cazul în care un proiect implementat de o astfel de organizație internațională face parte dintr-un eșantion de audit, ar trebui să fie posibil ca autoritatea de audit să își desfășoare activitatea în conformitate cu principiile Standardului internațional privind serviciile conexe (ISRS) 4400, „Angajamentele pentru efectuarea procedurilor convenite privind informațiile financiare”.

(54)

În conformitate cu articolul 193 alineatul (2) din Regulamentul financiar, se poate acorda un grant pentru o acțiune deja începută, cu condiția ca solicitantul poate demonstra necesitatea începerii acțiunii înainte de semnarea acordului de grant. Cu toate acestea, costurile suportate înainte de data depunerii cererii de grant nu sunt eligibile pentru finanțare din partea Uniunii decât în cazuri excepționale justificate în mod corespunzător. Pentru a se evita orice perturbare a sprijinului acordat de Uniune care ar putea aduce atingere intereselor Uniunii, ar trebui să fie posibil ca, pentru o durată limitată la începutul cadrului financiar multianual 2021-2027, costurile suportate în legătură cu acțiunile deja începute care beneficiază de sprijin în temeiul prezentului regulament în cadrul gestiunii directe să fie considerate eligibile pentru finanțare din partea Uniunii începând cu 1 ianuarie 2021, chiar dacă respectivele costuri au fost suportate înainte de depunerea cererii de grant sau a cererii de asistență.

(55)

În conformitate cu Regulamentul financiar, cu Regulamentul (UE, Euratom) nr. 883/2013 al Parlamentului European și al Consiliului (15) și cu Regulamentele (CE, Euratom) nr. 2988/95 (16), (Euratom, CE) nr. 2185/96 (17) și (UE) 2017/1939 (18) ale Consiliului, interesele financiare ale Uniunii trebuie să fie protejate prin măsuri proporționale, inclusiv prin măsuri referitoare la prevenirea, depistarea, corectarea și investigarea neregulilor, inclusiv a fraudei, recuperarea fondurilor pierdute, plătite în mod necuvenit sau utilizate incorect și, dacă este cazul, prin impunerea de sancțiuni administrative. În special, în conformitate cu Regulamentele (Euratom, CE) nr. 2185/96 și (UE, Euratom) nr. 883/2013, Oficiul European de Luptă Antifraudă (OLAF) are competența de a desfășura investigații administrative, inclusiv verificări și inspecții la fața locului, pentru a stabili dacă a avut loc o fraudă, un act de corupție sau orice altă activitate ilegală care afectează interesele financiare ale Uniunii. Parchetul European (EPPO) este împuternicit, în conformitate cu Regulamentul (UE) 2017/1939, să investigheze și să urmărească penal infracțiunile care afectează interesele financiare ale Uniunii, astfel cum sunt prevăzute în Directiva (UE) 2017/1371 a Parlamentului European și a Consiliului (19).

În conformitate cu Regulamentul financiar, orice persoană sau entitate care primește fonduri din partea Uniunii trebuie să coopereze pe deplin pentru protejarea intereselor financiare ale Uniunii, să acorde drepturile necesare și să permită accesul reprezentanților Comisiei, ai OLAF, ai Curții de Conturi și, în ceea ce privește statele membre care participă la forma de cooperare consolidată în temeiul Regulamentului (UE) 2017/1939, ai EPPO și să se asigure că orice terț implicat în execuția fondurilor din partea Uniunii acordă drepturi echivalente. Statele membre ar trebui să coopereze pe deplin și să acorde toată asistența necesară instituțiilor, organelor, oficiilor și agențiilor Uniunii pentru protejarea intereselor financiare ale Uniunii.

(56)

Prezentului regulament i se aplică normele financiare orizontale adoptate de Parlamentul European și de Consiliu în temeiul articolului 322 din TFUE. Respectivele norme sunt prevăzute în Regulamentul financiar și determină în special procedura de stabilire și execuție a bugetului prin granturi, achiziții, premii și execuție indirectă și prevăd verificarea responsabilității actorilor financiari. Normele adoptate în temeiul articolului 322 din TFUE includ, de asemenea, un regim general de condiționalitate pentru protecția bugetului Uniunii.

(57)

În temeiul Deciziei 2013/755/UE a Consiliului (20), persoanele și entitățile stabilite în țări sau teritorii de peste mări sunt eligibile pentru a beneficia de finanțare, sub rezerva normelor și a obiectivelor fondului și sub rezerva unor eventuale regimuri aplicabile statului membru de care este legată țara respectivă sau teritoriul respectiv.

(58)

În temeiul articolului 349 din TFUE și în conformitate cu Comunicarea Comisiei din 24 octombrie 2017 intitulată „Un parteneriat strategic consolidat și reînnoit cu regiunile ultraperiferice ale UE”, aprobată de Consiliu în cadrul concluziilor sale din 12 aprilie 2018, statele membre în cauză ar trebui să se asigure că programele lor abordează provocările specifice cu care se confruntă regiunile ultraperiferice. Fondul ar trebui să sprijine statele membre respective cu resurse adecvate pentru a veni în ajutorul regiunilor ultraperiferice, în funcție de necesități.

(59)

În temeiul punctelor 22 și 23 din Acordul interinstituțional din 13 aprilie 2016 privind o mai bună legiferare (21), fondul ar trebui să fie evaluat pe baza informațiilor colectate în conformitate cu cerințe de monitorizare specifice, evitând totodată sarcinile administrative excesive, în special pentru statele membre, precum și o reglementare excesivă. Cerințele respective ar trebui să includă, după caz, indicatori cuantificabili, pe baza cărora să se evalueze efectele fondului la fața locului. Pentru a măsura realizările fondului, ar trebui să se instituie indicatori și ținte conexe în legătură cu fiecare dintre obiectivele specifice ale fondului. Respectivii indicatori ar trebui să includă indicatori calitativi și cantitativi.

(60)

Comisia și statele membre ar trebui să monitorizeze execuția fondului cu ajutorul indicatorilor și al raportării financiare, în conformitate cu dispozițiile relevante din Regulamentul (UE) 2021/1060 și din prezentul regulament. Începând cu 2023, statele membre ar trebui să transmită Comisiei rapoarte anuale privind performanța, care să acopere ultimul exercițiu contabil. Rapoartele respective ar trebui să conțină informații privind progresele înregistrate în implementarea programelor statelor membre. Statele membre ar trebui, de asemenea, să transmită Comisiei rezumate ale acestor rapoarte. Comisia ar trebui să traducă aceste rezumate în toate limbile oficiale ale Uniunii și să le pună la dispoziția publicului pe site-ul său internet, împreună cu linkuri către site-urile internet ale statelor membre menționate în Regulamentul (UE) 2021/1060.

(61)

Pentru a reflecta importanța combaterii schimbărilor climatice în conformitate cu angajamentele Uniunii de a pune în aplicare Acordul de la Paris adoptat în temeiul Convenției-cadru a Organizației Națiunilor Unite asupra schimbărilor climatice (22) și cu angajamentul față de obiectivele de dezvoltare durabilă ale Organizației Națiunilor Unite, acțiunile în temeiul prezentului regulament ar trebui să contribuie la atingerea unei ținte globale reprezentate de alocarea a 30 % din totalul cheltuielilor cadrului financiar multianual pentru integrarea obiectivelor climatice și la realizarea obiectivului ambițios de a aloca 7,5 % din buget pentru cheltuieli legate de biodiversitate în 2024 și 10 % din buget în 2026 și în 2027, luând totodată în considerare suprapunerile existente între obiectivele climatice și cele în materie de biodiversitate. Fondul ar trebui să sprijine activități care respectă standardele și prioritățile Uniunii în materie de climă și mediu și care nu prejudiciază în mod semnificativ obiectivele de mediu în înțelesul articolului 17 din Regulamentul (UE) 2020/852 al Parlamentului European și al Consiliului (23).

(62)

Regulamentul (UE) nr. 514/2014 al Parlamentului European și al Consiliului (24) și orice act aplicabil perioadei de programare 2014-2020 ar trebui să se aplice în continuare programelor și proiectelor sprijinite în cadrul Instrumentului de sprijin financiar pentru cooperarea polițienească, prevenirea și combaterea criminalității și gestionarea crizelor din cadrul Fondului pentru securitate internă, aferent perioadei de programare 2014-2020. Întrucât perioada de punere în aplicare a Regulamentului (UE) nr. 514/2014 se suprapune cu perioada de programare vizată de prezentul regulament, precum și pentru a se asigura continuitatea implementării anumitor proiecte aprobate de respectivul regulament, ar trebui să fie stabilite dispoziții privind etapizarea proiectelor. Fiecare fază individuală a proiectului etapizat ar trebui să fie pusă în aplicare în conformitate cu normele din perioada de programare în cadrul căreia primește finanțarea.

(63)

Întrucât obiectivele prezentului regulament nu pot fi realizate în mod satisfăcător de către statele membre, dar acestea pot fi realizate mai bine la nivelul Uniunii, aceasta poate adopta măsuri, în conformitate cu principiul subsidiarității, astfel cum este prevăzut la articolul 5 din TUE. În conformitate cu principiul proporționalității, astfel cum este prevăzut la articolul respectiv, prezentul regulament nu depășește ceea ce este necesar pentru realizarea acestor obiective.

(64)

Pentru a completa și a modifica unele elemente neesențiale ale prezentului regulament, competența de a adopta acte în conformitate cu articolul 290 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene ar trebui să fie delegată Comisiei în ceea ce privește lista acțiunilor eligibile pentru rate de cofinanțare mai mari prevăzute în anexa IV, pentru sprijin operațional în temeiul anexei VII, precum și pentru dezvoltarea în continuare a cadrului de monitorizare și evaluare. Este deosebit de important ca, în cursul lucrărilor sale pregătitoare, Comisia să organizeze consultări adecvate, inclusiv la nivel de experți, și ca respectivele consultări să se desfășoare în conformitate cu principiile stabilite în Acordul interinstituțional din 13 aprilie 2016 privind o mai bună legiferare. În special, pentru a asigura participarea egală la pregătirea actelor delegate, Parlamentul European și Consiliul primesc toate documentele în același timp cu experții din statele membre, iar experții acestor instituții au acces în mod sistematic la reuniunile grupurilor de experți ale Comisiei însărcinate cu pregătirea actelor delegate.

(65)

În vederea asigurării unor condiții uniforme pentru punerea în aplicare a prezentului regulament, ar trebui conferite competențe de executare Comisiei. Respectivele competențe ar trebui exercitate în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 182/2011 al Parlamentului European și al Consiliului (25). Procedura de examinare ar trebui utilizată pentru adoptarea actelor de punere în aplicare care stabilesc obligații comune pentru statele membre, în special cu privire la furnizarea de informații către Comisie, iar procedura de consultare ar trebui folosită pentru adoptarea actelor de punere în aplicare privind modalitățile detaliate pentru furnizarea de informații către Comisie în contextul programării și al raportării, dată fiind natura lor pur tehnică. Comisia ar trebui să adopte acte de punere în aplicare imediat aplicabile cu privire la adoptarea deciziilor de acordare a asistenței de urgență reglementate prin prezentul regulament atunci când, în cazuri justificate corespunzător care privesc natura sau scopul asistenței respective, acestea sunt necesare din motive imperioase de urgență.

(66)

În conformitate cu articolele 1 și 2 din Protocolul nr. 22 privind poziția Danemarcei, anexat la TUE și la TFUE, Danemarca nu participă la adoptarea prezentului regulament, acesta nu este obligatoriu pentru respectivul stat membru și nu i se aplică.

(67)

În conformitate cu articolul 3 din Protocolul nr. 21 privind poziția Regatului Unit și a Irlandei cu privire la spațiul de libertate, securitate și justiție, anexat la TUE și la TFUE, Irlanda a notificat intenția sa de a participa la adoptarea și la aplicarea prezentului regulament.

(68)

Este adecvat să se alinieze durata de aplicare a prezentului regulament cu cea a Regulamentului (UE, Euratom) 2020/2093 al Consiliului (26).

(69)

Pentru a asigura continuitatea în acordarea sprijinului în domeniul de politică relevant și pentru a permite ca implementarea să înceapă de la debutul cadrului financiar multianual 2021-2027, prezentul regulament ar trebui să intre în vigoare în regim de urgență și să se aplice cu efect retroactiv de la 1 ianuarie 2021,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

CAPITOLUL I

DISPOZIȚII GENERALE

Articolul 1

Obiect

(1)   Prezentul regulament instituie Fondul pentru securitate internă (denumit în continuare „fondul”) pe durata cadrului financiar multianual 2021-2027.

(2)   Prezentul regulament stabilește:

(a)

obiectivul de politică al fondului;

(b)

obiectivele specifice ale fondului și măsurile de implementare a acestor obiective specifice;

(c)

bugetul pentru perioada 1 ianuarie 2021-31 decembrie 2027;

(d)

formele de finanțare din partea Uniunii și normele pentru furnizarea acestei finanțări.

