Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32014R0559

    Regulamentul (UE) nr. 559/2014 al Consiliului din 6 mai 2014 privind înființarea întreprinderii comune „Pile de combustie și hidrogen 2” Text cu relevanță pentru SEE

    JO L 169, 7.6.2014, p. 108–129 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 29/11/2021; abrogat prin 32021R2085

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2014/559/oj

    7.6.2014   

    RO

    Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

    L 169/108


    REGULAMENTUL (UE) NR. 559/2014 AL CONSILIULUI

    din 6 mai 2014

    privind înființarea întreprinderii comune „Pile de combustie și hidrogen 2”

    (Text cu relevanță pentru SEE)

    CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

    având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 187 și articolul 188 primul paragraf,

    având în vedere propunerea Comisiei Europene,

    având în vedere avizul Parlamentului European,

    având în vedere avizul Comitetului Economic și Social European (1),

    întrucât:

    (1)

    Parteneriatele public-privat sub forma inițiativelor tehnologice comune au fost inițial prevăzute în Decizia nr. 1982/2006/CE a Parlamentului European și a Consiliului (2).

    (2)

    Decizia 2006/971/CE a Consiliului (3) a stabilit parteneriatele public-privat care urmează să fie sprijinite, printre care un parteneriat public-privat în domeniul specific al inițiativei tehnologice comune privind pilele de combustie și hidrogenul.

    (3)

    Comunicarea Comisiei intitulată „Europa 2020: o strategie europeană pentru o creștere inteligentă, durabilă și favorabilă incluziunii” („Strategia Europa 2020”) subliniază necesitatea creării unor condiții favorabile investițiilor în cunoaștere și inovare, pentru a se ajunge la o creștere inteligentă, durabilă și favorabilă incluziunii în Uniune. Atât Parlamentul European cât și Consiliul au aprobat această strategie.

    (4)

    Regulamentul (UE) nr. 1291/2013 al Parlamentului European și al Consiliului (4) (Orizont 2020) are ca obiectiv realizarea unui impact mai mare asupra cercetării și inovării prin combinarea Orizont 2020 și a fondurilor din sectorul privat în cadrul unor parteneriate public-privat, în domenii-cheie în care cercetarea și inovarea pot contribui la obiectivele mai ample ale Uniunii privind competitivitatea, la atragerea investițiilor private și la soluționarea provocărilor societale. Parteneriatele respective ar trebui să se bazeze pe un angajament pe termen lung, incluzând o contribuție echilibrată din partea tuturor partenerilor, să fie răspunzătoare de îndeplinirea obiectivelor lor și să fie în concordanță cu obiectivele strategice ale Uniunii pentru cercetare, dezvoltare și inovare. Guvernanța și funcționarea acestor parteneriate ar trebui să fie deschise, transparente, eficace și eficiente și să ofere unei game largi de părți interesate active în domeniile lor specifice ocazia de a participa. În conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 1291/2013, implicarea Uniunii în aceste parteneriate poate lua forma unor contribuții financiare la întreprinderi comune instituite în conformitate cu Decizia nr. 1982/2006/CE, în temeiul articolului 187 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene (TFUE).

    (5)

    În conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 1291/2013 și cu Decizia 2013/743/UE a Consiliului (5), ar trebui să se acorde un ajutor suplimentar întreprinderilor comune înființate în temeiul Deciziei (UE) nr. 1982/2006/CE, în condițiile specificate în Decizia 2013/743/UE.

    (6)

    Întreprinderea comună „Pile de combustie și hidrogen”, instituită prin Regulamentul (CE) nr. 521/2008 al Consiliului (6) a demonstrat potențialul hidrogenului ca vector energetic și al pilelor de combustie ca convertoare de energie, pentru a deschide calea către sisteme nepoluante, care vor reduce emisiile, vor crește securitatea energetică și vor stimula economia. Evaluarea intermediară a întreprinderii comune „Pile de combustie și hidrogen”, prevăzută de Comunicarea Comisiei din 2011 către Parlamentul European, Consiliu, Comitetul Economic și Social European și Comitetul Regiunilor, intitulată „Crearea de parteneriate în cercetare și inovare” a arătat că întreprinderea comună a constituit o platformă pentru crearea unui parteneriat puternic, pentru mobilizarea de fonduri publice și private și pentru implicarea puternică a sectorului privat, în special a IMM-urilor. Respectiva recomandare a recomandat, de asemenea, consolidarea activităților consacrate producției, stocării și distribuției de hidrogen, care a fost integrată în noile obiective. Domeniul de cercetare al întreprinderii comune ar trebui, prin urmare, să fie sprijinit în continuare, cu scopul dezvoltării, până la stadiul introducerii pe piață, a unui portofoliu de soluții ecologice, eficiente și accesibile ca preț.

    (7)

    În acest scop, ar trebui să se înființeze o nouă întreprindere comună pentru punerea în aplicare a inițiativei tehnologice comune privind pilele de combustie și hidrogenul (întreprinderea comună „Pile de combustie și hidrogen 2”), care ar trebui să înlocuiască și să succeadă întreprinderii comune „Pile de combustie și hidrogen”.

    (8)

    Menținerea sprijinului acordat programului de cercetare „pile de combustie și hidrogen” ar trebui, de asemenea, să ia în considerare experiența acumulată din activitățile întreprinderii comune „Pile de combustie și hidrogen”, inclusiv rezultatele primei evaluări intermediare realizate de către Comisie și rezultatele recomandărilor părților interesate. Menținerea sprijinului acordat ar trebui să se realizeze utilizând o structură și norme mai adecvate obiectivului urmărit și care să sporească eficiența și să asigure simplificarea. În acest scop, întreprinderea comună „Pile de combustie și hidrogen 2” ar trebui să adopte norme financiare specifice nevoilor sale, în conformitate cu Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (7).

    (9)

    Membrii întreprinderii comune „Pile de combustie și hidrogen”, alții decât Uniunea, și-au exprimat în scris acordul ca activitățile de cercetare din domeniul întreprinderii comune „Pile de combustie și hidrogen” să fie continuate în cadrul unei structuri mai bine adaptate la natura unui parteneriat public-privat. Este necesar ca membrii întreprinderii comune „Pile de combustie și hidrogen 2”, alții decât Uniunea, să accepte statutul prevăzut în anexa la prezentul regulament prin intermediul unei scrisori de aprobare.

    (10)

    Pentru a-și atinge obiectivele, întreprinderea comună „Pile de combustie și hidrogen 2” ar trebui să ofere sprijin financiar participanților, în principal sub formă de granturi, pe baza unor cereri de propuneri deschise și competitive.

    (11)

    Contribuțiile altor membri decât Uniunea și entitățile lor constitutive sau entitățile lor afiliate nu ar trebui să se limiteze doar la costurile administrative ale întreprinderii comune „Pile de combustie și hidrogen 2” și la cofinanțarea necesară pentru a efectua acțiuni de cercetare și inovare sprijinite de întreprinderea comună „Pile de combustie și hidrogen 2”. Contribuțiile lor ar trebui, de asemenea, să acopere activități suplimentare care trebuie desfășurate de alți membri decât Uniunea sau de entitățile lor constitutive sau entitățile lor afiliate, după cum se precizează într-un plan de activități suplimentare. Pentru a obține o viziune corespunzătoare asupra efectului stimulativ, activitățile suplimentare respective ar trebui să reprezinte contribuții la inițiativa tehnologică comună „Pile de combustie și hidrogen” în ansamblul său.

    (12)

    Orice instituție eligibilă poate deveni participant sau coordonator în cadrul proiectelor selecționate. În funcție de cerințele specifice politicii sau de natura și obiectivele acțiunii stabilite în programul de activitate, se poate solicita ca participanții să fie entități constitutive ale altui membru decât Uniunea, în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 1290/2013 al Parlamentului European și al Consiliului (8).

    (13)

    Trăsăturile caracteristice sectorului pilelor de combustie și al hidrogenului, și mai ales faptul că acesta se află într-o etapă de dezvoltare încă incipientă, că nu există date concludente privind rentabilitatea investițiilor și că principalele beneficii conexe sunt de natură societală, justifică o contribuție din partea Uniunii mai consistentă decât cea a celorlalți membri. Pentru a încuraja o mai largă reprezentare a grupărilor care sunt membri ai întreprinderii comune „Pile de combustie și hidrogen 2” și pentru a sprijini participarea unor noi entități constitutive în cadrul inițiativei tehnologice comune, contribuția Uniunii ar trebui să fie împărțită în două tranșe, dintre care a doua ar trebui să fie condiționată de angajamente suplimentare, în special din partea unor entități constitutive noi.

    (14)

    La evaluarea impactului global al inițiativei tehnologice comune privind pilele de combustie și hidrogenul, vor fi luate în calcul investițiile din partea tuturor celorlalte entități juridice, altele decât Uniunea, care contribuie la obiectivele inițiativei tehnologice comune privind pilele de combustie și hidrogenul. Costurile suportate de toate entitățile juridice cu privire la activități suplimentare în afara planului de activitate al întreprinderii comune „Pile de combustie și hidrogen 2”, care contribuie la obiectivele întreprinderii comune „Pile de combustie și hidrogen 2”, ar trebui declarate la semnarea acordurilor de grant. Valoarea estimată a acestor investiții globale ale inițiativei tehnologice comune privind pilele de combustie și hidrogenul se ridică la cel puțin 665 000 000 EUR.