Articolul 2

Definiții

În sensul prezentului regulament, se aplică următoarele definiții:

1.

„operațiune de finanțare mixtă” înseamnă o acțiune sprijinită din bugetul Uniunii, inclusiv în cadrul mecanismelor de finanțare mixtă în înțelesul articolului 2 punctul 6 din Regulamentul financiar, care combină forme de sprijin și/sau instrumente financiare nerambursabile de la bugetul Uniunii cu forme de sprijin rambursabile din partea unor instituții financiare de dezvoltare sau a altor instituții financiare publice, precum și din partea unor instituții financiare comerciale și a unor investitori comerciali;

2.

„autorități competente” înseamnă autoritățile statelor membre responsabile de prevenirea, depistarea și cercetarea infracțiunilor, astfel cum sunt menționate la articolul 87 alineatul (1) din TFUE, inclusiv serviciile de poliție, serviciile vamale și alte servicii specializate de aplicare a legii;

3.

„prevenirea”, în ceea ce privește criminalitatea, înseamnă toate măsurile care vizează reducerea sau care contribuie în alt mod la reducerea criminalității și a sentimentului de nesiguranță al cetățenilor, astfel cum se menționează la articolul 2 alineatul (2) din Decizia 2009/902/JAI a Consiliului (27);

4.

„infrastructură critică” înseamnă un element, o rețea, un sistem sau o parte din acestea care este esențială pentru menținerea funcțiilor vitale ale societății, a sănătății, a siguranței, a securității și a bunăstării economice sau sociale a cetățenilor și a cărei perturbare, deteriorare sau distrugere ar avea un impact semnificativ într-un stat membru sau în Uniune din cauză că menținerea acestor funcții ar fi imposibilă;

5.

„criminalitate informatică” înseamnă infracțiunile a căror comitere implică neapărat utilizarea sistemelor de tehnologie a informației și comunicațiilor (sisteme TIC), fie drept instrumente pentru săvârșirea infracțiunilor, fie drept ținte principale ale infracțiunilor (infracțiuni dependente de mediul informatic), sau infracțiunile tradiționale a căror anvergură și acoperire pot fi amplificate prin utilizarea calculatoarelor, a rețelelor de calculatoare sau a altor sisteme TIC (infracțiunile facilitate de calculator);

6.

„acțiune operațională EMPACT din cadrul ciclului de politici ale UE” înseamnă o acțiune întreprinsă în cadrul ciclului de politici ale UE privind criminalitatea internațională organizată și cea gravă, prin intermediul Platformei multidisciplinare europene împotriva amenințărilor infracționale (EMPACT), al cărei scop este combaterea celor mai importante amenințări la adresa Uniunii legate de formele grave de criminalitate și de criminalitatea organizată prin încurajarea cooperării între statele membre, instituțiile, organele, oficiile și agențiile Uniunii și, acolo unde este cazul, țările terțe și organizațiile internaționale relevante;

7.

„schimb de informații” înseamnă colectarea, stocarea, prelucrarea, analizarea, transferul și accesul, în condiții sigure, la informații relevante pentru autoritățile menționate la articolul 87 din TFUE, precum și pentru Europol și pentru alte agenții relevante ale Uniunii, în legătură cu prevenirea, depistarea, cercetarea și urmărirea penală a infracțiunilor, în special a criminalității transfrontaliere, a formelor grave de criminalitate și a criminalității organizate, precum și a terorismului;

8.

„criminalitate organizată” înseamnă un comportament pasibil de pedeapsă legat de participarea la o organizație criminală, astfel cum este definită la articolul 1 punctul 1 din Decizia-cadru 2008/841/JAI a Consiliului (28);

9.

„pregătire” înseamnă orice acțiune care are în mod specific drept scop prevenirea sau reducerea riscurilor legate de eventuale atacuri teroriste sau de alte incidente legate de securitate care intră în domeniul de aplicare al prezentului regulament;

10.

„mecanismul de evaluare și monitorizare Schengen” înseamnă mecanismul de evaluare și monitorizare prevăzut în Regulamentul (UE) nr. 1053/2013;

11.

„terorism” înseamnă oricare dintre actele săvârșite cu intenție și infracțiunile menționate în Directiva (UE) 2017/541 a Parlamentului European și a Consiliului (29);

12.

„situație de urgență” înseamnă orice incident legat de securitate, orice amenințare nou apărută sau orice vulnerabilitate nou identificată care intră în sfera de aplicare a prezentului regulament și care are sau ar putea avea un impact negativ semnificativ asupra securității persoanelor, a spațiilor publice sau a infrastructurii critice în unul sau mai multe state membre;

13.

„bani «flash»” înseamnă bani veritabili care sunt arătați în cursul unei anchete penale, ca dovadă a lichidității și a solvabilității, persoanelor suspecte sau oricăror alte persoane care dețin informații cu privire la disponibilitatea sau livrarea unui bun sau care acționează ca intermediari, în cadrul unei cumpărări fictive, cu scopul arestării suspecților, al identificării amplasamentelor în care are loc producția ilegală sau al dezmembrării prin alte mijloace a unui grup infracțional organizat;

14.

„radicalizare” înseamnă un proces etapizat și complex care duce la extremism violent și la terorism și prin care o persoană sau un grup de persoane adoptă o ideologie sau o convingere radicală care acceptă, utilizează sau aprobă violența, inclusiv actele de terorism, pentru a atinge un obiectiv politic, religios sau ideologic specific;

15.

„acțiuni specifice” înseamnă proiecte transnaționale sau naționale care aduc o valoare adăugată pentru Uniune în conformitate cu obiectivele fondului pentru care unul, mai multe sau toate statele membre pot primi o alocare suplimentară pentru programele lor;

16.

„sprijin operațional” înseamnă o parte a alocării destinate unui stat membru care poate fi utilizată ca sprijin pentru autoritățile publice responsabile cu îndeplinirea sarcinilor și furnizarea serviciilor care constituie un serviciu public pentru Uniune, în măsura în care aceste sarcini și servicii contribuie la asigurarea unui nivel de securitate ridicat în Uniune;

17.

„acțiuni ale Uniunii” înseamnă proiecte transnaționale sau proiecte de interes special pentru Uniune, implementate în conformitate cu obiectivele fondului.

Articolul 3

Obiectivele fondului

(1)   Obiectivul de politică al fondului este de a contribui la asigurarea unui nivel ridicat de securitate în Uniune, în special prin prevenirea și combaterea terorismului și a radicalizării, a formelor grave de criminalitate și a criminalității organizate, precum și a criminalității informatice, prin acordarea de asistență și protecție victimelor infracțiunilor, precum și prin pregătirea în vederea incidentelor, a riscurilor și a crizelor legate de securitate care intră în sfera de aplicare a prezentului regulament, prin protecția împotriva acestora și prin gestionarea lor în mod eficace.

(2)   În cadrul obiectivului de politică prevăzut la alineatul (1), fondul contribuie la următoarele obiective specifice:

(a)

îmbunătățirea și facilitarea schimbului de informații dintre și în cadrul autorităților competente și organele, oficiile și agențiile relevante ale Uniunii, precum și, după caz, cu țările terțe și organizațiile internaționale;

(b)

îmbunătățirea și intensificarea cooperării transfrontaliere, inclusiv a operațiunilor comune, desfășurate între autoritățile competente în ceea ce privește terorismul, formele grave de criminalitate și criminalitatea organizată cu o dimensiune transfrontalieră; și

(c)

sprijinirea consolidării capacităților statelor membre în ceea ce privește prevenirea și combaterea criminalității, a terorismului și a radicalizării, precum și gestionarea incidentelor, a riscurilor și a crizelor legate de securitate, inclusiv printr-o cooperare sporită între autoritățile publice, organele, oficiile și agențiile relevante ale Uniunii, societatea civilă și partenerii privați din diferite state membre.

(3)   În cadrul obiectivelor specifice prevăzute la alineatul (2), fondul este executat prin intermediul măsurilor de punere în aplicare enumerate în anexa II.

Articolul 4

Respectarea drepturilor fundamentale

Acțiunile finanțate în cadrul fondului sunt implementate cu respectarea deplină a drepturilor fundamentale și a demnității umane. În special, acțiunile în cauză respectă carta, normele Uniunii privind protecția datelor și Convenția europeană pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale (CEDO). Atunci când implementează acțiunile din cadrul fondului, statele membre acordă o atenție deosebită, ori de câte ori este posibil, acordării de asistență și protecție persoanelor vulnerabile, în special copiilor și minorilor neînsoțiți.

Articolul 5

Domeniul de aplicare al sprijinului

(1)   În cadrul obiectivelor sale și în conformitate cu măsurile de punere în aplicare enumerate în anexa II, fondul sprijină în special acțiunile enumerate în anexa III.

(2)   Pentru îndeplinirea obiectivelor sale, fondul poate sprijini, în concordanță cu prioritățile Uniunii și sub rezerva existenței unor garanții adecvate, acțiunile menționate în anexa III din țări terțe sau în legătură cu țări terțe, dacă este cazul, în conformitate cu articolul 19.

(3)   În ceea ce privește acțiunile desfășurate în țări terțe și în legătură cu acestea, Comisia și statele membre, împreună cu Serviciul European de Acțiune Externă, asigură, în conformitate cu responsabilitățile care le revin, coordonarea cu politicile, strategiile și instrumentele relevante ale Uniunii. Acestea se asigură, în special, că acțiunile desfășurate în țări terțe și în legătură cu țări terțe:

(a)

se desfășoară în sinergie și în corelație cu alte acțiuni derulate în afara Uniunii care beneficiază de sprijin din partea altor instrumente ale Uniunii;

(b)

sunt coerente cu politica externă a Uniunii, respectă principiul coerenței politicilor pentru dezvoltare și sunt conforme cu documentele de programare strategică pentru regiunea sau țara respectivă;

(c)

se axează pe măsuri care nu sunt orientate spre dezvoltare; și

(d)

servesc intereselor politicilor interne ale Uniunii și sunt corelate cu activitățile întreprinse în cadrul Uniunii.

(4)   Echipamentele și sistemele TIC finanțate în cadrul fondului, pot fi utilizate în domeniul complementar care intră sub incidența Regulamentului (UE) 2021/1148. Aceste echipamente și sisteme TIC rămân disponibile și gata de utilizare pentru obiectivele fondului.

Echipamentele nu pot fi utilizate în domeniul complementar menționat la primul paragraf într-o proporție mai mare de 30 % din perioada totală de utilizare a echipamentului respectiv.

Sistemele TIC utilizate în domeniul complementar menționat la primul paragraf furnizează date și servicii în vederea prevenirii, a depistării și a cercetării infracțiunilor.

Statele membre informează Comisia, în rapoartele lor anuale privind performanța, cu privire la orice astfel de utilizare suplimentară și cu privire la locul de operare a echipamentelor și sistemelor TIC.

(5)   Următoarele acțiuni, echipamente și recompense nu sunt eligibile:

(a)

acțiunile care se limitează la menținerea ordinii publice la nivel național;

(b)

acțiunile cu scop militar sau de apărare;

(c)

echipamentele care au ca principal scop controlul vamal;

(d)

echipamentele coercitive, inclusiv arme, muniții, explozivi și batoane de poliție, cu excepția celor utilizate în scopuri de formare;

(e)

recompensele acordate informatorilor și banii „flash” în afara cadrului unei acțiuni operaționale EMPACT din cadrul ciclului de politici ale UE.

Prin derogare de la primul paragraf, în cazul apariției unei situații de urgență, acțiunile menționate la primul paragraf litera (a) pot fi considerate eligibile.

CAPITOLUL II

CADRUL FINANCIAR ȘI DE EXECUȚIE

SECȚIUNEA 1

Dispoziții comune

Articolul 6

Principii generale

(1)   Sprijinul acordat în cadrul fondului completează intervențiile la nivel național, regional și local și vizează să confere valoare adăugată pentru Uniune în cadrul realizării obiectivelor fondului.

(2)   Comisia și statele membre se asigură că sprijinul acordat în cadrul fondului și de către statele membre este în concordanță cu acțiunile, politicile și prioritățile relevante ale Uniunii și este complementar sprijinului acordat în cadrul altor instrumente ale Uniunii.

(3)   Fondul este executat în cadrul gestiunii partajate, directe sau indirecte, în conformitate cu articolul 62 alineatul (1) primul paragraf literele (a), (b) și (c) din Regulamentul financiar.

Articolul 7

Buget

(1)   Pachetul financiar pentru execuția fondului pentru perioada 1 ianuarie 2021-31 decembrie 2027 este de 1 931 000 000 EUR în prețuri curente.

(2)   Pachetul financiar se utilizează după cum urmează:

(a)

1 352 000 000 EUR se alocă programelor statelor membre;

(b)

579 000 000 EUR se alocă facilității tematice menționate la articolul 8.