    (15)

    Participarea la acțiuni indirecte finanțate de întreprinderea comună „Pile de combustie și hidrogen 2” ar trebui să fie în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 1290/2013. Întreprinderea comună „Pile de combustie și hidrogen 2” ar trebui, în plus, să asigure aplicarea coerentă a acestor norme pe baza unor măsuri relevante adoptate de Comisie.

    (16)

    Întreprinderea comună „Pile de combustie și hidrogen 2” ar trebui, de asemenea, să utilizeze mijloace electronice gestionate de Comisie pentru a asigura deschiderea și transparența și pentru a facilita participarea. Prin urmare, cererile de propuneri lansate de întreprinderea comună „Pile de combustie și hidrogen 2” ar trebui publicate, de asemenea, pe portalul unic dedicat participanților, precum și prin alte mijloace electronice de diseminare prevăzute în Orizont 2020 și gestionate de Comisie. În plus, întreprinderea comună „Pile de combustie și hidrogen 2” ar trebui să pună la dispoziție date relevante privind, printre altele, propuneri, solicitanți, granturi și participanți pentru a fi incluse în sistemele electronice de raportare și diseminare ale Orizont 2020 gestionate de Comisie, într-un format adecvat și cu frecvența corespunzătoare obligațiilor de raportare ale Comisiei.

    (17)

    Întreprinderea comună „Pile de combustie și hidrogen 2” ar trebui să țină seama de definițiile OCDE cu privire la nivelul de pregătire tehnologică pentru clasificarea cercetării tehnologice, a dezvoltării de produse și a activităților demonstrative.

    (18)

    Contribuția financiară a Uniunii ar trebui gestionată în conformitate cu principiul bunei gestiuni financiare și cu normele privind gestiunea indirectă prevăzute în Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 și în Regulamentul delegat (UE) nr. 1268/2012 al Comisiei (9).

    (19)

    În scopul simplificării, sarcinile administrative ar trebui reduse pentru toate părțile. Ar trebui să se evite duplicarea auditurilor și elaborarea documentației și rapoartelor disproporționate ca număr. Auditarea beneficiarilor fondurilor Uniunii în temeiul prezentului regulament ar trebui să fie efectuată în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 1291/2013.

    (20)

    Interesele financiare ale Uniunii și ale celorlalți membri ai întreprinderii comune „Pile de combustie și hidrogen 2” ar trebui să fie protejate prin măsuri proporționale de-a lungul întregului ciclu de cheltuire a fondurilor, inclusiv prin prevenirea, depistarea și investigarea neregulilor, recuperarea fondurilor pierdute, plătite în mod necuvenit sau incorect utilizate și, dacă este cazul, prin aplicarea de sancțiuni administrative și financiare, în conformitate cu Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012.

    (21)

    Competențele exercitate de auditorul intern al Comisiei asupra întreprinderii comune „Pile de combustie și hidrogen 2” ar trebui să fie identice cu cele exercitate asupra Comisiei.

    (22)

    Având în vedere natura specifică și statutul actual al întreprinderilor comune și pentru a asigura continuitatea cu cel de Al șaptelea program-cadru, întreprinderile comune ar trebui să continue să facă obiectul unei proceduri separate de descărcare de gestiune. Prin derogare de la articolul 60 alineatul (7) și articolul 209 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012, descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului întreprinderii comune „Pile de combustie și hidrogen 2” ar trebui, prin urmare, acordată de Parlamentul European la recomandarea Consiliului. În consecință, cerințele de raportare menționate la articolul 60 alineatul (5) din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 nu ar trebui să se aplice contribuției financiare a Uniunii la întreprinderea comună „Pile de combustie și hidrogen 2”, ci ar trebui să fie aliniate pe cât posibil la cele prevăzute pentru organismele menționate la articolul 208 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012. Auditarea conturilor, precum și a legalității și regularității tranzacțiilor subiacente ar trebui să fie efectuată de Curtea de Conturi.

    (23)

    Întreprinderea comună „Pile de combustie și hidrogen 2” ar trebui să funcționeze într-un mod deschis și transparent, furnizând toate informațiile relevante, în timp util, organismelor sale corespunzătoare și promovându-și activitățile, inclusiv activitățile de informare și diseminare destinate publicului larg. Regulamentul de procedură al organismelor întreprinderii comune „Pile de combustie și hidrogen 2” ar trebui să fie pus la dispoziția publicului.

    (24)

    Orizont 2020 ar trebui să contribuie la eliminarea decalajelor privind cercetarea și inovarea din cadrul Uniunii prin promovarea sinergiilor cu fondurile structurale și de investiții europene (fondurile ESI). Întreprinderea comună „Pile de combustie și hidrogen 2” ar trebui, prin urmare, să dezvolte interacțiuni strânse cu fondurile ESI, care pot contribui în mod particular la consolidarea capacităților de cercetare și inovare locale, regionale și naționale în domeniul întreprinderii comune IMI”Pile de combustie și hidrogen 2” și pot sprijini eforturile de specializare inteligentă.

    (25)

    Întreprinderea comună „Pile de combustie și hidrogen 2” va funcționa până la 31 decembrie 2017. Întreprinderea comună „Pile de combustie și hidrogen 2” ar trebui să ofere sprijin continuu programului de cercetare privind pilele de combustie și hidrogenul, prin punerea în aplicare a acțiunilor rămase inițiate în temeiul Regulamentului CE nr. 521/2008 în conformitate cu regulamentul respectiv. Trecerea de la întreprinderea comună „Pile de combustie și hidrogen” la întreprinderea comună „Pile de combustie și hidrogen 2” ar trebui aliniată și sincronizată cu trecerea de la cel de Al șaptelea program-cadru la Orizont 2020, pentru a asigura o utilizare optimă a fondurilor disponibile pentru cercetare. Din motive de securitate juridică și de claritate, ar trebui, prin urmare, să se abroge Regulamentul (CE) nr. 521/2008 și să se prevadă dispoziții tranzitorii.

    (26)

    Având în vedere obiectivul general al programului Orizont 2020 privind mai multă simplificare și armonizare, toate cererile de propuneri în temeiul întreprinderii comune „Pile de combustie și hidrogen 2” ar trebui să țină seama de durata Orizont 2020.

    (27)

    Deoarece obiectivul prezentului regulament, și anume înființarea întreprinderii comune „Pile de combustie și hidrogen 2” pentru a consolida cercetarea și inovarea în sectorul industrial la nivelul Uniunii, nu pot fi nu pot fi atinse în mod suficient de către statele membre, ci mai degrabă pentru a se evita duplicarea eforturilor, menținând masa critică și garantând utilizarea finanțării publice în cel mai bun mod posibil, acestea pot fi atinse într-o mai mare măsură la nivelul Uniunii, Uniunea poate adopta măsuri în conformitate cu principiul subsidiarității, astfel cum este definit la articolul 5 din Tratatul privind Uniunea Europeană. În conformitate cu principiul proporționalității, astfel cum este definit la articolul respectiv, prezentul regulament nu depășește ceea ce este necesar pentru atingerea obiectivului menționat,

    ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

    Articolul 1

    Înființarea

    (1)   În scopul punerii în aplicare a inițiativei tehnologice comune privind pilele de combustie și hidrogenul, se înființează o întreprindere comună în sensul articolului 187 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene (denumită în continuare „întreprinderea comună FCH 2”), pentru o durată până la 31 decembrie 2024. Pentru a se ține seama de durata Orizont 2020, cererile de propuneri în temeiul întreprinderii comune FCH 2 ar trebui lansate cel târziu până la 31 decembrie 2020. În cazuri justificate corespunzător, cererile de propuneri pot fi lansate până la 31 decembrie 2021.

    (2)   Întreprinderea comună FCH 2 înlocuiește întreprinderea comună FCH înființată prin Regulamentul (CE) nr. 521/2008 și îi succede acesteia.

    (3)   Întreprinderea comună FCH 2 reprezintă un organism însărcinat cu punerea în aplicare a unui parteneriat public-privat menționat la articolul 209 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012.

    (4)   Întreprinderea comună FCH 2 are personalitate juridică. În fiecare dintre statele membre, aceasta se bucură de cea mai extinsă capacitate juridică acordată persoanelor juridice în temeiul legislației respectivelor state membre. Aceasta poate, în special, să dobândească sau să înstrăineze bunuri mobile sau imobile și poate avea capacitate procesuală.

    (5)   Sediul întreprinderii comune FCH 2 este situat la Bruxelles, Belgia.

    (6)   Statutul întreprinderii comune FCH 2 este prevăzut în anexă.

    Articolul 2

    Obiective

    (1)   Întreprinderea comună FCH 2 are următoarele obiective:

    (a)

    să contribuie la punerea în aplicare a Regulamentului (UE) nr. 1291/2013, în special a obiectivelor specifice „Surse de energie sigure, ecologice și eficiente” și „Transporturi inteligente, ecologice și integrate” din cadrul părții a III-a din anexa I la Decizia 2013/743/UE;

    (b)

    să contribuie la realizarea obiectivelor inițiativei tehnologice comune privind pilele de combustie și hidrogenul, prin dezvoltarea în Uniune a unui sector al pilelor de combustie și al hidrogenului puternic, durabil și competitiv pe plan mondial.