(3)   La inițiativa Comisiei, un procent de până la 0,84 % din valoarea pachetului financiar se alocă pentru asistență tehnică, astfel cum se menționează la articolul 35 din Regulamentul (UE) 2021/1060, pentru execuția fondului.

(4)   În conformitate cu articolul 26 din Regulamentul (UE) 2021/1060, se poate transfera către fond în cadrul gestiunii directe sau indirecte până la 5 % din alocarea inițială către un stat membru din oricare dintre fondurile din cadrul regulamentului respectiv care fac obiectul gestiunii partajate, la cererea respectivului stat membru. Comisia execută aceste resurse direct, în conformitate cu articolul 62 alineatul (1) primul paragraf litera (a) din Regulamentul financiar, sau indirect, în conformitate cu litera (c) de la paragraful respectiv. Resursele respective sunt utilizate în beneficiul statului membru în cauză.

Articolul 8

Dispoziții generale privind execuția facilității tematice

(1)   Cuantumul menționat la articolul 7 alineatul (2) litera (b) se alocă în mod flexibil prin intermediul unei facilități tematice în cadrul gestiunii partajate, directe sau indirecte, astfel cum se prevede în programele de lucru.

Finanțarea din facilitatea tematică se utilizează pentru componentele acesteia, după cum urmează:

(a)

acțiuni specifice;

(b)

acțiuni ale Uniunii; și

(c)

asistența de urgență astfel cum este menționată la articolul 25.

Asistența tehnică la inițiativa Comisiei, menționată la articolul 35 din Regulamentul (UE) 2021/1060, beneficiază, de asemenea, de sprijin din cuantumul menționat la articolul 7 alineatul (2) litera (b) din prezentul regulament.

(2)   Finanțarea din facilitatea tematică vizează prioritățile cu o valoare adăugată ridicată pentru Uniune sau este utilizată pentru a răspunde unor nevoi urgente, în conformitate cu prioritățile convenite ale Uniunii, astfel cum sunt indicate în anexa II. Finanțarea din facilitatea tematică este utilizată pentru a sprijini acțiuni în țările terțe sau în legătură cu acestea, în cadrul obiectivelor fondului, în special pentru a contribui la combaterea și prevenirea criminalității, inclusiv a traficului de droguri și a traficului de ființe umane, precum și la combaterea rețelelor infracționale transfrontaliere de traficanți.

Alocarea resurselor din facilitatea tematică între diferitele priorități este, în măsura posibilului, proporțională cu provocările și nevoile pentru a garanta că obiectivele fondului pot fi atinse.

(3)   Comisia colaborează cu organizațiile societății civile și cu rețelele relevante, în special în vederea pregătirii și evaluării programelor de lucru pentru acțiunile Uniunii finanțate în cadrul fondului.

(4)   În cazul în care statele membre primesc finanțare din facilitatea tematică în cadrul gestiunii directe sau indirecte, Comisia se asigură că nu sunt selectate proiecte care fac obiectul unui aviz motivat emis de către Comisie cu privire la o acțiune în constatarea neîndeplinirii obligațiilor în temeiul articolului 258 din TFUE, care pune la îndoială legalitatea și regularitatea cheltuielilor sau desfășurarea respectivelor proiecte.

(5)   În sensul articolului 23 și al articolului 24 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2021/1060, atunci când finanțarea din facilitatea tematică este executată în cadrul gestiunii partajate, statul membru în cauză se asigură că acțiunile preconizate nu fac obiectul unui aviz motivat emis de către Comisie cu privire la o acțiune în constatarea neîndeplinirii obligațiilor în temeiul articolului 258 din TFUE care pune la îndoială legalitatea și regularitatea cheltuielilor sau desfășurarea acțiunilor, iar Comisia evaluează același lucru în legătură cu respectivele acțiuni preconizate.

(6)   Comisia stabilește cuantumul total care urmează să fie pus la dispoziție pentru facilitatea tematică în cadrul creditelor anuale ale bugetului Uniunii.

(7)   Comisia adoptă, prin acte de punere în aplicare, decizii de finanțare, astfel cum se menționează la articolul 110 din Regulamentul financiar, pentru facilitatea tematică, identificând obiectivele și acțiunile care urmează să fie sprijinite și precizând cuantumurile pentru fiecare dintre componentele, menționate la alineatul (1) al doilea paragraf de la prezentul articol. Deciziile de finanțare respective stabilesc, după caz, cuantumul total rezervat operațiunilor de finanțare mixtă. Deciziile de finanțare pot fi anuale sau multianuale și pot acoperi una sau mai multe componente ale facilității tematice menționate la alineatul (1) al doilea paragraf din prezentul articol. Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 33 alineatul (3) din prezentul regulament.

(8)   În urma adoptării unei decizii de finanțare, astfel cum este menționată la alineatul (7), Comisia poate modifica în consecință programele statelor membre.

SECȚIUNEA 2

Sprijin și execuție în cadrul gestiunii partajate

Articolul 9

Domeniul de aplicare

(1)   Prezenta secțiune se aplică cuantumului menționat la articolul 7 alineatul (2) litera (a), precum și resurselor suplimentare care urmează să fie executate în cadrul gestiunii partajate în conformitate cu decizia de finanțare a Comisiei privind facilitatea tematică menționată la articolul 8.

(2)   Sprijinul acordat în temeiul prezentei secțiuni este executat în cadrul gestiunii partajate în conformitate cu articolul 63 din Regulamentul financiar și cu Regulamentul (UE) 2021/1060.

Articolul 10

Resurse bugetare

(1)   Cuantumul menționat la articolul 7 alineatul (2) litera (a) se alocă programelor statelor membre, cu titlu indicativ, după cum urmează:

(a)

1 127 000 000 EUR în conformitate cu în anexa I;

(b)

225 000 000 EUR în scopul ajustării alocărilor către programele statelor membre menționate la articolul 14 alineatul (1).

(2)   În cazul în care cuantumul menționat la alineatul (1) litera (b) de la prezentul articol nu este alocat integral, cuantumul rămas poate fi adăugat la cel menționat la articolul 7 alineatul (2) litera (b).

Articolul 11

Prefinanțare

(1)   În conformitate cu articolul 90 alineatul (4) din Regulamentul (UE) 2021/1060, prefinanțarea pentru fond se plătește în tranșe anuale, înainte de data de 1 iulie a fiecărui an, sub rezerva disponibilității fondurilor, după cum urmează:

(a)

2021: 4 %;

(b)

2022: 3 %;

(c)

2023: 5 %;

(d)

2024: 5 %;

(e)

2025: 5 %;

(f)

2026: 5 %.

(2)   În cazul în care un program al unui stat membru este adoptat după data de 1 iulie 2021, tranșele anterioare se plătesc în anul adoptării sale.

Articolul 12

Rate de cofinanțare

(1)   Contribuția din bugetul Uniunii nu depășește 75 % din totalul cheltuielilor eligibile pentru un proiect.

(2)   Contribuția de la bugetul Uniunii poate fi majorată la 90 % din totalul cheltuielilor eligibile pentru proiectele implementate în cadrul acțiunilor specifice.

(3)   Contribuția de la bugetul Uniunii poate fi majorată la 90 % din totalul cheltuielilor eligibile pentru acțiunile enumerate în anexa IV.

(4)   Contribuția din bugetul Uniunii poate fi majorată la 100 % din totalul cheltuielilor eligibile pentru sprijinul operațional..

(5)   Contribuția de la bugetul Uniunii poate fi majorată la 100 % din totalul cheltuielilor eligibile pentru asistența de urgență menționată la articolul 25.

(6)   Contribuția de la bugetul Uniunii poate fi majorată la 100 % din totalul cheltuielilor eligibile pentru asistență tehnică la inițiativa statelor membre, în limitele stabilite la articolul 36 alineatul (5) litera (b) punctul (vi) din Regulamentul (UE) 2021/1060.

(7)   Decizia Comisiei de aprobare a unui program al unui stat membru stabilește rata de cofinanțare și cuantumul maxim al sprijinului din partea fondului pentru tipurile de contribuție menționate la alineatele (1)-(6).

(8)   Decizia Comisiei de aprobare a unui program al unui stat membru stabilește pentru fiecare tip de acțiune dacă rata de cofinanțare se aplică cu privire la:

(a)

contribuția totală, inclusiv contribuțiile publice și private; sau

(b)

numai la contribuția publică.

Articolul 13

Programele statelor membre

(1)   Fiecare stat membru se asigură că prioritățile abordate în programul său sunt în concordanță cu prioritățile Uniunii și răspund acestora și provocărilor cu care Uniunea se confruntă în domeniul securității, precum și că sunt întru totul în conformitate cu acquis-ul relevant al Uniunii și cu prioritățile convenite ale Uniunii. În definirea priorităților programelor lor, statele membre se asigură că măsurile de punere în aplicare menționate în anexa II sunt abordate în mod corespunzător în programele lor.

Comisia evaluează programele statelor membre în conformitate cu articolul 23 din Regulamentul (UE) 2021/1060.

(2)   În sensul alineatului (1), și fără a aduce atingere alineatului (3) de la prezentul articol, fiecare stat membru alocă:

(a)

cel puțin 10 % din resursele alocate în temeiul articolului 10 alineatul (1) obiectivului specific prevăzut la articolul 3 alineatul (2) litera (a); și

(b)

cel puțin 10 % din resursele alocate în temeiul articolului 10 alineatul (1) obiectivului specific prevăzut la articolul 3 alineatul (2) litera (b).

(3)   Un stat membru poate aloca mai puțin decât procentul minim menționat la alineatul (2) numai dacă oferă în programul său o explicație detaliată cu privire la motivul pentru care alocarea de resurse sub respectivul nivel nu ar periclita îndeplinirea obiectivului relevant.

(4)   Comisia se asigură că cunoștințele și expertiza agențiilor descentralizate relevante sunt luate în considerare, încă din stadiile incipiente și în timp util, la elaborarea programelor statelor membre.

(5)   Pentru a se evita suprapunerile, statele membre consultă organele, oficiile și agențiile relevante ale Uniunii cu privire la modul în care își concep acțiunile, în special atunci când implementează acțiuni operaționale EMPACT din cadrul ciclului de politici ale UE sau acțiuni coordonate de Grupul operativ comun de acțiune împotriva criminalității informatice (J-CAT), precum și cu privire la modul în care își concep activitățile de formare.

(6)   Comisia poate implica, după caz, agențiile descentralizate relevante în sarcinile de monitorizare și de evaluare specificate în secțiunea 5, în special pentru a se asigura că acțiunile implementate cu sprijin din partea fondului respectă acquis-ul relevant al Uniunii și prioritățile convenite ale Uniunii.

(7)   Un procent maxim de 35 % din alocarea pentru un program al unui stat membru poate fi utilizat pentru achiziționarea de echipamente și mijloace de transport sau pentru construirea de instalații relevante pentru securitate. Acest plafon poate fi depășit numai în cazuri justificate în mod corespunzător.

(8)   În programele lor, statele membre acordă prioritate abordării:

(a)

priorităților convenite și acquis-ului Uniunii din domeniul securității, în special schimbului eficient de informații relevante și exacte, precum și implementării componentelor cadrului pentru interoperabilitatea sistemelor de informații ale UE;

(b)

recomandărilor cu implicații financiare formulate în cadrul Regulamentului (UE) nr. 1053/2013 și care intră în domeniul de aplicare al prezentului regulament;

(c)

deficiențelor specifice fiecărei țări care au implicații financiare, astfel cum sunt identificate în cadrul evaluărilor nevoilor, precum recomandările în domeniul corupției formulate în contextul semestrului european.

(9)   Când este necesar, programul statului membru în cauză este modificat în conformitate cu articolul 24 din Regulamentul (UE) 2021/1060 pentru a ține seama de recomandările menționate la alineatul (8) litera (b) de la prezentul articol.

(10)   Statele membre urmăresc, în cadrul programelor lor, în special acțiunile enumerate în anexa IV. În cazul unor situații neprevăzute sau noi și pentru a asigura execuția eficace a finanțării, Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 32 pentru a modifica anexa IV.

(11)   Ori de câte ori un stat membru decide să implementeze un proiect, cu sprijinul fondului, într-o țară terță sau împreună cu o țară terță, statul membru în cauză consultă Comisia înainte de aprobarea proiectului.

(12)   Programarea menționată la articolul 22 alineatul (5) din Regulamentul (UE) 2021/1060 se bazează pe tipurile de intervenții stabilite în tabelul 2 din anexa VI la prezentul regulament și include o defalcare orientativă a resurselor programate în funcție de tipul de intervenție în cadrul fiecărui obiectiv specific prevăzut la articolul 3 alineatul (2) din prezentul regulament.

Articolul 14

Evaluarea intermediară

(1)   În 2024, Comisia alocă pentru programele statelor membre în cauză cuantumul suplimentar menționat la articolul 10 alineatul (1) litera (b) în conformitate cu criteriile menționate la primul paragraf punctul 2 din anexa I. Finanțarea intră în vigoare de la 1 ianuarie 2025.

(2)   În cazul în care un procent de cel puțin 10 % din alocarea inițială acordată unui program, menționată la articolul 10 alineatul (1) litera (a) din prezentul regulament, nu a fost acoperit de cereri de plată prezentate în conformitate cu articolul 91 din Regulamentul (UE) 2021/1060, statul membru în cauză nu este eligibil pentru a primi alocarea suplimentară pentru programul său menționată la articolul 10 alineatul (1) litera (b) din prezentul regulament.

(3)   Atunci când alocă fonduri din facilitatea tematică menționată la articolul 8 din prezentul regulament începând cu 1 ianuarie 2025, Comisia ține seama de progresele înregistrate de statele membre în ceea ce privește realizarea obiectivelor de etapă din cadrul de performanță, menționate la articolul 16 din Regulamentul (UE) 2021/1060, precum și de deficiențele identificate în materie de execuție.

Articolul 15

Acțiuni specifice

(1)   Un stat membru poate primi finanțare pentru acțiuni specifice, în plus față de alocarea care îi revine în temeiul articolului 10 alineatul (1), cu condiția ca respectiva finanțare să fie ulterior alocată ca atare în programul său și să fie utilizată pentru a contribui la punerea în aplicare a obiectivelor fondului, inclusiv pentru combaterea amenințărilor emergente noi.

(2)   Finanțarea pentru acțiuni specifice nu se utilizează pentru alte acțiuni din cadrul programului unui stat membru, cu excepția cazurilor justificate în mod corespunzător și conform aprobării Comisiei prin modificarea programului respectivului stat membru.

Articolul 16

Sprijin operațional

(1)   Un stat membru poate utiliza până la 20 % din cuantumul alocat pentru programul său din fond pentru a finanța sprijinul operațional destinat autorităților publice responsabile cu îndeplinirea sarcinilor și furnizarea serviciilor care constituie un serviciu public pentru Uniune.

(2)   Atunci când utilizează sprijinul operațional, statul membru respectă acquis-ul Uniunii în materie de securitate.

(3)   Statul membru explică, în cadrul programului său și în rapoartele anuale privind performanța, astfel cum sunt menționate la articolul 30, modul în care utilizarea sprijinului operațional va contribui la realizarea obiectivelor fondului. Înainte de aprobarea programului statului membru, Comisia evaluează situația inițială din statele membre care și-au manifestat intenția de a utiliza sprijin operațional, ținând seama de informațiile furnizate de statele membre respective, precum și de recomandările rezultate din mecanismele de control al calității și de evaluare, cum ar fi mecanismul de evaluare și monitorizare Schengen sau alte mecanisme de control al calității și de evaluare, după caz.

(4)   Sprijinul operațional se concentrează pe acțiuni ale căror cheltuieli sunt acoperite astfel cum se prevede în anexa VII.

(5)   Pentru a se face față unor situații neprevăzute sau noi ori pentru a asigura execuția eficace a finanțării, Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 32 pentru a modifica anexa VII în ceea ce privește cheltuielile care sunt eligibile pentru sprijinul operațional.

Articolul 17

Controale de gestiune și audituri ale proiectelor efectuate de organizații internaționale

(1)   Prezentul articol se aplică organizațiilor internaționale sau agențiilor acestora, astfel cum se menționează la articolul 62 alineatul (1) primul paragraf litera (c) punctul (ii) din Regulamentul financiar, ale căror sisteme, norme și proceduri au fost evaluate de către Comisie ca fiind adecvate în temeiul articolului 154 alineatele (4) și (7) din regulamentul respectiv în scopul execuției indirecte a granturilor finanțate de la bugetul Uniunii (denumite în continuare „organizații internaționale”).

(2)   Fără a aduce atingere articolului 83 primul paragraf litera (a) din Regulamentul (UE) 2021/1060 și articolului 129 din Regulamentul financiar, în cazul în care organizația internațională este beneficiar, astfel cum este definit la articolul 2 punctul 9 din Regulamentul (UE) 2021/1060, autoritatea de management nu este obligată să efectueze controalele de gestiune menționate la articolul 74 alineatul (1) primul paragraf litera (a) din Regulamentul (UE) 2021/1060 cu condiția ca organizația internațională să prezinte autorității de management documentele prevăzute la articolul 155 alineatul (1) primul paragraf literele (a), (b) și (c) din Regulamentul financiar.

(3)   Fără a aduce atingere articolului 155 alineatul (1) primul paragraf litera (c) din Regulamentul financiar, declarația de gestiune care urmează să fie prezentată de organizația internațională confirmă faptul că proiectul respectă legislația aplicabilă și condițiile pentru susținerea proiectului.

(4)   În plus, în cazul în care costurile urmează să fie rambursate în temeiul articolului 53 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul (UE) 2021/1060, declarația de gestiune care urmează să fie prezentată de organizația internațională confirmă că:

(a)

facturile și dovada plății acestora de către beneficiar au fost verificate;

(b)

înregistrările contabile sau codurile contabile păstrate de beneficiar pentru tranzacțiile legate de cheltuielile declarate autorității de management au fost verificate.

(5)   În cazul în care costurile urmează să fie rambursate în temeiul articolului 53 alineatul (1) literele (b), (c) sau (d) din Regulamentul (UE) 2021/1060, declarația de gestiune care urmează să fie prezentată de organizația internațională confirmă îndeplinirea condițiilor de rambursare a cheltuielilor.

(6)   Documentele menționate la articolul 155 alineatul (1) primul paragraf literele (a) și (c) din Regulamentul financiar sunt furnizate autorității de management împreună cu fiecare cerere de plată depusă de beneficiar.

(7)   Beneficiarul prezintă conturile autorității de management până la 15 octombrie în fiecare an. Conturile sunt însoțite de un aviz al unui organism de audit independent, care a fost întocmit în conformitate cu standardele de audit acceptate la nivel internațional. Avizul respectiv stabilește dacă sistemele de control utilizate funcționează în mod corespunzător și sunt eficiente din punctul de vedere al costurilor și dacă operațiunile subiacente sunt legale și conforme. Avizul respectiv menționează, de asemenea, dacă auditul pune sub semnul întrebării afirmațiile din cuprinsul declarațiilor de gestiune prezentate de către organizația internațională, inclusiv informațiile cu privire la suspiciunile de fraudă. Avizul respectiv oferă asigurări cu privire la faptul că cheltuielile incluse în cererile de plată prezentate de organizația internațională autorității de management sunt legale și conforme.

(8)   Fără a aduce atingere posibilităților existente de a efectua audituri suplimentare menționate la articolul 127 din Regulamentul financiar, autoritatea de management întocmește declarația de gestiune menționată la articolul 74 alineatul (1) primul paragraf litera (f) din Regulamentul (UE) 2021/1060. Autoritatea de management acționează astfel bazându-se pe documentele furnizate de organizația internațională în temeiul alineatelor (2)-(5) și (7) de la prezentul articol, în loc să se bazeze pe controalele de gestiune menționate la articolul 74 alineatul (1) din regulamentul respectiv.

(9)   Documentul care stabilește condițiile de acordare a sprijinului menționat la articolul 73 alineatul (3) din Regulamentul (UE) 2021/1060 include cerințele prevăzute la prezentul articol.

(10)   Alineatul (2) nu se aplică și, prin urmare, o autoritate de management are obligația de a efectua controale de gestiune, în cazul în care:

(a)

respectiva autoritate de management identifică un risc specific de nereguli sau un indiciu de fraudă în ceea ce privește un proiect inițiat sau pus în aplicare de organizația internațională;

(b)

organizația internațională nu transmite respectivei autorități de management documentele menționate la alineatele (2)-(5) și (7); sau

(c)

documentele menționate la alineatele (2)-(5) și (7) care au fost prezentate de organizația internațională sunt incomplete.

(11)   În cazul în care un proiect în care o organizație internațională este un beneficiar, astfel cum este definit la articolul 2 punctul 9 din Regulamentul (UE) 2021/1060, face parte dintr-un eșantion menționat la articolul 79 din regulamentul respectiv, autoritatea de audit își poate desfășura activitatea pe baza unui subeșantion de tranzacții care este legat de respectivul proiect. În cazul în care se constată erori în subeșantion, autoritatea de audit, dacă este cazul, poate solicita auditorului organizației internaționale să evalueze întreaga amploare și valoarea totală a erorilor în cadrul proiectului respectiv.

SECȚIUNEA 3

Sprijin și execuție în cadrul gestiunii directe sau indirecte

Articolul 18

Domeniul de aplicare

Comisia execută sprijinul prevăzut în prezenta secțiune fie direct, în conformitate cu articolul 62 alineatul (1) primul paragraf litera (a) din Regulamentul financiar, fie indirect, în conformitate cu litera (c) de la paragraful menționat.

Articolul 19

Entități eligibile

(1)   Următoarele entități sunt eligibile pentru finanțare din partea Uniunii:

(a)

entitățile juridice stabilite:

(i)

într-un stat membru sau într-o țară sau într-un teritoriu de peste mări care are legături cu acesta;

(ii)

într-o țară terță care figurează în programul de lucru, în condițiile specificate la alineatul (3);

(b)

entitățile juridice înființate în temeiul dreptului Uniunii sau orice organizație internațională relevantă pentru scopurile fondului.

(2)   Persoanele fizice nu sunt eligibile pentru finanțare din partea Uniunii.

(3)   Entitățile menționate la alineatul (1) litera (a) punctul (ii) participă ca parte a unui consorțiu compus din cel puțin două entități independente, dintre care cel puțin una este stabilită într-un stat membru.

Entitățile participante ca parte a unui consorțiu astfel cum se menționează la primul paragraf de la prezentul alineat se asigură că acțiunile la care participă respectă principiile consacrate în cartă și contribuie la realizarea obiectivelor fondului.

Articolul 20

Acțiunile Uniunii

(1)   La inițiativa Comisiei, fondul poate fi utilizat pentru finanțarea acțiunilor Uniunii legate de obiectivele fondului.

(2)   Acțiunile Uniunii pot oferi finanțare sub oricare dintre formele prevăzute în Regulamentul financiar, în special granturi, premii și achiziții publice. Totodată, acestea pot oferi finanțare sub formă de instrumente financiare în cadrul operațiunilor de finanțare mixtă.

(3)   În mod excepțional, agențiile descentralizate pot fi, de asemenea, eligibile pentru finanțare în cadrul acțiunilor Uniunii atunci când acestea contribuie la implementarea acțiunilor Uniunii care intră în sfera de competență a respectivelor agenții descentralizate și acțiunile respective nu sunt acoperite de contribuția Uniunii la bugetul respectivelor agenții descentralizate prin intermediul bugetului anual.

(4)   Granturile executate în cadrul gestiunii directe se atribuie și se gestionează în conformitate cu titlul VIII din Regulamentul financiar.

(5)   Membrii comitetului de evaluare, menționat la articolul 150 din Regulamentul financiar, care examinează propunerile, pot fi experți externi.

(6)   Contribuțiile la un mecanism de asigurare reciprocă pot acoperi riscurile asociate cu recuperarea fondurilor datorate de către destinatari și sunt considerate drept o garanție suficientă în temeiul Regulamentului financiar. Se aplică articolul 37 alineatul (7) din Regulamentul (UE) 2021/695.

Articolul 21

Operațiuni de finanțare mixtă

Operațiunile de finanțare mixtă desfășurate în cadrul fondului se execută în conformitate cu Regulamentul (UE) 2021/523 și cu titlul X din Regulamentul financiar.

Articolul 22

Asistența tehnică la inițiativa Comisiei

În conformitate cu articolul 35 din Regulamentul (UE) 2021/1060, fondul poate sprijini asistența tehnică implementată la inițiativa Comisiei sau în numele acesteia, la o rată de finanțare de 100 %.

Articolul 23

Audituri

Auditurile privind utilizarea contribuției Uniunii efectuate de persoane sau entități, inclusiv de alte persoane sau entități decât cele mandatate de instituțiile, organele, oficiile sau agențiile Uniunii, stau la baza asigurării generale în temeiul articolului 127 din Regulamentul financiar.

Articolul 24

Informare, comunicare și publicitate

(1)   Destinatarii fondurilor din partea Uniunii recunosc originea fondurilor respective și asigură vizibilitatea finanțării din partea Uniunii, în special cu ocazia promovării acțiunilor și a rezultatelor acestora, prin oferirea de informații specifice coerente, concrete, semnificative și proporționale unor categorii de public diverse, care includ mass-media și publicul larg. Se asigură vizibilitatea finanțării din partea Uniunii și se furnizează astfel de informații, cu excepția cazurilor justificate în mod corespunzător în care afișarea publică a acestor informații nu este posibilă ori adecvată sau în cazul în care dezvăluirea acestor informații este restricționată prin lege, în special din motive de securitate, ordine publică, anchete penale sau protecția datelor cu caracter personal. Pentru a asigura vizibilitatea finanțării din partea Uniunii, destinatarii finanțării din partea Uniunii trebuie să menționeze originea respectivelor fonduri atunci când comunică în mod public cu privire la acțiunea în cauză și afișează emblema Uniunii.