    (2)   Întreprinderea comună FCH 2 urmărește, în special, următoarele aspecte:

    (a)

    reducerea costurilor de producție pentru sistemele de pile de combustie destinate aplicațiilor din domeniul transporturilor, concomitent cu creșterea duratei lor de viață până la niveluri competitive în raport cu tehnologiile convenționale;

    (b)

    sporirea randamentului electric și a durabilității diferitelor pile de combustie utilizate pentru producția de energie până la niveluri competitive în raport cu tehnologiile convenționale, concomitent cu reducerea costurilor;

    (c)

    sporirea eficienței energetice a producției de hidrogen, obținut în principal din electroliza apei și din surse regenerabile, în paralel cu reducerea cheltuielilor de utilizare și a costurilor de investiție, astfel încât combinația dintre sistemul de producție de hidrogen și conversia prin utilizarea sistemului bazat pe pile de combustie să fie competitivă în raport cu alternativele disponibile pe piață pentru producția de electricitate;

    (d)

    demonstrarea la scară largă a fezabilității utilizării hidrogenului pentru a sprijini integrarea surselor regenerabile de energie în sistemele de energie, inclusiv prin utilizarea acestuia ca mediu competitiv de stocare pentru energia electrică produsă din surse regenerabile de energie;

    (e)

    reducerea utilizării „materiilor prime critice” definite de UE, de exemplu prin utilizarea unor resurse cu conținut redus de platină sau care nu conțin platină și prin reciclarea sau reducerea sau evitarea utilizării de pământuri rare.

    Articolul 3

    Contribuția financiară a Uniunii

    (1)   Contribuția financiară a Uniunii, care include creditele AELS, la întreprinderea comună FCH 2, destinată să acopere cheltuielile administrative și de funcționare, este de 665 000 000 EUR, compusă din:

    (a)

    până la 570 000 000 EUR, contribuțiile din partea altor membri ai întreprinderii comune FCH 2 decât Uniunea, sau a entităților lor constitutive sau afiliate, în conformitate cu articolul 4 alineatul (1);

    (b)

    până la 95 000 000 EUR, suma echivalentă oricărei contribuții suplimentare din partea altor membri ai întreprinderii comune FCH 2 decât Uniunea, sau a entităților lor constitutive sau afiliate, peste pragul minim prevăzut la articolul 4 alineatul (1).

    Contribuția financiară a Uniunii se realizează din creditele bugetului general al Uniunii alocate programului specific de punere în aplicare a Orizont 2020, în conformitate cu articolul 58 alineatul (1) litera (c) punctul (iv) și cu articolele 60 și 61 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012, în ceea ce privește organismele menționate la articolul 209 din regulamentul respectiv.

    (2)   Normele privind contribuția financiară a Uniunii se stabilesc printr-un acord de delegare și prin acorduri anuale de transfer de fonduri care trebuie încheiate între Comisie, în numele Uniunii, și întreprinderea comună FCH 2.

    (3)   Acordul de delegare menționat la alineatul (2) din prezentul articol privește elementele prevăzute la articolul 58 alineatul (3) și la articolele 60 și 61 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 și la articolul 40 din Regulamentul delegat (UE) nr. 1268/2012, precum și, printre altele, următoarele:

    (a)

    cerințele pentru contribuția întreprinderii comune FCH 2 în ceea ce privește indicatorii de performanță relevanți menționați în anexa II la Decizia 2013/743/UE;

    (b)

    cerințele pentru contribuția întreprinderii comune FCH 2 în ceea ce privește monitorizarea menționată în anexa III la Decizia 2013/743/UE;

    (c)

    indicatorii de performanță specifici legați de funcționarea întreprinderii comune FCH 2;

    (d)

    măsurile privind furnizarea de date necesare pentru a se asigura că Comisia poate să își îndeplinească obligațiile de raportare și difuzare, inclusiv pe portalul unic dedicat participanților, precum și prin alte mijloace electronice de diseminare prevăzute de Orizont 2020 și gestionate de Comisie;

    (e)

    dispozițiile privind publicarea cererilor de propuneri ale întreprinderii comune FCH 2 inclusiv pe portalul unic dedicat participanților, precum și prin alte mijloace electronice de diseminare prevăzute în Orizont 2020 și gestionate de Comisie.

    (f)

    utilizarea resurselor umane și modificările cu privire la acestea, în special recrutarea după grupă de funcții, grad și categorie, exercițiul de reîncadrare și orice modificare a numărului de angajați.

    Articolul 4

    Contribuțiile altor membri decât Uniunea

    (1)   Ceilalți membri ai întreprinderii comune FCH 2, alții decât Uniunea aduc o contribuție totală de cel puțin 380 000 000 EUR sau iau măsurile necesare pentru ca entitățile lor constitutive sau entitățile lor afiliate să aducă o astfel de contribuție în perioada prevăzută la articolul 1.

    (2)   Contribuția menționată la alineatul (1) din prezentul articol este compusă din următoarele:

    (a)

    contribuții la întreprinderea comună FCH 2, prevăzută la alineatul (2) și alineatul (3) litera (b) de la articolul 13 din statut.

    (b)

    contribuții în natură de cel puțin 285 000 000 EUR pe durata prevăzută la articolul 1, furnizate de alți membri decât Uniunea sau de entitățile lor constitutive sau entitățile lor afiliate, constând din costurile suportate de aceștia pentru executarea activităților suplimentare din afara planului de activitate al întreprinderii comune FCH 2, care contribuie la realizarea obiectivelor inițiativei tehnologice comune FCH. Aceste costuri pot fi acoperite și cu ajutorul altor programe de finanțare ale Uniunii, în conformitate cu normele și procedurile aplicabile. În astfel de cazuri, finanțarea Uniunii nu înlocuiește contribuțiile în natură din partea altor membri decât Uniunea sau a entităților lor constitutive sau a entităților lor afiliate.

    Costurile menționate la litera (b) de la primul paragraf nu sunt eligibile pentru sprijin financiar din partea întreprinderii comune FCH 2. Activitățile corespunzătoare se prevăd într-un plan anual de activități suplimentare care indică valoarea estimată a respectivelor contribuții.

    (3)   Membrii întreprinderii comune FCH 2, alții decât Uniunea, raportează în fiecare an, până la 31 ianuarie, consiliului de conducere al întreprinderii comune FCH 2 valoarea contribuțiilor menționate la alineatul (2) efectuate în fiecare dintre exercițiile financiare anterioare.

    (4)   În scopul stabilirii valorii contribuțiilor menționate la alineatul (2) litera (b) din prezentul articol și la articolul 13 alineatul (3) litera (b) din statut, costurile se determină în conformitate cu practicile obișnuite de contabilitate ale entităților în cauză, cu standardele contabile aplicabile în țara în care este stabilită fiecare entitate și cu standardele internaționale de contabilitate și standardele internaționale de raportare financiară aplicabile. Costurile trebuie să fie certificate de un auditor extern independent desemnat de entitatea în cauză. Metoda de evaluare poate fi verificată de întreprinderea comună FCH 2 în cazul în care există vreo incertitudine generată de conținutul certificării. În sensul prezentului regulament, costurile suportate în cadrul activităților suplimentare nu sunt auditate de întreprinderea comună FCH 2 sau de orice organism al Uniunii.

    (5)   Comisia poate reduce proporțional contribuția financiară a Uniunii la întreprinderea comună FCH 2, o poate suspenda sau îi poate pune capăt ori poate declanșa procedura de lichidare menționată la articolul 21 alineatul (2) din statut, în cazul în care membrii întreprinderii comune FCH 2, alții decât Uniunea, sau entitățile lor constitutive sau afiliate nu participă, ori participă doar parțial sau tardiv la contribuțiile menționate la alineatul (2) din prezentul articol. Decizia Comisiei nu aduce atingere rambursării cheltuielilor eligibile deja suportate de membrii întreprinderii comune FCH 2, alții decât Uniunea, până la data notificării către întreprinderea comună FCH 2 a deciziei de a sista, de a reduce proporțional sau de a suspenda contribuția financiară a Uniunii.

    Articolul 5

    Norme financiare

    Fără a aduce atingere articolului 12 din prezentul regulament, întreprinderea comună FCH 2 adoptă propriile norme financiare specifice, în conformitate cu articolul 209 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 și cu dispozițiile Regulamentului delegat (UE) nr. 110/2014 al Comisiei (10).

    Articolul 6

    Personalul

    (1)   Statutul funcționarilor și Regimul aplicabil celorlalți agenți ai Uniunii Europene, astfel cum sunt prevăzute în Regulamentul (CEE, Euratom, CECO) nr. 259/68 al Consiliului (11) („Statutul funcționarilor” și „Regimul aplicabil celorlalți agenți”), precum și normele adoptate în comun de către instituțiile Uniunii în vederea aplicării Statutului funcționarilor și a Regimului aplicabil celorlalți agenți se aplică personalului angajat de către întreprinderea comună FCH 2.

    (2)   Consiliul de conducere exercită, în legătură cu personalul întreprinderii comune FCH 2, competențele conferite autorității de numire prin Statutul funcționarilor și autorității împuternicite să încheie contracte de muncă prin Regimul aplicabil celorlalți agenți (denumite în continuare „competențele autorității de numire”).

    Consiliul de conducere adoptă, în conformitate cu articolul 110 din Statutul funcționarilor, o decizie în baza articolului 2 alineatul (1) din Statutul funcționarilor și a articolului 6 din Regimul aplicabil celorlalți agenți, delegând competențele relevante ale autorității de numire directorului executiv și definind condițiile în care poate fi suspendată delegarea competențelor respective. Directorul executiv este autorizat să subdelege competențele respective.