(2)   Pentru a ajunge la un public cât mai larg cu putință, Comisia pune în aplicare acțiuni de informare și comunicare privind fondul, acțiunile întreprinse în temeiul fondului și rezultatele obținute.

Resursele financiare alocate fondului contribuie, de asemenea, la comunicarea instituțională privind prioritățile politice ale Uniunii, în măsura în care prioritățile respective sunt legate de obiectivele fondului.

(3)   Comisia publică programele de lucru ale facilității tematice menționate la articolul 8. Pentru sprijinul acordat în cadrul gestiunii directe sau indirecte, Comisia publică informațiile menționate la articolul 38 alineatul (2) din Regulamentul financiar pe un site internet accesibil publicului și actualizează aceste informații în mod regulat. Informațiile respective se publică într-un format deschis, prelucrabil automat, care permite sortarea, căutarea, extragerea și compararea datelor.

SECȚIUNEA 4

Sprijin și execuție în cadrul gestiunii partajate, directe sau indirecte

Articolul 25

Asistența de urgență

(1)   Fondul acordă asistență financiară pentru a răspunde nevoilor urgente și specifice în situații de urgență justificate în mod corespunzător.

Ca răspuns la astfel de situații de urgență justificate în mod corespunzător, Comisia poate acorda asistență de urgență în limitele resurselor disponibile.

(2)   Asistența de urgență poate fi acordată direct, sub formă de granturi, agențiilor descentralizate.

(3)   Asistența de urgență poate fi alocată pentru programele statelor membre în plus față de alocarea în temeiul articolului 10 alineatul (1), cu condiția ca aceasta să fie ulterior alocată ca atare în programele statelor membre. Respectiva finanțare nu se utilizează pentru alte acțiuni din cadrul programului statului membru decât în cazuri justificate în mod corespunzător și aprobate de Comisie prin modificarea programului statului membru. Prefinanțarea pentru asistența de urgență se poate ridica la 95 % din contribuția Uniunii, sub rezerva disponibilității fondurilor.

(4)   Granturile executate în cadrul gestiunii directe se atribuie și se gestionează în conformitate cu titlul VIII din Regulamentul financiar.

(5)   Atunci când acest lucru este necesar pentru implementarea acțiunii, asistența de urgență poate acoperi cheltuieli care au fost angajate înainte de data depunerii cererii de grant sau a cererii de asistență pentru respectiva acțiune, cu condiția ca respectiva cheltuială să nu fi fost angajată înainte de 1 ianuarie 2021.

(6)   Din motive imperioase de urgență justificate corespunzător și pentru a asigura faptul că există o disponibilitate în timp util a resurselor pentru asistența de urgență, Comisia poate adopta separat o decizie de finanțare, astfel cum se menționează la articolul 110 din Regulamentul financiar, pentru asistența de urgență, prin intermediul unui act de punere în aplicare imediat aplicabil, în conformitate cu procedura menționată la articolul 33 alineatul (4). Un astfel de act rămâne în vigoare pentru o perioadă de maximum 18 luni.

Articolul 26

Finanțarea cumulativă și alternativă

(1)   O acțiune care a beneficiat de o contribuție în cadrul fondului poate primi o contribuție și din partea oricărui alt program al Uniunii, inclusiv din fonduri care fac obiectul gestiunii partajate, cu condiția ca aceste contribuții să nu acopere aceleași costuri. Normele programului relevant al Uniunii se aplică contribuției corespunzătoare la acțiune. Finanțarea cumulativă nu depășește costurile totale eligibile ale acțiunii. Sprijinul din partea diferitelor programe ale Uniunii poate fi calculat pe bază proporțională în conformitate cu documentele care stabilesc condițiile pentru acordarea sprijinului.

(2)   În conformitate cu articolul 73 alineatul (4) din Regulamentul (UE) 2021/1060, Fondul european de dezvoltare regională sau Fondul social european Plus pot sprijini acțiuni cărora li s-a atribuit eticheta „marcă de excelență” astfel cum este definită la articolul 2 punctul 45 din regulamentul respectiv. Pentru a li se atribui eticheta „marcă de excelență”, acțiunile respectă următoarele condiții cumulative:

(a)

au fost evaluate în cadrul unei cereri de propuneri lansate în cadrul fondului;

(b)

respectă cerințele minime de calitate din respectiva cerere de propuneri; și

(c)

nu pot fi finanțate în cadrul cererii de propuneri respective din cauza unor constrângeri bugetare.

SECȚIUNEA 5

Monitorizare, raportare și evaluare

Subsecțiunea 1

Dispoziții comune

Articolul 27

Monitorizare și raportare

(1)   În conformitate cu obligațiile sale de raportare în temeiul articolului 41 alineatul (3) primul paragraf litera (h) punctul (iii) din Regulamentul financiar, Comisia prezintă Parlamentului European și Consiliului informații referitoare la indicatorii de performanță principali enumerați în anexa V la prezentul regulament.

(2)   Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 32 pentru a modifica anexa V în scopul efectuării adaptărilor necesare privind indicatorii de performanță principali enumerați în anexa respectivă.

(3)   În anexa VIII sunt prevăzuți indicatorii pentru raportarea progreselor înregistrate de fond în direcția realizării obiectivelor specifice prevăzute la articolul 3 alineatul (2). Pentru indicatorii de realizare, valorile de referință se stabilesc la zero. Obiectivele de etapă stabilite pentru 2024 și țintele stabilite pentru 2029 sunt cumulative.

(4)   Sistemul de raportare cu privire la performanță asigură faptul că datele pentru monitorizarea implementării și a rezultatelor programului sunt colectate în mod eficient, eficace și la timp. În acest scop, destinatarilor fondurilor din partea Uniunii și, după caz, statelor membre li se impun cerințe de raportare proporționale.

(5)   Pentru a se asigura evaluarea eficace a progreselor înregistrate de fond în direcția realizării obiectivelor sale, Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 32 pentru a modifica anexa VIII în ceea ce privește revizuirea sau completarea indicatorilor, în cazul în care se consideră necesar, și pentru a completa prezentul regulament cu dispoziții privind crearea unui cadru de monitorizare și de evaluare, inclusiv privind informațiile pe care trebuie să le furnizeze statele membre. Orice modificare a anexei VIII se aplică numai proiectelor selectate după intrarea în vigoare a modificării respective.

Articolul 28

Raportarea cu privire la facilitatea tematică

Comisia raportează cu privire la utilizarea facilității tematice menționate la articolul 8 și distribuirea acesteia între componentele sale, inclusiv cu privire la sprijinul acordat acțiunilor din țările terțe sau în legătură cu acestea în cadrul acțiunilor Uniunii. Atunci când, pe baza informațiilor care îi sunt prezentate, Parlamentul European decide să formuleze recomandări pentru acțiunile care urmează să fie sprijinite în cadrul facilității tematice, Comisia depune eforturi pentru a ține seama de aceste recomandări.

Articolul 29

Evaluare

(1)   Până la 31 decembrie 2024, Comisia efectuează o evaluare intermediară a prezentului regulament. În plus față de ceea ce este prevăzut la articolul 45 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2021/1060, evaluarea intermediară analizează următoarele:

(a)

eficacitatea fondului, inclusiv progresele înregistrate în direcția realizării obiectivelor sale, ținând seama de toate informațiile relevante deja disponibile, în special de rapoartele anuale privind performanța menționate la articolul 30 și de indicatorii de realizare și de rezultat prevăzuți în anexa VIII;

(b)

eficiența utilizării resurselor alocate fondului și eficiența măsurilor de gestionare și control instituite pentru execuția acestuia;

(c)

relevanța continuă și caracterul adecvat al măsurilor de punere în aplicare enumerate în anexa II;

(d)

coordonarea, coerența și complementaritatea dintre acțiunile sprijinite în temeiul fondului și sprijinul acordat de alte fonduri ale Uniunii;

(e)

valoarea adăugată pentru Uniune a acțiunilor implementate în cadrul fondului.

Evaluarea la intermediară ia în considerare rezultatele evaluării retrospective privind efectele Fondului pentru securitate internă pentru perioada 2014-2020.

(2)   În plus față de prevederile articolului 45 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2021/1060, evaluarea retrospectivă include elementele enumerate la alineatul (1) de la prezentul articol. Suplimentar, se evaluează impactul fondului.

(3)   Evaluarea intermediară și evaluarea retrospectivă sunt efectuate în timp util, pentru a contribui la procesul de luare a deciziilor, inclusiv, după caz, la revizuirea prezentului regulament.

(4)   Comisia se asigură că evaluările nu includ informații a căror diseminare ar putea pune în pericol operațiunile de securitate.

(5)   În evaluarea intermediară și în evaluarea retrospectivă, Comisia acordă o atenție deosebită evaluării acțiunilor implementate împreună cu, în sau în legătură cu țările terțe, în conformitate cu articolul 13 alineatul (11) și cu articolul 19.

Subsecțiunea 2

Norme aplicabile gestiunii partajate

Articolul 30

Rapoarte anuale privind performanța

(1)   Până la 15 februarie 2023 și până la data de 15 februarie a fiecărui an ulterior până în 2031 inclusiv, statele membre prezintă Comisiei un raport anual privind performanța, astfel cum se menționează la articolul 41 alineatul (7) din Regulamentul (UE) 2021/1060.

Perioada de raportare se referă la ultimul exercițiu contabil, astfel cum este definit la articolul 2 punctul 29 din Regulamentul (UE) 2021/1060, care precedă anul de prezentare a raportului. Raportul prezentat până la 15 februarie 2023 se referă la perioada care începe la 1 ianuarie 2021.

(2)   Rapoartele anuale privind performanța cuprind, în special, informații privind:

(a)

progresele înregistrate în ceea ce privește implementarea programului statului membru și realizarea obiectivelor de etapă și a țintelor stabilite în respectivul program, ținând seama de cele mai recente date, astfel cum se prevede la articolul 42 din Regulamentul (UE) 2021/1060;

(b)

orice aspecte care afectează performanța programului statului membru și măsurile luate pentru a le aborda, inclusiv informații privind orice aviz motivat emis de Comisie cu privire la o acțiune în constatarea neîndeplinirii obligațiilor în temeiul articolului 258 din TFUE legată de execuția fondului;

(c)

complementaritatea dintre acțiunile sprijinite în cadrul fondului și sprijinul acordat de alte fonduri ale Uniunii, în special cele desfășurate în țări terțe sau în legătură cu țări terțe;

(d)

contribuția programului statului membru la punerea în aplicare a acquis-ului și a planurilor de acțiune ale Uniunii relevante;

(e)

punerea în aplicare a acțiunilor legate de comunicare și vizibilitate;

(f)

îndeplinirea condițiilor favorizante aplicabile și aplicarea acestora pe parcursul întregii perioade de programare, în special respectarea drepturilor fundamentale;

(g)

implementarea proiectelor într-o țară terță sau în legătură cu o țară terță.

Rapoartele anuale privind performanța includ rezumate care acoperă toate aspectele prevăzute la primul paragraf. Comisia se asigură că rezumatele furnizate de statele membre sunt traduse în toate limbile oficiale ale Uniunii și puse la dispoziția publicului.

(3)   Comisia poate formula observații privind rapoartele anuale privind performanța în termen de două luni de la data primirii acestora. În cazul în care Comisia nu formulează observații în termenul respectiv, se consideră că raportul este acceptat.

(4)   Comisia furnizează, pe site-ul său internet, linkuri către site-urile internet ale statelor membre menționate la articolul 49 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2021/1060.

(5)   În vederea asigurării unor condiții uniforme pentru punerea în aplicare a prezentului articol, Comisia adoptă un act de punere în aplicare în care stabilește modelul care trebuie utilizat pentru raportul anual privind performanța. Actul de punere în aplicare respectiv se adoptă în conformitate cu procedura de consultare menționată la articolul 33 alineatul (2).

Articolul 31

Monitorizarea și raportarea în cadrul gestiunii partajate

(1)   Pentru monitorizarea și raportarea în conformitate cu titlul IV din Regulamentul (UE) 2021/1060 se utilizează, după caz, codurile pentru tipurile de intervenții prevăzute în anexa VI la prezentul regulament. Pentru a aborda situațiile neprevăzute sau noi și pentru a asigura executarea eficace a finanțării, Comisia este împuternicită să adopte acte delegate, în conformitate cu articolul 32 din prezentul regulament, pentru a modifica anexa VI.

(2)   Indicatorii stabiliți în anexa VIII la prezentul regulament se utilizează în conformitate cu articolul 16 alineatul (1) și cu articolele 22 și 42 din Regulamentul (UE) 2021/1060.

CAPITOLUL III

DISPOZIȚII TRANZITORII ȘI FINALE

Articolul 32

Exercitarea delegării de competențe

(1)   Competența de a adopta acte delegate este conferită Comisiei în condițiile prevăzute la prezentul articol.

(2)   Competența de a adopta acte delegate menționată la articolul 13 alineatul (10), la articolul 16 alineatul (5), la articolul 27 alineatele (2) și (5) și la articolul 31 alineatul (1) se conferă Comisiei până la 31 decembrie 2027.

(3)   Delegarea de competențe menționată la articolul 13 alineatul (10), la articolul 16 alineatul (5), la articolul 27 alineatele (2) și (5) și la articolul 31 alineatul (1) poate fi revocată oricând de Parlamentul European sau de către Consiliu. O decizie de revocare pune capăt delegării de competențe specificate în decizia respectivă. Decizia produce efecte din ziua care urmează datei publicării acesteia în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene sau de la o dată ulterioară menționată în decizie. Decizia nu aduce atingere actelor delegate care sunt deja în vigoare.

(4)   Înaintea de adoptarea unui act delegat, Comisia consultă experții desemnați de fiecare stat membru în conformitate cu principiile prevăzute în Acordul interinstituțional din 13 aprilie 2016 privind o mai bună legiferare.

(5)   De îndată ce adoptă un act delegat, Comisia îl notifică simultan Parlamentului European și Consiliului.

(6)   Un act delegat adoptat în temeiul articolului 13 alineatul (10), al articolului 16 alineatul (5), al articolului 27 alineatele (2) și (5) sau al articolului 31 alineatul (1) intră în vigoare numai în cazul în care nici Parlamentul European și nici Consiliul nu au formulat obiecții în termen de două luni de la notificarea acestuia către Parlamentul European și Consiliu sau în cazul în care, înaintea expirării termenului respectiv, Parlamentul European și Consiliul au informat Comisia cu privire la faptul că nu vor formula obiecții. Respectivul termen se prelungește cu două luni la inițiativa Parlamentului European sau a Consiliului.

Articolul 33

Procedura comitetului

(1)   Comisia este asistată de Comitetul pentru fondurile pentru afaceri interne” instituit prin articolul 32 din Regulamentul (UE) 2021/1148. Respectivul comitet reprezintă un comitet în înțelesul Regulamentului (UE) nr. 182/2011.

(2)   În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 4 din Regulamentul (UE) nr. 182/2011.

(3)   În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5 din Regulamentul (UE) nr. 182/2011.

În cazul în care comitetul nu emite un aviz, Comisia nu adoptă proiectul de act de punere în aplicare și se aplică articolul 5 alineatul (4) al treilea paragraf din Regulamentul (UE) nr. 182/2011.

(4)   În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 8 din Regulamentul (UE) nr. 182/2011, coroborat cu articolul 5 din respectivul regulament.

Articolul 34

Perioada de tranziție

(1)   Prezentul regulament nu afectează continuarea sau modificarea acțiunilor inițiate în temeiul Fondului pentru securitate internă – componenta de cooperare polițienească pentru perioada 2014-2020 („FSI – Poliție”), instituit prin Regulamentul (UE) nr. 513/2014. Regulamentul (UE) nr. 513/2014 continuă să se aplice acțiunilor respective până la încheierea acestora.

(2)   Pachetul financiar aferent fondului poate acoperi, de asemenea, cheltuielile de asistență tehnică și administrativă necesare pentru a asigura tranziția între fond și măsurile adoptate în temeiul FSI – Poliție.

(3)   În conformitate cu articolul 193 alineatul (2) al doilea paragraf litera (a) din Regulamentul financiar, ținând seama de intrarea în vigoare cu întârziere a prezentului regulament și pentru a asigura continuitatea, pe durată limitată, costurile suportate în legătură cu acțiunile deja demarate care beneficiază de sprijin în temeiul prezentului regulament în cadrul gestiunii directe pot fi considerate eligibile pentru finanțare începând cu 1 ianuarie 2021, chiar dacă respectivele costuri au fost suportate înainte de depunerea cererii de grant sau a cererii de asistență.

(4)   Statele membre pot continua după 1 ianuarie 2021 să sprijine un proiect selectat și început în temeiul Regulamentului (UE) nr. 513/2014, în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 514/2014, cu condiția ca toate condițiile următoare să fie îndeplinite:

(a)

proiectul are două faze identificabile din punct de vedere financiar, cu piste de audit separate;

(b)

costul total al proiectului depășește 500 000 EUR;

(c)

plățile efectuate de autoritatea responsabilă către beneficiari pentru prima fază a proiectului sunt incluse în cererile de plată adresate Comisiei în temeiul Regulamentului (UE) nr. 514/2014 și cheltuielile pentru cea de a doua fază a proiectului se includ în cererile de plată în temeiul Regulamentului (UE) 2021/1060;

(d)

cea de a doua fază a proiectului respectă legea aplicabilă și este eligibilă pentru sprijin din partea fondului în temeiul prezentului regulament și al Regulamentului (UE) 2021/1060;

(e)

statul membru se angajează să finalizeze proiectul, să îl facă operațional și să raporteze cu privire la acesta în raportul anual privind performanța furnizat până la 15 februarie 2024.

Dispozițiile prezentului regulament și ale Regulamentului (UE) 2021/1060 se aplică celei de a doua faze a proiectului, astfel cum este menționat la primul paragraf din prezentul alineat.

Prezentul alineat se aplică numai proiectelor care au fost selectate în cadrul gestiunii partajate în temeiul Regulamentului (UE) nr. 514/2014.

Articolul 35

Intrarea în vigoare și aplicarea

Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Se aplică de la 1 ianuarie 2021.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în statele membre în conformitate cu tratatele.

Adoptat la Strasbourg, 7 iulie 2021.

Pentru Parlamentul European

Președintele

D. M. SASSOLI

Pentru Consiliu

Președintele

A. LOGAR


(1)  JO C62, 15.2.2019, p. 189.

(2)  Poziția Parlamentului European din 13 martie 2019 (nepublicată încă în Jurnalul Oficial) și poziția în primă lectură a Consiliului din 14 iunie 2021 (JO C 268, 6.7.2021, p. 1). Poziția Parlamentului European din 5 iulie 2021 (nepublicată încă în Jurnalul Oficial).

(3)  Regulamentul (UE) nr. 513/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 aprilie 2014 de instituire, în cadrul Fondului pentru securitate internă, a instrumentului de sprijin financiar pentru cooperarea polițienească, prevenirea și combaterea criminalității și gestionarea crizelor și de abrogare a Deciziei 2007/125/JAI a Consiliului (JO L 150, 20.5.2014, p. 93).

(4)  Regulamentul (UE) 2021/1148 al Parlamentului European și al Consiliului din 7 iulie 2021 de instituire, ca parte a Fondului de management integrat al frontierelor, a Instrumentului de sprijin financiar pentru managementul frontierelor și politica de vize (a se vedea pagina 48 din prezentul Jurnal Oficial).

(5)  Regulamentul (UE) nr. 1053/2013 al Consiliului din 7 octombrie 2013 de instituire a unui mecanism de evaluare și monitorizare în vederea verificării aplicării acquis-ului Schengen și de abrogare a Deciziei Comitetului executiv din 16 septembrie 1998 de instituire a Comitetului permanent pentru evaluarea și punerea în aplicare a Acordului Schengen (JO L 295, 6.11.2013, p. 27).

(6)  Regulamentul (UE) 2021/1077 al Parlamentului European și al Consiliului din 24 iunie 2021 de instituire, ca parte a Fondului de management integrat al frontierelor, a instrumentului de sprijin financiar pentru echipamente de control vamal (JO L 234, 2.7.2021, p. 1).

(7)  Regulamentul (UE) 2021/1060 al Parlamentului European și al Consiliului din 24 iunie 2021 de stabilire a dispozițiilor comune privind Fondul european de dezvoltare regională, Fondul social european Plus, Fondul de coeziune, Fondul pentru o tranziție justă și Fondul european pentru afaceri maritime, pescuit și acvacultură și de stabilire a normelor financiare aplicabile acestor fonduri, precum și Fondului pentru azil, migrație și integrare, Fondului pentru securitate internă și Instrumentului de sprijin financiar pentru managementul frontierelor și politica de vize (JO L 231, 30.6.2021, p. 159).

(8)  Regulamentul (UE) 2021/695 al Parlamentului European și al Consiliului din 28 aprilie 2021 instituire a programului-cadru pentru cercetare și inovare Orizont Europa, de stabilire a normelor sale de participare și de diseminare și de abrogare a Regulamentelor (UE) nr. 1290/2013 și (UE) nr. 1291/2013 (JO L 170, 12.5.2021, p. 1).

(9)  Regulamentul (UE) 2021/692 al Parlamentului European și al Consiliului din 28 aprilie 2021 de instituire a programului „Cetățeni, egalitate, drepturi și valori” și de abrogare a Regulamentului (UE) nr. 1381/2013 al Parlamentului European și al Consiliului și a Regulamentului (UE) nr. 390/2014 al Consiliului (JO L 156, 5.5.2021, p. 1).

(10)  Regulamentul (UE) 2021/693 al Parlamentului European și al Consiliului din 28 aprilie 2021 de instituire a programului „Justiție” și de abrogare a Regulamentului (UE) nr. 1382/2013 (JO L 156, 5.5.2021, p. 21).

(11)  Regulamentul (UE) 2021/694 al Parlamentului European și al Consiliului din 29 aprilie 2021 de instituire a programului „Europa digitală” și de abrogare a Regulamentului (UE) 2015/2240 (JO L 166, 11.5.2021, p. 1).

(12)  Regulamentul (UE) 2021/523 al Parlamentului European și al Consiliului din 24 martie 2021 de instituire a Programului InvestEU și de modificare a Regulamentului (UE) 2015/1017 (JO L 107, 26.3.2021, p. 30).

(13)  JO L 433I, 22.12.2020, p. 28.

(14)  Regulamentul (UE, Euratom) 2018/1046 al Parlamentului European și al Consiliului din 18 iulie 2018 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii, de modificare a Regulamentelor (UE) nr. 1296/2013, (UE) nr. 1301/2013, (UE) nr. 1303/2013, (UE) nr. 1304/2013, (UE) nr. 1309/2013, (UE) nr. 1316/2013, (UE) nr. 223/2014, (UE) nr. 283/2014 și a Deciziei nr. 541/2014/UE și de abrogare a Regulamentului (UE, Euratom) nr. 966/2012 (JO L 193, 30.7.2018, p. 1).

(15)  Regulamentul (UE, Euratom) nr. 883/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 septembrie 2013 privind investigațiile efectuate de Oficiul European de Luptă Antifraudă (OLAF) și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1073/1999 al Parlamentului European și al Consiliului și a Regulamentului (Euratom) nr. 1074/1999 al Consiliului (JO L 248, 18.9.2013, p. 1).

(16)  Regulamentul (CE, Euratom) nr. 2988/95 al Consiliului din 18 decembrie 1995 privind protecția intereselor financiare ale Comunităților Europene (JO L 312, 23.12.1995, p. 1).

(17)  Regulamentul (Euratom, CE) nr. 2185/96 al Consiliului din 11 noiembrie 1996 privind controalele și inspecțiile la fața locului efectuate de Comisie în scopul protejării intereselor financiare ale Comunităților Europene împotriva fraudei și a altor abateri (JO L 292, 15.11.1996, p. 2).

(18)  Regulamentul (UE) 2017/1939 al Consiliului din 12 octombrie 2017 de punere în aplicare a unei forme de cooperare consolidată în ceea ce privește instituirea Parchetului European (EPPO) (JO L 283, 31.10.2017, p. 1).

(19)  Directiva (UE) 2017/1371 a Parlamentului European și a Consiliului din 5 iulie 2017 privind combaterea fraudelor îndreptate împotriva intereselor financiare ale Uniunii prin mijloace de drept penal (JO L 198, 28.7.2017, p. 29).

(20)  Decizia 2013/755/UE a Consiliului din 25 noiembrie 2013 privind asocierea țărilor și teritoriilor de peste mări la Uniunea Europeană („Decizia de asociere peste mări”) (JO L 344, 19.12.2013, p. 1).

(21)  JO L 123, 12.5.2016, p. 1.

(22)  JO L 282, 19.10.2016, p. 4.

(23)  Regulamentul (UE) 2020/852 al Parlamentului European și al Consiliului din 18 iunie 2020 privind instituirea unui cadru care să faciliteze investițiile durabile și de modificare a Regulamentului (UE) 2019/2088 (JO L 198, 22.6.2020, p. 13).

(24)  Regulamentul (UE) nr. 514/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 aprilie 2014 de stabilire a dispozițiilor generale privind Fondul pentru azil, migrație și integrare, precum și instrumentul de sprijin financiar pentru cooperarea polițienească, prevenirea și combaterea criminalității și gestionarea crizelor (JO L 150, 20.5.2014, p. 112).