    În circumstanțe excepționale, consiliul de conducere poate decide să suspende temporar delegarea competențelor autorității de numire către directorul executiv și orice subdelegare a competențelor respective de către acesta. În acest caz, consiliul de conducere exercită el însuși competențele autorității de numire sau le delegă unuia dintre membrii săi sau unui membru al personalului întreprinderii comune FCH 2, altul decât directorul executiv.

    (3)   Consiliul de conducere adoptă norme adecvate de punere în aplicare a Statutului funcționarilor și a Regimului aplicabil celorlalți agenți în conformitate cu articolul 110 din Statutul funcționarilor.

    (4)   Resursele de personal sunt stabilite pe baza schemei de personal a întreprinderii comune FCH 2, indicând numărul de posturi temporare pentru fiecare grupă de funcții și grad, precum și numărul de agenți contractuali exprimat în echivalent normă întreagă, în conformitate cu bugetul său anual.

    (5)   Personalul întreprinderii comune FCH 2 este format din agenți temporari și din agenți contractuali.

    (6)   Toate cheltuielile cu personalul sunt suportate de întreprinderea comună FCH 2.

    Articolul 7

    Experții naționali detașați și stagiarii

    (1)   Întreprinderea comună FCH 2 poate utiliza experți naționali detașați și stagiari care nu sunt angajați de către întreprinderea comună FCH 2. Numărul experților naționali detașați exprimat în echivalent normă întreagă se adaugă la informațiile privind personalul, astfel cum se prevede la articolul 6 alineatul (4), în conformitate cu bugetul anual.

    (2)   Consiliul de conducere adoptă o decizie care prevede normele privind detașarea experților naționali la întreprinderea comună FCH 2 și utilizarea stagiarilor.

    Articolul 8

    Privilegii și imunități

    Protocolul nr. 7 privind privilegiile și imunitățile Uniunii Europene, anexat la Tratatul privind Uniunea Europeană și la TFUE, se aplică întreprinderii comune FCH 2 și personalului acesteia.

    Articolul 9

    Răspunderea întreprinderii comune FCH 2

    (1)   Răspunderea contractuală a întreprinderii comune FCH 2 este reglementată de dispozițiile contractuale pertinente și de dreptul aplicabil acordului, deciziei sau contractului în cauză.

    (2)   În cazul răspunderii extracontractuale, în conformitate cu principiile generale comune legislațiilor statelor membre, întreprinderea comună FCH 2 acordă despăgubiri pentru toate prejudiciile provocate de personalul său în exercițiul funcțiunii.

    (3)   Orice plată efectuată de întreprinderea comună FCH 2 destinată să acopere răspunderea menționată la alineatele (1) și (2), precum și costurile și cheltuielile aferente sunt considerate cheltuieli ale întreprinderii comune FCH 2 și sunt suportate din resursele acesteia.

    (4)   Întreprinderea comună FCH 2 este unicul responsabil pentru îndeplinirea obligațiilor sale.

    Articolul 10

    Competența Curții de Justiție a Uniunii Europene și dreptul aplicabil

    (1)   Curtea de Justiție a Uniunii Europene are competențe:

    (a)

    în conformitate cu orice clauză compromisorie prevăzută în acordurile sau contractele încheiate de întreprinderea comună FCH 2 sau în deciziile acesteia;

    (b)

    în litigiile referitoare la despăgubirile acordate pentru prejudiciile cauzate de personalul întreprinderii comune FCH 2 în exercițiul funcțiunii sale;

    (c)

    în litigiile dintre întreprinderea comună FCH 2 și personalul său în limitele și condițiile prevăzute de Statutul funcționarilor și de Regimul aplicabil celorlalți agenți.

    (2)   Pentru orice aspect care nu este reglementat de prezentul regulament sau de alt act juridic al Uniunii, se aplică legislația statului în care se află sediul întreprinderii comune FCH 2.

    Articolul 11

    Evaluare

    (1)   Până la 30 iunie 2017, Comisia desfășoară, cu ajutorul unor experți independenți, o evaluare intermediară a întreprinderii comune FCH 2, evaluare care reflectă în special nivelul de participare si contribuțiile la aceasta, precum și acțiunile indirecte desfășurate atât de alți membri decât Uniunea sau de entitățile lor constitutive sau entitățile lor afiliate, cât și de alte entități juridice. Comisia întocmește un raport de evaluare, care include concluziile evaluării și observațiile Comisiei. Comisia transmite raportul respectiv Parlamentului European și Consiliului până la 31 decembrie 2017. Rezultatele evaluării intermediare a întreprinderii comune FCH 2 sunt luate în considerare în evaluarea aprofundată și evaluarea intermediară menționate la articolul 32 din Regulamentul (UE) nr. 1291/2013.

    (2)   Pe baza concluziilor evaluării intermediare menționate la alineatul (1) din prezentul articol, Comisia poate acționa în conformitate cu articolul 4 alineatul (5) sau poate adopta alte acțiuni corespunzătoare.

    (3)   În termen de șase luni de la lichidarea întreprinderii comune FCH 2, însă nu mai târziu de doi ani după declanșarea procedurii de lichidare menționate la articolul 21 din statut, Comisia realizează o evaluare finală a întreprinderii comune FCH 2. Rezultatele evaluării finale sunt prezentate Parlamentului European și Consiliului.

    Articolul 12

    Descărcarea de gestiune

    Prin derogare de la articolul 60 alineatul (7) și articolul 209 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012, descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului întreprinderii comune FCH 2 este acordată de Parlamentul European, la recomandarea Consiliului, în conformitate cu procedura prevăzută în normele financiare ale întreprinderii comune FCH 2.

    Articolul 13

    Audituri ex post

    (1)   Auditurile ex post ale cheltuielilor privind acțiunile indirecte sunt efectuate de întreprinderea comună FCH 2 în conformitate cu articolul 29 din Regulamentul (UE) nr. 1291/2013 ca parte a acțiunilor indirecte din cadrul Orizont 2020.

    (2)   Comisia poate decide să efectueze ea însăși auditurile menționate la alineatul (1) din prezentul articol. Comisia efectuează aceste audituri în conformitate cu normele aplicabile, în special cu dispozițiile Regulamentului (UE, Euratom) nr. 966/2012, ale Regulamentului (UE) nr. 1290/2013 și ale Regulamentului (UE) nr. 1291/2013.

    Articolul 14

    Protecția intereselor financiare ale membrilor

    (1)   Întreprinderea comună FCH 2 acordă personalului Comisiei și altor persoane autorizate de întreprinderea comună FCH 2 sau de Comisie, precum și Curții de Conturi, drept de acces la spațiile și la sediile sale, precum și la toate informațiile, inclusiv la informațiile în format electronic, necesare pentru realizarea auditurilor.

    (2)   Oficiul European de Luptă Antifraudă (OLAF) poate efectua investigații, inclusiv controale la fața locului și inspecții, în conformitate cu dispozițiile și procedurile prevăzute în Regulamentul (Euratom, CE) nr. 2185/96 (12) și în Regulamentul (UE, Euratom) nr. 883/2013 al Parlamentului European și al Consiliului (13), pentru a stabili dacă au avut loc fraude, acte de corupție sau orice altă activitate ilegală care afectează interesele financiare ale Uniunii în legătură cu un acord, o decizie sau un contract finanțat în temeiul prezentului regulament.

    (3)   Fără a aduce atingere alineatelor (1) și (2), acordurile, deciziile și contractele care rezultă din punerea în aplicare a prezentului regulament conțin dispoziții care împuternicesc în mod expres Comisia, întreprinderea comună FCH 2, Curtea de Conturi și OLAF să efectueze astfel de audituri și investigații, în conformitate cu competențele acestora.

    (4)   Întreprinderea comună FCH 2 se asigură că interesele financiare ale membrilor săi sunt protejate în mod corespunzător prin realizarea sau solicitarea unor controale interne și externe adecvate.

    (5)   Întreprinderea comună FCH 2 aderă la Acordul interinstituțional din 25 mai 1999 între Parlamentul European, Consiliu și Comisie privind investigațiile interne desfășurate de Oficiul European de Luptă Antifraudă (OLAF) (14). Întreprinderea comună FCH 2 adoptă măsurile necesare pentru facilitarea investigațiilor interne efectuate de OLAF.

    Articolul 15

    Confidențialitate

    Fără a aduce atingere articolului 16, întreprinderea comună FCH 2 asigură protecția informațiilor sensibile a căror divulgare ar putea dăuna intereselor membrilor săi sau ale participanților la activitățile întreprinderii comune FCH 2.

    Articolul 16

    Transparență

    (1)   Regulamentul (CE) nr. 1049/2001 al Parlamentului European și al Consiliului (15) se aplică documentelor deținute de întreprinderea comună FCH 2.

    (2)   Consiliul de conducere al întreprinderii comune FCH 2 poate adopta modalități practice de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1049/2001.

    (3)   Fără a aduce atingere articolului 10 din prezentul regulament, deciziile adoptate de întreprinderea comună FCH 2 în conformitate cu articolul 8 din Regulamentul (CE) nr. 1049/2001 pot face obiectul unei plângeri la Ombudsman, în condițiile prevăzute la articolul 228 din TFUE.