(25)  Regulamentul (UE) nr. 182/2011 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 februarie 2011 de stabilire a normelor și principiilor generale privind mecanismele de control de către statele membre al exercitării competențelor de executare de către Comisie (JO L 55, 28.2.2011, p. 13).

(26)  Regulamentul (UE, Euratom) 2020/2093 al Consiliului din 17 decembrie 2020 de stabilire a cadrului financiar multianual pentru perioada 2021-2027 (JO L 433 I, 22.12.2020, p. 11).

(27)  Decizia 2009/902/JAI a Consiliului din 30 noiembrie 2009 de instituire a unei rețele europene de prevenire a criminalității (EUCPN) și de abrogare a Deciziei 2001/427/JAI (JO L 321, 8.12.2009, p. 44).

(28)  Decizia-cadru 2008/841/JAI a Consiliului din 24 octombrie 2008 privind lupta împotriva crimei organizate (JO L 300, 11.11.2008, p. 42).

(29)  Directiva (UE) 2017/541 a Parlamentului European și a Consiliului din 15 martie 2017 privind combaterea terorismului și de înlocuire a Deciziei-cadru 2002/475/JAI a Consiliului și de modificare a Deciziei 2005/671/JAI a Consiliului (JO L 88, 31.3.2017, p. 6).


ANEXA I

CRITERII DE ALOCARE A FINANȚĂRII CĂTRE PROGRAMELE STATELOR MEMBRE

Resursele bugetare menționate la articolul 10 se alocă programelor statelor membre după cum urmează:

1.

la începutul perioadei de programare, se alocă fiecărui stat membru un cuantum fix de 8 000 000 EUR;

2.

resursele bugetare rămase menționate la articolul 10 se distribuie conform următoarelor criterii:

(a)

45 % din resursele bugetare respective rămase se alocă invers proporțional cu produsul intern brut al fiecărui stat membru (standardul puterii de cumpărare pe cap de locuitor);

(b)

40 % din resursele bugetare respective rămase se alocă proporțional cu dimensiunea populației fiecărui stat membru;

(c)

15 % din resursele bugetare respective rămase se alocă proporțional cu dimensiunea teritoriului fiecărui stat membru.

Alocarea inițială a resurselor bugetare rămase menționată la primul paragraf punctul 2 se bazează pe datele statistice anuale puse la dispoziție de Comisie (Eurostat) cu privire la anul 2019. Pentru evaluarea intermediară, cifrele de referință se bazează pe datele statistice anuale puse la dispoziție de Comisie (Eurostat) cu privire la anul 2023. În cazul în care un stat membru nu a furnizat Comisiei (Eurostat) datele pentru un anumit an, Comisia poate, în locul acestora, să utilizeze pentru statul membru respectiv cele mai recente date statistice disponibile înainte de anul în cauză.


ANEXA II

MĂSURI DE PUNERE ÎN APLICARE

(1)   

Fondul contribuie la realizarea obiectivului specific prevăzut la articolul 3 alineatul (2) litera (a) din prezentul regulament prin axarea pe următoarele măsuri de punere în aplicare:

(a)

asigurarea aplicării uniforme a acquis-ului Uniunii în domeniul securității prin sprijinirea schimbului de informații relevante, de exemplu în cadrul sistemului Prüm, al sistemului PNR al UE și al SIS II, inclusiv prin punerea în aplicare a recomandărilor formulate în cadrul mecanismelor de control al calității și de evaluare, cum ar fi mecanismul de evaluare și monitorizare Schengen sau alte mecanisme de control al calității și de evaluare;

(b)

înființarea, adaptarea și menținerea unor sisteme de informații ale UE și descentralizate relevante pentru securitate, inclusiv asigurarea interoperabilității acestora, și elaborarea unor instrumente adecvate pentru remedierea lacunelor identificate;

(c)

sporirea utilizării active a unor sisteme de informații ale UE și descentralizate relevante pentru securitate, asigurându-se alimentarea acestora cu date de înaltă calitate; și

(d)

sprijinirea măsurilor naționale relevante, inclusiv interconectarea bazelor de date naționale relevante pentru securitate și conectarea acestora la bazele de date ale Uniunii, atunci când acest lucru este prevăzut în temeiurile juridice relevante, dacă acest lucru este relevant pentru punerea în aplicare a obiectivelor specifice prevăzute la articolul 3 alineatul (2) litera (a).

(2)   

Fondul contribuie la realizarea obiectivului specific prevăzut la articolul 3 alineatul (2) litera (b) prin axarea pe următoarele măsuri de punere în aplicare:

(a)

sporirea numărului de operații de asigurare a respectării legii care implică două sau mai multe state membre, inclusiv, atunci când este cazul, operațiuni care implică alți actori relevanți, în special prin facilitarea și îmbunătățirea utilizării echipelor comune de anchetă, a patrulelor comune, a urmăririlor transfrontaliere, a supravegherii discrete și a altor mecanisme de cooperare operațională în cadrul ciclului de politici ale UE, punând accentul în special pe operațiile transfrontaliere;

(b)

îmbunătățirea coordonării și a cooperării între autoritățile competente în interiorul statelor membre și între acestea, precum și cu alți actori relevanți, de exemplu prin intermediul rețelelor de unități naționale specializate, al rețelelor și structurilor de cooperare ale Uniunii și al centrelor Uniunii; și

(c)

îmbunătățirea cooperării interinstituționale la nivelul Uniunii între statele membre și între statele membre și organele, oficiile și agențiile relevante ale Uniunii, precum și la nivel național între autoritățile competente ale fiecărui stat membru.

(3)   

Fondul contribuie la realizarea obiectivului specific prevăzut la articolul 3 alineatul (2) litera (c) prin axarea pe următoarele măsuri de punere în aplicare:

(a)

intensificarea activităților de formare, a exercițiilor, a învățării reciproce, a programelor de schimb specializate și a schimbului de bune practici în cadrul autorităților competente ale statelor membre și între acestea, inclusiv la nivel local, precum și cu țările terțe și cu alți actori relevanți;

(b)

exploatarea sinergiilor prin punerea în comun a resurselor și a cunoștințelor și prin schimbul de bune practici între statele membre și alți actori relevanți, inclusiv societatea civilă, de exemplu prin crearea unor centre de excelență comune, prin conceperea unor evaluări comune ale riscurilor sau prin crearea unor centre comune de sprijin operațional pentru operațiile desfășurate în comun;

(c)

promovarea și elaborarea unor măsuri, garanții, mecanisme și bune practici pentru identificarea rapidă, protejarea și sprijinirea martorilor, a denunțătorilor și a victimelor infracționalității, precum și crearea în acest scop a unor parteneriate între autoritățile publice și alți actori relevanți;

(d)

achiziționarea de echipamente relevante și instituirea sau modernizarea unor centre de formare specializată și a altor infrastructuri esențiale relevante pentru securitate, în scopul îmbunătățirii gradului de pregătire, a rezilienței, a nivelului de conștientizare al publicului și a răspunsului adecvat la amenințările la adresa securității; și

(e)

protecția infrastructurii critice împotriva incidentelor legate de securitate prin detectarea, evaluarea și eliminarea vulnerabilităților.


ANEXA III

DOMENIUL DE APLICARE AL SPRIJINULUI

În cadrul obiectivelor sale, fondul poate sprijini, printre altele, următoarele tipuri de acțiuni:

(a)

crearea, adaptarea și întreținerea de sisteme TIC care contribuie la realizarea obiectivelor prezentului regulament, formarea cu privire la utilizarea unor astfel de sisteme, precum și testarea și îmbunătățirea componentelor de interoperabilitate și a calității datelor acestor sisteme;

(b)

monitorizarea punerii în aplicare, în statele membre, a legislației Uniunii și a obiectivelor de politică ale Uniunii în domeniul sistemelor informatice relevante în materie de securitate, inclusiv protecția datelor, viața privată și securitatea datelor;

(c)

acțiuni operaționale EMPACT din cadrul ciclului de politici ale UE;

(d)

acțiuni care sprijină răspunsul eficace și coordonat la criză și care corelează capacitățile sectoriale existente cu centrele de expertiză și cu centrele de conștientizare a situației, inclusiv cu centrele pentru sănătate, protecție civilă, combaterea terorismului și a criminalității informatice;

(e)

acțiuni de dezvoltare a unor metode inovatoare sau care contribuie la introducerea unor noi tehnologii cu potențial de transfer către alte state membre, în special proiecte care au drept obiectiv testarea și validarea rezultatelor proiectelor de cercetare în domeniul securității finanțate de Uniune;

(f)

acțiuni care îmbunătățesc reziliența la amenințările emergente, inclusiv traficul prin canale online, amenințările hibride, utilizarea răuvoitoare a sistemelor aeriene fără pilot și amenințările chimice, biologice, radiologice și nucleare;

(g)

acordarea de sprijin pentru crearea de rețele tematice sau transversale ale unităților naționale specializate și ale punctelor de contact naționale în vederea îmbunătățirii încrederii reciproce, a schimbului și a diseminării de competențe și cunoștințe, de informații, de experiență și de bune practici, precum și a punerii în comun a resurselor și a cunoștințelor de specialitate în cadrul unor centre de excelență comune;

(h)

educația și formarea personalului și a experților din cadrul autorităților de aplicare a legii, al autorităților judiciare și al agențiilor administrative relevante, ținând seama de nevoile operaționale și de analizele riscurilor, în cooperare cu CEPOL și, atunci când este cazul, cu Rețeaua Europeană de Formare Judiciară, inclusiv educație și formare în ceea ce privește politicile de prevenire, cu un accent special pe drepturile fundamentale și pe nediscriminare;

(i)

cooperarea cu sectorul privat, de exemplu în domeniul combaterii criminalității informatice, cu scopul de a consolida încrederea și a îmbunătăți coordonarea, planificarea de contingență, precum și schimbul și diseminarea de informații și bune practici între actorii din sectorul public și privat, inclusiv în ceea ce privește protecția spațiilor publice și a infrastructurii critice;

(j)

acțiuni care permit comunităților să elaboreze abordări și politici de prevenire locale, precum și acțiuni de sensibilizare și comunicare, în rândul părților interesate și al publicului larg, cu privire la politicile de securitate ale Uniunii;

(k)

finanțarea de echipamente, mijloace de transport, sisteme de comunicații și instalații relevante pentru securitate;

(l)

finanțarea costurilor cu personalul implicat în acțiunile sprijinite de fond sau acțiuni care necesită implicarea personalului din motive tehnice sau din motive legate de securitate.


ANEXA IV

ACȚIUNILE MENȚIONATE LA ARTICOLUL 12 ALINEATUL (3) ȘI LA ARTICOLUL 13 ALINEATUL (10)

1.   

Proiecte care vizează prevenirea și combaterea radicalizării

2.   

Proiecte care vizează îmbunătățirea interoperabilității sistemelor de informații ale UE și a sistemelor TIC naționale, în măsura în care acest lucru este prevăzut de dreptul Uniunii sau al statului membru în cauză

3.   

Proiecte care vizează combaterea celor mai importante amenințări reprezentate de formele grave de criminalitate și de criminalitatea organizată, în cadrul acțiunilor operaționale EMPACT ale ciclului de politici ale UE

4.   

Proiecte care vizează prevenirea și combaterea criminalității informatice, în special exploatarea sexuală online a copiilor, precum și infracțiunile în care internetul este principala platformă pentru colectarea de probe

5.   

Proiecte care vizează îmbunătățirea securității și rezilienței infrastructurii critice


ANEXA V

INDICATORII DE PERFORMANȚĂ PRINCIPALI MENȚIONAȚI LA ARTICOLUL 27 ALINEATUL (1)

Obiectivul specific prevăzut la articolul 3 alineatul (2) litera (a)

1.

Numărul de sisteme TIC devenite interoperabile în statele membre/cu sisteme de informații descentralizate ale UE relevante pentru securitate/cu baze de date internaționale

2.

Numărul de unități administrative care au creat noi mecanisme/proceduri/instrumente/orientări pentru schimbul de informații sau au adaptat mecanismele/procedurile/instrumentele/orientările existente pentru schimbul de informații cu alte state membre/organe, oficii sau agenții ale Uniunii/țări terțe/organizații internaționale

3.

Numărul de participanți care consideră că activitatea de formare este utilă pentru activitatea lor

4.

Număr de participanți care raportează, la trei luni de la activitatea de formare, că utilizează abilitățile și competențele dobândite în cursul activității de formare

Obiectivul specific prevăzut la articolul 3 alineatul (2) litera (b)

5.

Valoarea estimată a activelor indisponibilizate în contextul operațiilor transfrontaliere

6.

Cantitatea de droguri ilicite confiscate în contextul operațiilor transfrontaliere pe tip de produs (1)

7.

Cantitatea de arme confiscate în contextul operațiilor transfrontaliere pe tip de armă (2)

8.