    Articolul 17

    Norme de participare și diseminare

    Regulamentul (UE) nr. 1290/2013 se aplică acțiunilor finanțate de întreprinderea comună FCH 2. În conformitate cu dispozițiile regulamentului respectiv, întreprinderea comună FCH 2 este considerată un organism de finanțare și furnizează asistență financiară acțiunilor indirecte, în conformitate cu articolul 1 din statut.

    În temeiul articolului 9 alineatul (5) din Regulamentul (UE) nr. 1290/2013, planurile de activitate pot să prevadă condiții suplimentare justificate, în funcție de cerințele de politică specifice sau de natura și obiectivele acțiunii.

    Articolul 18

    Sprijin din partea statului gazdă

    Între întreprinderea comună FCH 2 și statul în care se află sediul acesteia poate fi încheiat un acord administrativ referitor la privilegii și imunități, precum și la alte tipuri de sprijin care urmează să fie oferit de statul respectiv întreprinderii comune FCH 2.

    Articolul 19

    Abrogare și dispoziții tranzitorii

    (1)   Regulamentul (CE) nr. 521/2008 se abrogă.

    (2)   Fără a aduce atingere alineatului (1), acțiunile inițiate în temeiul Regulamentului (CE) nr. 521/2008 și obligațiile financiare legate de acțiunile respective continuă să fie reglementate de respectivul regulament până la finalizarea lor.

    Evaluarea intermediară menționată la articolul 11 alineatul (1) din prezentul regulament include o evaluare finală a operațiunilor întreprinderii comune FCH în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 521/2008.

    (3)   Prezentul regulament nu aduce atingere drepturilor și obligațiilor personalului angajat în temeiul Regulamentului (CE) nr. 521/2008.

    Contractele de muncă ale personalului menționat la primul paragraf pot fi reînnoite în temeiul prezentului regulament, în conformitate cu Statutul funcționarilor și Regimul aplicabil celorlalți agenți.

    În special, directorul executiv numit în temeiul Regulamentului (CE) nr. 521/2008 este însărcinat, pentru perioada rămasă a mandatului, să exercite atribuțiile directorului executiv prevăzute în prezentul regulament, cu efect de la 27 iunie 2014. Celelalte condiții contractuale rămân neschimbate.

    (4)   Cu excepția cazului în care s-a convenit altfel între membri, în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 521/2008, toate drepturile și obligațiile, inclusiv activele, datoriile și obligațiile membrilor în temeiul Regulamentului (CE) nr. 521/2008 sunt transferate membrilor, în conformitate cu prezentul regulament.

    (5)   Orice credite prevăzute în Regulamentul (CE) nr. 521/2008 și rămase neutilizate se transferă întreprinderii comune FCH 2.

    Articolul 20

    Intrarea în vigoare

    Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

    Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

    Adoptat la Bruxelles, 6 mai 2014.

    Pentru Consiliu

    Președintele

    G. STOURNARAS


    (1)  Avizul din 10 decembrie 2013 (nepublicat încă în Jurnalul Oficial).

    (2)  Decizia nr. 1982/2006/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 18 decembrie 2006 privind al șaptelea program-cadru al Comunității Europene pentru activități de cercetare, de dezvoltare tehnologică și demonstrative (2007-2013) (JO L 412, 30.12.2006, p. 1).

    (3)  Decizia nr. 2006/971/CE a Consiliului din 19 decembrie 2006 privind programul specific „Cooperare” de punere în aplicare a celui de Al șaptelea Program-cadru al Comunității Europene pentru activități de cercetare, de dezvoltare tehnologică și demonstrative (2007-2013) (JO L 400, 30.12.2006, p. 86).

    (4)  Regulamentul (UE) nr. 1291/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 decembrie 2013 de instituire a Programului-cadru pentru cercetare și inovare (2014-2020) – Orizont 2020 și de abrogare a Deciziei nr. 1982/2006/CE (JO L 347, 20.12.2013, p. 104).

    (5)  Decizia 2013/743/UE a Consiliului din 3 decembrie 2013 de instituire a programului specific de punere în aplicare a Programului-cadru pentru cercetare și inovare (2014-2020) – Orizont 2020 și de abrogare a Deciziilor 2006/971/CE, 2006/972/CE, 2006/973/CE, 2006/974/CE și 2006/975/CE (JO L 347, 20.12.2013, p. 965).

    (6)  Regulamentul (CE) nr. 521/2008 al Consiliului din 30 mai 2008 de înființare a întreprinderii comune „Pile de combustie și hidrogen” (JO L 153, 12.6.2008, p. 1).

    (7)  Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (JO L 298, 26.10.2012, p. 1).

    (8)  Regulamentul (UE) nr. 1290/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 decembrie 2013 de stabilire a normelor de participare și diseminare pentru „Programul-cadru pentru cercetare și inovare (2014-2020) – „Orizont 2020” și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1906/2006 (JO L 347, 20.12.2013, p. 81).

    (9)  Regulamentul delegat (UE) nr. 1268/2012 al Comisiei din 29 octombrie 2012 privind normele de aplicare a Regulamentului (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii (JO L 362, 31.12.2012, p. 1).

    (10)  Regulamentul delegat (UE) nr. 110/2014 al Comisiei din 30 septembrie 2013 privind regulamentul financiar-tip pentru organismele de parteneriat public-privat menționate la articolul 209 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 38, 7.2.2014, p. 2).

    (11)  Regulamentul (CEE, Euratom, CECO) nr. 259/68 al Consiliului din 29 februarie 1968 de instituire a Statutului funcționarilor Comunităților Europene și a Regimului aplicabil celorlalți agenți ai acestor comunități, precum și de instituire a unor dispoziții speciale tranzitorii aplicabile funcționarilor Comisiei (JO L 56, 4.3.1968, p. 1).

    (12)  Regulamentul (Euratom, CE) nr. 2185/96 al Consiliului din 11 noiembrie 1996 privind controalele și inspecțiile la fața locului efectuate de Comisie în scopul protejării intereselor financiare ale Comunităților Europene împotriva fraudei și a altor abateri (JO L 292, 15.11.1996, p. 2).

    (13)  Regulamentul (UE, Euratom) nr. 883/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 septembrie 2013 privind investigațiile efectuate de Oficiul European de Luptă Antifraudă (OLAF) și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1073/1999 al Parlamentului European și al Consiliului și a Regulamentului (Euratom) nr. 1074/1999 al Consiliului (JO L 248, 18.9.2013, p. 1).

    (14)  JO L 136, 31.5.1999, p. 15.

    (15)  Regulamentul (CE) nr. 1049/2001 al Parlamentului European și al Consiliului din 30 mai 2001 privind accesul public la documentele Parlamentului European, ale Consiliului și ale Comisiei (JO L 145, 31.5.2001, p. 43).


    ANEXĂ

    STATUTUL ÎNTREPRINDERII COMUNE „PILE DE COMBUSTIE ȘI HIDROGEN 2”

    Articolul 1

    Atribuții

    Întreprinderea comună FCH 2 îndeplinește următoarele atribuții:

    (a)

    acordarea de sprijin financiar acțiunilor indirecte de cercetare și de inovare, în principal sub forma granturilor;

    (b)

    atingerea masei critice a activităților de cercetare necesare pentru a da încredere industriei, investitorilor publici și privați, factorilor de decizie și altor părți interesate pentru a se implica într-un program pe termen lung;

    (c)

    integrarea activităților de cercetare și de dezvoltare tehnologică, concentrarea pe atingerea unei durabilități pe termen lung și a obiectivelor de competitivitate industrială în materie de costuri, eficacitate și viabilitate și depășirea principalelor dificultăți tehnologice;

    (d)

    stimularea inovației și facilitarea apariției unor noi lanțuri de valori;

    (e)

    facilitarea interacțiunii dintre industrie, universități și centre de cercetare;

    (f)

    promovarea implicării IMM-urilor în activitățile sale, în conformitate cu obiectivele Orizont 2020;

    (g)

    desfășurarea de activități ample de cercetare socială, tehnică și economică, pentru a evalua și a monitoriza progresele tehnologice și obstacolele de altă natură decât tehnologică întâmpinate la intrarea pe piață;

    (h)

    încurajarea dezvoltării de reglementări și standarde noi și revizuirea celor existente, în scopul de a elimina obstacolele artificiale care îngreunează accesul pe piață și de a susține interschimbabilitatea, interoperabilitatea, comerțul transfrontalier și piețele de export;

    (i)

    asigurarea unei gestionări eficiente a întreprinderii comune FCH 2;

    (j)

    angajarea de fonduri din partea Uniunii și mobilizarea de resurse, din sectorul privat și de la alte organisme publice, necesare pentru a executa activitățile de cercetare și de inovare în domeniul pilelor de combustie și al hidrogenului;

    (k)

    încurajarea și facilitarea participării industriei la activități suplimentare executate în afara acțiunilor indirecte;

    (l)

    desfășurarea de activități de informare, comunicare, exploatare și diseminare prin aplicarea mutatis mutandis a dispozițiilor prevăzute la articolul 28 din Regulamentul (UE) nr. 1291/2013, inclusiv prin asigurarea disponibilității și accesibilității, într-o bază de date electronică comună a Orizont 2020, a informațiilor detaliate privind rezultatele cererilor de propuneri;

    (m)

    asigurarea legăturii cu diverse părți interesate, inclusiv organizații de cercetare și universități;

    (n)

    orice altă sarcină necesară pentru a atinge obiectivele prevăzute la articolul 2 din prezentul regulament.

    Articolul 2

    Membri

    Membrii întreprinderii comune FCH 2 sunt:

    (a)

    Uniunea, reprezentată de Comisie,

    (b)

    cu condiția acceptării prezentului statut printr-o scrisoare de aprobare, New Energy World Industry Grouping AISBL, organizație fără scop lucrativ înființată în temeiul legislației belgiene (număr de înregistrare: 890 025 478, cu sediul permanent la Bruxelles, Belgia) (denumită în continuare „gruparea industrială”); și

    (c)

    cu condiția acceptării prezentului statut printr-o scrisoare de aprobare, New European Research Grouping on Fuel Cells and Hydrogen AISBL, organizație fără scop lucrativ înființată în temeiul legislației belgiene (număr de înregistrare: 0897.679.372, cu sediul permanent la Bruxelles, Belgia) (denumită în continuare „gruparea științifică”).

    Entitățile constitutive sunt entitățile din care este constituit fiecare membru al întreprinderii comune, cu excepția Uniunii, potrivit statutului membrului respectiv.

    Articolul 3

    Modificarea listei de membri

    (1)

    Orice membru poate renunța la statutul de membru al întreprinderii comune FCH 2. Această renunțare produce efecte și devine irevocabilă la șase luni de la notificarea celorlalți membri. De la data renunțării, fostul membru este scutit de toate obligațiile, cu excepția celor care au fost aprobate sau asumate de întreprinderea comună FCH 2 anterior renunțării la statutul de membru.

    (2)

    Statutul de membru al întreprinderii comune FCH 2 nu poate fi transferat unui terț fără acordul prealabil al consiliului de conducere.

    (3)

    De la modificarea statutului de membru în conformitate cu prezentul articol, întreprinderea comună FCH 2 publică pe site-ul său internet o listă actualizată a membrilor întreprinderii comune FCH 2, împreună cu data la care modificarea respectivă produce efecte.

    Articolul 4

    Organismele întreprinderii comune FCH 2

    (1)

    Organismele întreprinderii comune FCH 2 sunt:

    (a)

    consiliul de conducere;

    (b)

    directorul executiv;

    (c)

    comitetul științific;

    (d)

    grupul de reprezentanți ai statelor;

    (e)

    forumul părților interesate.

    (2)

    Comitetul științific, grupul reprezentanților statelor și forumul părților interesate sunt organismele consultative ale întreprinderii comune FCH 2.

    Articolul 5

    Componența consiliului de conducere

    Consiliul de conducere este format din:

    (a)

    trei reprezentanți ai Comisiei, în numele Uniunii;

    (b)

    șase reprezentanți ai grupării industriale, dintre care cel puțin unul reprezintă IMM-urile;

    (c)

    un reprezentant al grupării științifice.

    Articolul 6

    Funcționarea consiliului de conducere

    (1)

    Comisia deține 50 % din drepturile de vot. Dreptul de vot al Uniunii este indivizibil. Gruparea industrială deține 43 % din drepturile de vot, iar gruparea științifică 7 % din drepturile de vot. Membrii depun toate eforturile posibile pentru a ajunge la un consens. În lipsa unui consens, consiliul de conducere ia decizii cu o majoritate de cel puțin 75 % din totalul voturilor, incluzând voturile membrilor absenți.

    (2)

    Consiliul de conducere își alege președintele pentru un mandat de doi ani.

    (3)

    Consiliul de conducere desfășoară reuniuni ordinare cel puțin de două ori pe an. Consiliul director poate desfășura reuniuni extraordinare la solicitarea Comisiei sau a unei majorități a reprezentanților grupării industriale și a grupării științifice ori la solicitarea președintelui. Reuniunile consiliului de conducere sunt convocate de către președintele acestuia și au loc de regulă la sediul întreprinderii comune FCH 2.

    Directorul executiv are dreptul să ia parte la deliberări, dar nu are drept de vot.

    Președintele grupului reprezentanților statelor are dreptul de a participa la ședințele consiliului de conducere în calitate de observator și de a lua parte la deliberările acestuia, însă fără a avea drept de vot.

    Președintele comitetului științific are dreptul, ori de câte ori se discută chestiuni care intră în atribuțiile sale, de a participa la ședințele consiliului de conducere și ia parte la deliberările acestuia, dar nu are drept de vot.

    Consiliul de conducere poate invita, de la caz la caz, alte persoane să participe la reuniunile sale în calitate de observatori, în special reprezentanți ai autorităților regionale ale Uniunii.

    (4)

    Reprezentanții membrilor nu sunt personal răspunzători pentru acțiunile pe care le întreprind în calitate de reprezentanți în cadrul consiliului de conducere.

    (5)

    Consiliul de conducere își adoptă propriul regulament de procedură.

    Articolul 7

    Sarcinile consiliului de conducere

    (1)

    Consiliul de conducere exercită responsabilitatea generală asupra orientării strategice și a operațiunilor întreprinderii comune FCH 2 și supraveghează punerea în aplicare a activităților acesteia.

    (2)

    În cadrul rolului care îi revine în consiliul de conducere, Comisia urmărește să asigure coordonarea între activitățile întreprinderii comune FCH 2 și activitățile relevante din cadrul Orizont 2020 cu scopul de a stimula sinergiile necesare în identificarea priorităților cercetării colaborative.

    (3)

    Consiliul de conducere îndeplinește în special următoarele sarcini:

    (a)

    decide cu privire la revocarea statutului de membru al întreprinderii comune FCH 2 în cazul oricărui membru care nu își îndeplinește obligațiile;

    (b)

    adoptă normele financiare ale întreprinderii comune FCH 2 în conformitate cu articolul 5 din prezentul regulament;

    (c)

    adoptă bugetul anual al întreprinderii comune FCH 2, inclusiv schema de personal, indicând numărul de posturi temporare pentru fiecare grupă de funcții și fiecare grad, precum și numărul agenților contractuali și al experților naționali detașați, exprimat în echivalent normă întreagă;

    (d)

    exercită competențele autorității de numire în ceea ce privește personalul, în conformitate cu articolul 6 alineatul (2) din prezentul regulament;

    (e)

    numește, revocă și prelungește mandatul directorului executiv, oferind consiliere și monitorizând performanța acestuia;

    (f)

    aprobă organigrama biroului de programe, pe baza recomandărilor directorului executiv;

    (g)

    adoptă planul anual de activitate și estimările privind cheltuielile aferente, propuse de directorul executiv, după consultarea comitetului științific și a grupului de reprezentanți ai statelor;

    (h)

    aprobă planul anual de activități suplimentare menționat la articolul 4 alineatul (2) litera (b) din prezentul regulament, pe baza unei propuneri din partea celorlalți membri decât Uniunea și după consultarea, după caz, a unui grup consultativ ad hoc;

    (i)

    aprobă raportul anual de activitate, inclusiv cheltuielile aferente;

    (j)

    asigură, după caz, instituirea unei structuri de audit intern a întreprinderii comune FCH 2;

    (k)

    aprobă cererile, precum și, dacă este cazul, normele conexe aplicabile procedurilor de depunere, de evaluare, de selecție, de atribuire și de reexaminare;

    (l)

    aprobă lista de acțiuni selectate pentru finanțare pe baza clasamentului stabilit de un grup de experți independenți;

    (m)

    stabilește politica întreprinderii comune FCH 2 în materie de comunicare, pe baza recomandărilor directorului executiv;

    (n)

    după caz, instituie norme de punere în aplicare a Statutului funcționarilor și a Regimului aplicabil celorlalți agenți în conformitate cu articolul 6 alineatul (3) din prezentul regulament;

    (o)

    după caz, stabilește norme privind detașarea de experți naționali la întreprinderea comună FCH 2 și privind utilizarea stagiarilor, în conformitate cu articolul 7 din prezentul regulament;

    (p)

    după caz, înființează grupuri consultative, în plus față de organismele întreprinderii comune FCH 2;

    (q)

    după caz, transmite Comisiei cererea de modificare a prezentului regulament propusă de un membru al întreprinderii comune FCH 2;

    (r)

    este responsabil de toate sarcinile care nu sunt atribuite în mod specific unui anumit organism al întreprinderii comune FCH 2; poate atribui astfel de sarcini oricărui organism.

    Articolul 8

    Numirea, revocarea sau prelungirea mandatului directorului executiv

    (1)

    Directorul executiv este numit de consiliul de conducere dintr-o listă de candidați propuși de Comisie în urma unei proceduri de selecție deschise și transparente. Comisia implică în procedura de selecție, după caz, reprezentanți ai altor membri ai întreprinderii comune FCH 2 decât Uniunea.

    O reprezentare corespunzătoare din partea celorlalți membri ai întreprinderii comune FCH 2 decât Uniunea este asigurată în special în faza de preselecție a procedurii de selecție. În acest scop, alți membri ai întreprinderii comune FCH 2 decât Uniunea numesc de comun acord un reprezentant, precum și un observator în numele consiliului de conducere.

    (2)

    Directorul executiv este un membru al personalului angajat ca agent temporar al întreprinderii comune FCH 2, în conformitate cu dispozițiile articolului 2 litera (a) din Regimul aplicabil celorlalți agenți.