Numărul de unități administrative care au elaborat mecanisme/proceduri/instrumente/orientări sau au adaptat mecanisme/proceduri/instrumente/orientări existente pentru cooperarea cu alte state membre/organe, oficii sau agenții ale Uniunii/țări terțe/organizații internaționale

9.

Numărul de membri ai personalului implicați în operații transfrontaliere

10.

Numărul de recomandări formulate în urma evaluărilor Schengen

Obiectivul specific prevăzut la articolul 3 alineatul (2) litera (c)

11.

Numărul de inițiative dezvoltate/extinse în scopul prevenirii radicalizării

12.

Numărul de inițiative dezvoltate/extinse pentru a proteja/sprijini martorii și denunțătorii

13.

Numărul de infrastructuri critice/spații publice cu instalații noi/adaptate care protejează împotriva riscurilor legate de securitate

14.

Numărul de participanți care consideră că activitatea de formare este utilă pentru activitatea lor

15.

Număr de participanți care raportează, după trei luni de la activitatea de formare, că utilizează abilitățile și competențele dobândite în cursul activității de formare respective

(1)  Defalcarea pe tip de droguri (pe baza categoriilor utilizate în rapoartele privind drogurile ilicite: Raportul privind piețele drogurilor din UE, Raportul european privind drogurile, precum și Buletinul statistic al OEDT):

canabis;

opioide, inclusiv heroină;

cocaină;

droguri sintetice, inclusiv stimulatoare de tipul amfetaminei (inclusiv amfetamină și metamfetamină) și MDMA;

noi substanțe psihoactive;

alte droguri ilicite.

(2)  Defalcarea pe tip de armă (pe baza legislației existente, și anume Directiva 91/477/CEE a Consiliului din 18 iunie 1991 privind controlul achiziționării și deținerii de arme. Categoriile propuse sunt simplificate, în comparație cu cele menționate în anexa I la Directiva 91/477/CEE și în conformitate cu cele din cadrul Sistemului de informații Schengen, utilizate de autoritățile naționale):

arme de război: arme de foc automate și arme de foc grele (antitanc, lansatoare de rachete, mortiere etc.);

alte arme de foc scurte: revolvere și pistoale (inclusiv arme de spectacol și arme acustice);

alte arme de foc lungi: puști și puști de vânătoare (inclusiv arme de spectacol și arme acustice).


ANEXA VI

TIPURI DE INTERVENȚII

TABELUL 1: CODURI PENTRU DIMENSIUNEA PRIVIND DOMENIUL DE INTERVENȚIE

001

TER-Combaterea finanțării terorismului

002

TER-Prevenirea și combaterea radicalizării

003

TER-Protecția și reziliența spațiilor publice și a altor ținte vulnerabile

004

TER-Protecția și reziliența infrastructurii critice

005

TER-Substanțe chimice, biologice, radioactive și nucleare

006

TER-Explozivi

007

TER-Gestionarea crizelor

008

TER-Altele

009

OC-Corupția

010

OC-Infracțiuni financiare și economice

011

OC - Spălarea produselor infracțiunii

012

OC-Droguri

013

OC-Traficul cu arme de foc

014

OC-Traficul de bunuri culturale

015

OC-Traficul de ființe umane

016

OC-Introducerea ilegală de migranți

017

OC-Infracțiunile împotriva mediului

018

OC-Criminalitatea organizată contra patrimoniului

019

OC-Altele

020

CC-Criminalitatea informatică – Altele

021

CC-Criminalitatea informatică – Prevenire

022

CC-Criminalitatea informatică – Facilitarea investigațiilor

023

CC-Criminalitatea informatică – Asistența acordată victimelor

024

CC-Exploatarea sexuală a copiilor – Prevenire

025

CC-Exploatarea sexuală a copiilor – Facilitarea investigațiilor

026

CC-Exploatarea sexuală a copiilor – Asistența acordată victimelor

027

CC - Exploatarea sexuală a copiilor, inclusiv distribuirea de imagini prezentând abuzuri asupra copiilor și pornografia infantilă

028

CC-Altele

029

GEN- Schimburi de informații

030

GEN-Cooperarea polițienească sau cooperarea interinstituțională (vamă, poliția de frontieră, serviciile de informații)

031

GEN-Criminalistică

032

GEN-Sprijinul acordat victimelor

033

GEN-Sprijin operațional

034

TA-Asistență tehnică – informare și comunicare

035

TA-Asistență tehnică – pregătire, punere în aplicare, monitorizare și control

036

TA-Asistență tehnică – evaluare și studii, culegere de date

037

TA-Asistență tehnică – consolidarea capacităților


TABELUL 2: CODURI PENTRU DIMENSIUNEA PRIVIND TIPUL ACȚIUNII

001

Sisteme TIC, interoperabilitate, calitatea datelor (cu excepția echipamentelor)

002

Rețele, centre de excelență, structuri de cooperare, acțiuni și operații comune

003

Echipe comune de anchetă (JIT) sau alte operații comune

004

Detașarea sau trimiterea de experți

005

Formare

006

Schimbul de bune practici, ateliere, conferințe, evenimente, campanii de sensibilizare, activități de comunicare

007

Studii, proiecte-pilot, evaluări de risc

008

Echipamente

009

Mijloace de transport

010

Clădiri, instalații

011

Punerea în aplicare a proiectelor de cercetare sau alte măsuri subsecvente


TABELUL 3: CODURI PENTRU DIMENSIUNEA PRIVIND IMPLEMENTAREA

001

Acțiuni vizate de articolul 12 alineatul (1)

002

Acțiuni specifice

003

Acțiunile enumerate în anexa IV

004

Sprijin operațional

005

Asistența de urgență menționată la articolul 25


TABELUL 4: CODURI PENTRU DIMENSIUNEA SECUNDARĂ PRIVIND TEME SPECIFICE

001

Cooperarea cu țări terțe

002

Acțiuni în țări terțe sau în legătură cu țări terțe

003

Punerea în aplicare a recomandărilor formulate în urma evaluărilor Schengen în domeniul cooperării polițienești

004

Niciuna dintre variantele de mai sus


ANEXA VII

CHELTUIELI ELIGIBILE PENTRU SPRIJIN OPERAȚIONAL

1.   

În cadrul obiectivului specific prevăzut la articolul 3 alineatul (2) litera (a), sprijinul operațional acordat în cadrul programelor statelor membre acoperă:

(a)

întreținerea și asigurarea asistenței tehnice a sistemelor TIC de la nivelul Uniunii și, acolo unde este cazul, de la nivel național relevante pentru securitate care contribuie la realizarea obiectivelor prezentului regulament;

(b)

cheltuielile cu personalul care contribuie la realizarea obiectivelor prezentului regulament.

2.   

În cadrul obiectivului specific prevăzut la articolul 3 alineatul (2) litera (b), sprijinul operațional acordat în cadrul programelor statelor membre acoperă:

(a)

întreținerea echipamentelor tehnice sau a mijloacelor de transport utilizate pentru acțiuni în domeniul prevenirii, al depistării și al cercetării formelor grave de criminalitate și a criminalității organizate cu dimensiune transfrontalieră;

(b)

cheltuielile cu personalul care contribuie la realizarea obiectivelor prezentului regulament.

3.   

În cadrul obiectivului specific prevăzut la articolul 3 alineatul (2) litera (c), sprijinul operațional acordat în cadrul programelor statelor membre acoperă:

(a)

întreținerea echipamentelor tehnice sau a mijloacelor de transport utilizate pentru acțiuni în domeniul prevenirii, al depistării și al cercetării formelor grave de criminalitate și a criminalității organizate cu dimensiune transfrontalieră;

(b)

cheltuielile cu personalul care contribuie la realizarea obiectivelor prezentului regulament.

4.   

Nu sunt acoperite cheltuielile aferente acțiunilor care nu sunt eligibile în temeiul articolului 5 alineatul (5).


ANEXA VIII

INDICATORII DE REALIZARE ȘI DE REZULTAT, ASTFEL CUM SUNT MENȚIONAȚI LA ARTICOLUL 27 ALINEATUL (3)

Obiectivul specific prevăzut la articolul 3 alineatul (2) litera (a)

Indicatori de realizare

1.

Numărul de participanți la activități de formare

2.

Numărul de reuniuni ale experților/ateliere/vizite de studiu

3.

Numărul de sisteme TIC create/adaptate/întreținute

4.

Numărul de echipamente achiziționate

Indicatori de rezultat

5.

Numărul de sisteme TIC devenite interoperabile în statele membre/cu sisteme de informații descentralizate ale UE relevante pentru securitate/cu baze de date internaționale

6.

Numărul de unități administrative care au creat noi mecanisme/proceduri/instrumente/orientări pentru schimbul de informații sau au adaptat mecanismele/procedurile/instrumentele/orientările existente pentru schimbul de informații cu alte state membre/organe, oficii sau agenții ale Uniunii/țări terțe/organizații internaționale

7.

Numărul de participanți care consideră că formarea este utilă pentru activitatea lor

8.

Număr de participanți care raportează, la trei luni de la activitatea de formare, că utilizează abilitățile și competențele dobândite în cursul activității de formare

Obiectivul specific prevăzut la articolul 3 alineatul (2) litera (b)

Indicatori de realizare

1.

Numărul de operații transfrontaliere care specifică separat:

1.1.

numărul de echipe comune de anchetă

1.2.

numărul de acțiuni operaționale EMPACT din cadrul ciclului de politici ale UE

2.

Numărul de reuniuni ale experților/ateliere/vizite de studiu/exerciții comune

3.

Numărul de echipamente achiziționate

4.

Numărul de mijloace de transport achiziționate pentru operații transfrontaliere

Indicatori de rezultat

5.

Valoarea estimată a activelor indisponibilizate în contextul operațiilor transfrontaliere

6.

Cantitatea de droguri ilicite confiscate în contextul operațiilor transfrontaliere pe tip de produs (1)

7.

Cantitatea de arme confiscate în contextul operațiilor transfrontaliere pe tip de armă (2)

8.

Numărul de unități administrative care au elaborat mecanisme/proceduri/instrumente/orientări sau au adaptat mecanisme/proceduri/instrumente/orientări existente pentru cooperarea cu alte state membre/organe, oficii sau agenții ale Uniunii/țări terțe/organizații internaționale

9.

Numărul de membri ai personalului implicați în operații transfrontaliere

10.

Numărul de recomandări formulate în urma evaluărilor Schengen

Obiectivul specific prevăzut la articolul 3 alineatul (2) litera (c)

Indicatori de realizare

1.

Numărul de participanți la activități de formare

2.

Numărul de programe de schimb/ateliere/vizite de studiu

3.

Numărul de echipamente achiziționate

4.

Numărul de mijloace de transport achiziționate

5.

Numărul de elemente de infrastructură/instalații/instrumente/mecanisme relevante pentru securitate construite/achiziționate/modernizate

6.

Numărul de proiecte de prevenire a criminalității

7.

Numărul de proiecte de asistență pentru victimele infracțiunilor

8.

Numărul de victime ale infracțiunilor cărora li s-a acordat asistență

Indicatori de rezultat

9.

Numărul de inițiative dezvoltate/extinse în scopul prevenirii radicalizării

10.

Numărul de inițiative dezvoltate/extinse pentru a proteja/sprijini martorii și denunțătorii

11.

Numărul de infrastructuri critice/spații publice cu instalații noi/adaptate care protejează împotriva riscurilor legate de securitate

12.

Numărul de participanți care consideră că activitatea de formare este utilă pentru activitatea lor

13.

Număr de participanți care raportează, după trei luni de la activitatea de formare, că utilizează abilitățile și competențele dobândite în cursul activității de formare respective

(1)  Defalcarea pe tip de droguri (pe baza categoriilor utilizate în rapoartele privind drogurile ilicite: Raportul privind piețele drogurilor din UE, Raportul european privind drogurile, precum și Buletinul statistic al OEDT):

canabis;

opioide, inclusiv heroină;

cocaină;

droguri sintetice, inclusiv stimulatoare de tipul amfetaminei (inclusiv amfetamină și metamfetamină) și MDMA;

noi substanțe psihoactive;

alte droguri ilicite.

(2)  Defalcarea pe tip de armă (pe baza legislației existente, și anume Directiva 91/477/CEE a Consiliului din 18 iunie 1991 privind controlul achiziționării și deținerii de arme. Categoriile propuse sunt simplificate, în comparație cu cele menționate în anexa I la Directiva 91/477/CEE și în conformitate cu cele din cadrul Sistemului de informații Schengen, utilizate de autoritățile naționale):

arme de război: arme de foc automate și arme de foc grele (antitanc, lansatoare de rachete, mortiere etc.);

alte arme de foc scurte: revolvere și pistoale (inclusiv arme de spectacol și arme acustice);

alte arme de foc lungi: puști și puști de vânătoare (inclusiv arme de spectacol și arme acustice).


Top