    În scopul încheierii contractului cu directorul executiv, întreprinderea comună FCH 2 este reprezentată de președintele Consiliului de conducere.

    (3)

    Durata mandatului directorului executiv este de trei ani. Până la sfârșitul acestei perioade, Comisia, în asociere cu alți membri ai întreprinderii comune FCH 2 decât Uniunea, după caz, efectuează o evaluare a performanțelor directorului executiv și a sarcinilor și problemelor preconizate ale întreprinderii comune FCH 2.

    (4)

    Consiliul de conducere, la propunerea Comisiei, care ia în considerare evaluarea menționată la alineatul (3), poate prelungi mandatul directorului executiv o singură dată, cu o perioadă de cel mult patru ani.

    (5)

    Directorul executiv al cărui mandat a fost prelungit nu mai poate să participe la o altă procedură de selecție pentru același post la sfârșitul perioadei totale.

    (6)

    Directorul executiv poate fi revocat numai pe baza deciziei consiliului de conducere care acționează la propunerea Comisiei, cu implicarea altor membri ai întreprinderii comune FCH 2 decât Uniunea, după caz.

    Articolul 9

    Sarcinile directorului executiv

    (1)

    Directorul executiv este responsabilul principal cu gestionarea cotidiană a întreprinderii comune FCH 2 în conformitate cu deciziile consiliului de conducere.

    (2)

    Directorul executiv este reprezentantul legal al întreprinderii comune FCH 2. Directorul executiv răspunde în fața consiliului de conducere.

    (3)

    Directorul executiv execută bugetul întreprinderii comune FCH 2.

    (4)

    Directorul executiv îndeplinește în special următoarele sarcini în mod independent:

    (a)

    pregătește și înaintează consiliului de conducere spre adoptare proiectul de buget anual, inclusiv schema de personal corespunzătoare, indicând numărul de posturi temporare pentru fiecare grad și grupă de funcții, precum și numărul de agenți contractuali și de experți naționali detașați, exprimat în echivalent normă întreagă;

    (b)

    pregătește și înaintează consiliului de conducere spre adoptare planul anual de activitate și estimările corespunzătoare privind cheltuielile;

    (c)

    înaintează consiliului de conducere spre avizare conturile anuale;

    (d)

    pregătește și înaintează consiliului de conducere spre aprobare raportul anual de activitate, inclusiv informații referitoare la cheltuielile corespunzătoare;

    (e)

    transmite consiliului de conducere raportul privind contribuțiile în natură la acțiunile indirecte, prevăzut la articolul 13 alineatul (3) litera (b) din statut;

    (f)

    prezintă consiliului de conducere, în vederea aprobării, lista propunerilor care urmează să fie selectate pentru finanțare;

    (g)

    informează periodic grupul reprezentanților statelor și comitetul științific cu privire la toate aspectele relevante pentru rolul lor consultativ;

    (h)

    semnează acordurile și deciziile individuale de acordare de granturi;

    (i)

    semnează contractele de achiziții publice;

    (j)

    pune în aplicare politica întreprinderii comune FCH 2 în materie de comunicare;

    (k)

    organizează, direcționează și supraveghează operațiunile și personalul întreprinderii comune FCH 2 în funcție de restricțiile impuse de consiliul de conducere în materie de delegare, astfel cum se prevede la articolul 6 alineatul (2) din prezentul regulament;

    (l)

    instituie și asigură funcționarea unui sistem de control intern eficace și eficient și raportează consiliului de conducere orice modificare semnificativă a acestui sistem;

    (m)

    se asigură că se efectuează evaluarea și gestionarea riscurilor;

    (n)

    ia orice alte măsuri necesare pentru evaluarea progreselor realizate de întreprinderea comună FCH 2 în îndeplinirea obiectivelor sale;

    (o)

    execută alte sarcini încredințate sau delegate directorului executiv de către consiliul de conducere.

    (5)

    Directorul executiv înființează un birou de programe pentru executarea, sub responsabilitatea sa, a tuturor sarcinilor de sprijin care rezultă din prezentul regulament. Biroul de programe este format din personalul întreprinderii comune FCH 2 și îndeplinește în special următoarele sarcini:

    (a)

    oferă sprijin în ceea ce privește instituirea și gestionarea unui sistem contabil adecvat care respectă normele financiare ale întreprinderii comune FCH 2;

    (b)

    gestionează cererile prevăzute în planul anual de activitate și administrează acordurile și deciziile, inclusiv coordonarea acestora;

    (c)

    furnizează membrilor și celorlalte organisme ale întreprinderii comune FCH 2 orice informații relevante și sprijinul de care au nevoie pentru a-și îndeplini atribuțiile; de asemenea, răspunde cererilor specifice ale acestora;

    (d)

    funcționează ca secretariat al organismelor întreprinderii comune FCH 2 și oferă sprijin oricăror grupuri consultative create de consiliul de conducere.

    Articolul 10

    Comitetul științific

    (1)

    Comitetul științific este format din cel mult nouă membri. Comitetul își alege un președinte din rândul membrilor săi.

    (2)

    Membrii comitetului științific asigură o reprezentare echilibrată a experților recunoscuți la nivel mondial, provenind din mediul academic, industrie și organisme de reglementare. Împreună, membrii comitetului științific dețin competențe și cunoștințe științifice care acoperă domeniul tehnic și care sunt necesare pentru a putea formula recomandări științifice pentru întreprinderea comună FCH 2.

    (3)

    Consiliul de conducere stabilește criteriile specifice și procesul de selecție pentru constituirea comitetului științific și numește membrii acestuia. Consiliul de conducere ține seama de candidații potențiali propuși de grupul de reprezentanți ai statelor.

    (4)

    Comitetul științific îndeplinește următoarele sarcini:

    (a)

    formulează avize cu privire la prioritățile științifice care trebuie abordate în planurile anuale de activitate;

    (b)

    oferă informații cu privire la realizările științifice descrise în raportul anual de activitate.

    (5)

    Comitetul științific se întrunește cel puțin de două ori pe an. Ședințele sunt convocate de președinte.

    (6)

    Cu acordul președintelui, comitetul științific poate să invite alte persoane să participe la ședințele sale.

    (7)

    Comitetul științific își adoptă regulamentul de procedură.

    Articolul 11

    Grupul de reprezentanți ai statelor

    (1)

    Grupul de reprezentanți ai statelor este format din câte un reprezentant din fiecare stat membru și din fiecare țară asociată la Orizont 2020. Grupul își alege un președinte din rândul membrilor săi.

    (2)

    Grupul de reprezentanți ai statelor se reunește de cel puțin două ori pe an. Ședințele sunt convocate de președinte. Directorul executiv și președintele Consiliului de conducere sau reprezentanții acestora participă la reuniuni.

    Președintele grupului de reprezentanți ai statelor poate invita alte persoane să participe la reuniuni în calitate de observatori, în special reprezentanți ai autorităților regionale din cadrul Uniunii.

    (3)

    Grupul de reprezentanți ai statelor este consultat și, în special, examinează informațiile și furnizează avize cu privire la următoarele aspecte:

    (a)

    evoluția programelor în cadrul întreprinderii comune FCH 2 și îndeplinirea obiectivelor acesteia;

    (b)

    actualizarea orientării strategice;

    (c)

    legăturile cu Orizont 2020;

    (d)

    planurile de activitate anuale;

    (e)

    participarea IMM-urilor.

    (4)

    De asemenea, grupul de reprezentanți ai statelor furnizează informații întreprinderii comune FCH 2 și acționează ca interfață pentru aceasta în ceea ce privește următoarele aspecte:

    (a)

    stadiul programelor relevante de cercetare și inovare naționale sau regionale și identificarea potențialelor zone de cooperare, inclusiv implementarea tehnologiilor FCH, pentru a permite crearea de sinergii și a evita suprapunerile;

    (b)

    măsuri specifice luate la nivel național sau regional în ceea ce privește evenimentele de diseminare, atelierele tehnice dedicate și activitățile de comunicare.

    (5)

    Grupul de reprezentanți ai statelor poate emite, din proprie inițiativă, recomandări sau propuneri în atenția consiliului de conducere cu privire la aspecte tehnice, administrative și financiare, precum și cu privire la planurile anuale, în special atunci când aceste aspecte afectează interesele naționale sau regionale.

    Consiliul de conducere informează, cât mai repede posibil, grupul de reprezentanți ai statelor cu privire la măsurile luate ca urmare a recomandărilor sau propunerilor respective, inclusiv cu privire la motive în cazul în care nu s-a luat nicio măsură.

    (6)

    Grupul de reprezentanți ai statelor primește informații în mod periodic, printre altele privind participarea la acțiuni indirecte finanțate de întreprinderea comună FCH 2, rezultatul fiecărei cereri de propuneri și al implementării fiecărui proiect, sinergiile cu alte programe relevante ale Uniunii, precum și privind execuția bugetului întreprinderii comune FCH 2.

    (7)

    Grupul de reprezentanți ai statelor își adoptă propriul regulament de procedură.

    Articolul 12

    Forumul părților interesate

    (1)

    Forumul părților interesate este deschis participării tuturor părților interesate din sectorul public și cel privat și grupurilor de interese internaționale din statele membre, din țările asociate, precum și din alte țări.

    (2)

    Forumul părților interesate este informat cu privire la activitățile întreprinderii comune FCH 2 și este invitat să formuleze observații.

    (3)

    Ședințele forumului părților interesate sunt convocate de directorul executiv.

    Articolul 13

    Surse de finanțare

    (1)

    Întreprinderea comună FCH 2 este finanțată în comun de Uniune și de alți membri decât Uniunea sau de entitățile constitutive ale acestora sau de entitățile afiliate acestora, prin intermediul contribuțiilor financiare plătite în tranșe și al contribuțiilor care constau în costurile suportate de aceștia în legătură cu punerea în aplicare a acțiunilor indirecte care nu sunt rambursate de întreprinderea comună FCH 2.

    (2)

    Cheltuielile administrative ale întreprinderii comune FCH 2 nu depășesc 38 000 000 EUR și sunt acoperite prin intermediul contribuțiilor financiare repartizate anual între Uniune și ceilalți membri decât Uniunea. Uniunea contribuie cu 50 %, gruparea industrială cu 43 % și gruparea științifică cu 7 %. În cazul în care o parte a contribuției pentru costurile administrative nu este utilizată, aceasta poate fi pusă la dispoziție pentru acoperirea costurilor operaționale ale întreprinderii comune FCH 2.

    (3)

    Costurile operaționale ale întreprinderii comune FCH 2 sunt acoperite prin:

    (a)

    contribuția financiară a Uniunii;

    (b)

    contribuțiile în natură ale entităților constitutive ale altor membri decât Uniunea sau entitățile afiliate acestora, care participă la acțiunile indirecte, constând în costurile suportate de acestea în legătură cu punerea în aplicare a acțiunilor indirecte, din care se scade contribuția întreprinderii comune FCH 2 și orice altă contribuție a Uniunii la costurile respective.

    (4)

    Resursele întreprinderii comune FCH 2 înscrise în bugetul acesteia sunt compuse din următoarele contribuții:

    (a)

    contribuțiile financiare ale membrilor la costurile administrative;

    (b)

    contribuția financiară a Uniunii la costurile operaționale;

    (c)

    orice venituri obținute de întreprinderea comună FCH 2;

    (d)

    orice alte contribuții financiare, resurse și venituri.

    Orice dobândă generată de contribuțiile plătite de membri este considerată venit al întreprinderii comune FCH 2.

    (5)

    Toate resursele și activitățile întreprinderii comune FCH 2 sunt destinate obiectivelor prevăzute la articolul 2 din prezentul regulament.

    (6)

    Întreprinderea comună FCH 2 este proprietara tuturor activelor generate de aceasta sau transferate către aceasta în scopul realizării obiectivelor sale.

    (7)

    Cu excepția situației de lichidare a întreprinderii comune FCH 2, suma rămasă după plata cheltuielilor nu se plătește membrilor întreprinderii comune FCH 2.

    Articolul 14

    Angajamentele financiare

    Angajamentele financiare ale întreprinderii comune FCH 2 nu depășesc resursele financiare disponibile sau alocate pentru bugetul său de către membrii acesteia.

    Articolul 15

    Exercițiul financiar

    Exercițiul financiar începe la 1 ianuarie și se încheie la 31 decembrie.

    Articolul 16

    Planificare operațională și financiară

    (1)

    Directorul executiv înaintează consiliului de conducere spre adoptare un proiect de plan anual de activitate, care include un plan detaliat al activităților de cercetare și inovare, al activităților administrative și al estimărilor corespunzătoare privind cheltuielile pentru exercițiul financiar următor. Proiectul de plan de activitate include, de asemenea, valoarea estimată a contribuțiilor care trebuie făcute în conformitate cu articolul 13 alineatul (3) litera (b) din statut.

    (2)

    Planul anual de activitate pentru un anumit exercițiu financiar este adoptat la sfârșitul exercițiului financiar anterior. Planul anual de activitate este dat publicității.

    (3)

    Directorul executiv elaborează proiectul de buget anual pentru exercițiul financiar următor și îl înaintează consiliului de conducere spre adoptare.

    (4)

    Bugetul anual pentru un anumit exercițiu financiar este adoptat de consiliul de conducere până la sfârșitul exercițiului financiar anterior.

    (5)

    Bugetul anual este adaptat pentru a se ține seama de valoarea contribuției financiare a Uniunii prevăzută în bugetul Uniunii.

    Articolul 17

    Raportare operațională și financiară

    (1)

    Directorul executiv prezintă anual consiliului de conducere un raport privind exercitarea obligațiilor sale în conformitate cu normele financiare ale întreprinderii comune FCH 2.

    În termen de două luni de la încheierea fiecărui exercițiu financiar, directorul executiv prezintă consiliului de conducere spre aprobare un raport anual de activitate cu privire la progresele înregistrate de întreprinderea comună FCH 2 în anul calendaristic precedent, în special în ceea ce privește planul de activitate anual pentru anul respectiv. Raportul anual de activitate include, printre altele, informații cu privire la următoarele aspecte:

    (a)

    cercetare, inovare și alte acțiuni desfășurate și cheltuielile aferente;

    (b)

    acțiunile prezentate, inclusiv o defalcare în funcție de tipul de participant, inclusiv IMM-uri, și în funcție de țară;

    (c)

    acțiunile selectate pentru finanțare, inclusiv o defalcare în funcție de tipul de participant, inclusiv IMM-uri, și în funcție de țară, indicându-se contribuția întreprinderii comune FCH 2 pentru fiecare participant și fiecare acțiune.

    (2)

    După ce a fost aprobat de consiliul de conducere, raportul anual de activitate este dat publicității.

    (3)

    Până la data de 1 martie a exercițiului financiar următor, contabilul întreprinderii comune FCH 2 comunică conturile provizorii contabilului Comisiei și Curții de Conturi.

    Până la data de 31 martie a exercițiului financiar următor, întreprinderea comună FCH 2 trimite raportul privind gestiunea bugetară și financiară Parlamentului European, Consiliului și Curții de Conturi.

    La primirea observațiilor Curții de Conturi privind conturile provizorii ale întreprinderii comune FCH 2 în temeiul articolului 148 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012, contabilul întreprinderii comune FCH 2 întocmește conturile finale ale întreprinderii comune FCH 2, iar directorul executiv le înaintează consiliului de conducere în vederea obținerii unui aviz.

    Consiliul de conducere emite un aviz privind conturile finale ale întreprinderii comune FCH 2.

    Directorul executiv transmite Parlamentului European, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi conturile finale, împreună cu avizul consiliului de conducere, până la data de 1 iulie după încheierea fiecărui exercițiu financiar.

    Conturile finale se publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene până la data de 15 noiembrie a exercițiului financiar următor.

    Directorul executiv trimite Curții de Conturi un răspuns la observațiile făcute de aceasta în cadrul raportului său anual până la data de 30 septembrie. Directorul executiv trimite, de asemenea, acest răspuns consiliului de conducere.

    Directorul executiv transmite Parlamentului European, la cererea acestuia din urmă, orice informații necesare pentru buna derulare a procedurii de descărcare de gestiune pentru exercițiul financiar în cauză, în conformitate cu articolul 165 alineatul (3) din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012.

    Articolul 18

    Auditul intern

    Competențele exercitate de auditorul intern al Comisiei asupra întreprinderii comune FCH 2 sunt identice cu cele exercitate asupra Comisiei.

    Articolul 19

    Răspunderea membrilor și asigurarea

    (1)

    Răspunderea financiară a membrilor în ceea ce privește datoriile întreprinderii comune FCH 2 se limitează la contribuția acestora deja plătită la cheltuielile administrative.

    (2)

    Întreprinderea comună FCH 2 subscrie și menține o asigurare adecvată.

    Articolul 20

    Conflictele de interese

    (1)

    În îndeplinirea activităților lor, întreprinderea comună FCH 2, organismele sale și personalul său evită orice conflict de interese.

    (2)

    Consiliul de conducere al întreprinderii comune FCH 2 adoptă norme de prevenire și gestionare a conflictelor de interese în ceea ce privește membrii săi, organismele sale și personalul său. În normele respective se prevede evitarea unui conflict de interese în ceea ce privește reprezentanții membrilor care fac parte din consiliul de conducere.

    Articolul 21

    Lichidarea

    (1)

    Întreprinderea comună FCH 2 se lichidează la sfârșitul perioadei menționate la articolul 1 din prezentul regulament.

    (2)

    În completarea alineatului (1), procedura de lichidare se declanșează în mod automat în cazul în care Comisia sau toți membrii, în afară de Uniune, se retrag din întreprinderea comună FCH 2.

    (3)

    În scopul derulării procedurilor de lichidare a întreprinderii comune FCH 2, consiliul de conducere numește unul sau mai mulți lichidatori, care se conformează deciziilor consiliului de conducere.

    (4)

    Atunci când întreprinderea comună FCH 2 este în procedură de lichidare, activele sale sunt folosite pentru a acoperi datoriile și cheltuielile aferente lichidării sale. Orice surplus este distribuit în rândul membrilor la momentul lichidării, proporțional cu contribuția financiară a acestora la întreprinderea comună FCH 2. Orice surplus distribuit Uniunii este rambursat în bugetul Uniunii.

    (5)

    Se organizează o procedură ad hoc pentru asigurarea unei gestionări adecvate a acordurilor încheiate sau a deciziilor adoptate de întreprinderea comună FCH 2, precum și a contractelor de achiziții cu o durată mai lungă decât durata întreprinderii comune FCH 2.


    Top