This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012R0692
Council Regulation (EU) No 692/2012 of 24 July 2012 amending Regulations (EU) No 43/2012 and (EU) No 44/2012 as regards the protection of the giant manta ray and certain fishing opportunities
Regulamentul (UE) nr. 692/2012 al Consiliului din 24 iulie 2012 de modificare a Regulamentelor (UE) nr. 43/2012 și (UE) nr. 44/2012 în ceea ce privește protecția speciei „diavol de mare” și anumite posibilități de pescuit
Regulamentul (UE) nr. 692/2012 al Consiliului din 24 iulie 2012 de modificare a Regulamentelor (UE) nr. 43/2012 și (UE) nr. 44/2012 în ceea ce privește protecția speciei „diavol de mare” și anumite posibilități de pescuit
JO L 203, 31.7.2012, p. 1–22
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 01/01/2012
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32012R0043 | modificare | anexă I P. A | 01/01/2012 | |
Modifies | 32012R0043 | adăugare | articol 12.1 punct G) | 23/02/2012 | |
Modifies | 32012R0043 | adăugare | articol 13 BI | 01/01/2012 | |
Modifies | 32012R0044 | modificare | anexă I.B | 01/01/2012 | |
Modifies | 32012R0044 | adăugare | articol 13.1 punct G) | 23/02/2012 | |
Modifies | 32012R0044 | modificare | anexă VI | 01/01/2012 | |
Modifies | 32012R0044 | adăugare | articol 37 .1 punct G) | 23/02/2012 | |
Modifies | 32012R0044 | eliminare | articol 1.4 | 01/01/2012 | |
Modifies | 32012R0044 | modificare | anexă I | 23/02/2012 | |
Modifies | 32012R0044 | modificare | anexă I .J | 01/01/2012 | |
Modifies | 32012R0044 | modificare | anexă I.C | 01/01/2012 | |
Modifies | 32012R0044 | modificare | anexă I.A | 01/01/2012 | |
Modifies | 32012R0044 | eliminare | articol 1.3 | 01/01/2012 | |
Modifies | 32012R0044 | eliminare | articol 32 | 31/03/2012 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32012R0692R(01) | (BG, CS, DA, DE, EL, EN, ES, ET, FI, FR, HU, IT, LT, LV, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, SV) |
31.7.2012 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 203/1 |
REGULAMENTUL (UE) NR. 692/2012 AL CONSILIULUI
din 24 iulie 2012
de modificare a Regulamentelor (UE) nr. 43/2012 și (UE) nr. 44/2012 în ceea ce privește protecția speciei „diavol de mare” și anumite posibilități de pescuit
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 43 alineatul (3),
având în vedere propunerea Comisiei Europene,
întrucât:
(1) |
Prin Regulamentele (UE) nr. 43/2012 (1) și (UE) nr. 44/2012 (2), Consiliul a stabilit, pentru anul 2012, posibilitățile de pescuit pentru anumite stocuri de pește și grupe de stocuri de pește, aplicabile în apele UE și, pentru navele din UE, în anumite ape din afara UE. |
(2) |
În cadrul celei de a zecea Conferințe a Părților (COP10) la Convenția privind conservarea speciilor migratoare de animale sălbatice, care a avut loc la Bergen între 20 și 25 noiembrie 2011, „diavolul de mare” (Manta birostris) a fost adăugat pe lista de specii protejate în apendicele I și II ale Convenției. Prin urmare, este oportun să se prevadă protecția „diavolului de mare” în raport cu navele din UE care pescuiesc în toate apele și în raport cu navele din afara UE care pescuiesc în apele UE. |
(3) |
Comitetului științific, tehnic și economic pentru pescuit (CSTEP) i-a fost prezentată posibilitatea de a efectua studii privind cotele de captură documentate pe deplin pentru diferite stocuri în zona ICES VII (ICES – International Council on the Exploration of the Seas/Consiliul internațional pentru explorarea apelor maritime), în scopul de a determina impactul cotelor de captură asupra mortalității, a capturilor aruncate înapoi în mare și a practicilor selective de pescuit în zonele de pescuit mixte. Studiile ar fi efectuate pe stocurile de cambulă de Baltica, pește-pescar, cardină albă și merluciu, pentru care ar fi disponibilă o cotă suplimentară de 1 %, și pe stocul de eglefin, pentru care ar fi disponibilă o cotă suplimentară de 5 %. În răspunsul său la solicitarea Comisiei, CSTEP își exprimă sprijinul pentru aceste studii și le consideră un pas important în direcția dezvoltării abordării privind gestionarea cotelor de captură. CSTEP constată, de asemenea, un risc foarte limitat ca studiile respective să ducă la o creștere a mortalității generale prin pescuit în cadrul stocurilor vizate. Prin urmare, se impune modificarea rubricilor relevante privind TAC-urile, astfel încât aceste cote suplimentare să poată fi puse la dispoziția statelor membre care participă la studiile de evaluare. |
(4) |
În cadrul celei de a 8-a reuniuni anuale a sa care a avut loc în perioada 26-30 martie la Guam (SUA), Comisia privind pescuitul în Oceanul Pacific de Vest și Central (WCPFC) a abrogat, cu efect imediat, dispozițiile sale privind zonele închise pentru pescuitul cu plasă-pungă al tonului obez și al tonului cu aripioare galbene în anumite zone din marea liberă. Aceste zone închise au fost implementate în legislația Uniunii la articolul 32 din Regulamentul (UE) nr. 44/2012, care, prin urmare, ar trebui abrogat. |
(5) |
Regatul Unit a furnizat informații cu privire la capturile de cod ale unui grup de nave care pescuiesc cu traule de fund în Marea Irlandei și a căror specie-țintă este scoica piepten. Pe baza acestor informații, conform evaluării CSTEP, se poate stabili că, pentru navele care desfășoară această activitate, capturile de cod, inclusiv capturile aruncate înapoi în mare, nu depășesc 1,5 % din totalul capturilor grupului respectiv de nave. Ținând seama totodată de măsurile care se aplică pentru a se asigura monitorizarea și controlul activităților de pescuit ale grupului de nave care desfășoară această activitate și având în vedere că includerea respectivului grup ar constitui o sarcină administrativă disproporționată în raport cu impactul global al acestuia asupra rezervelor de cod, este oportună excluderea grupului de nave care pescuiesc cu traule de fund în Marea Irlandei și a căror specie-țintă este scoica piepten de la aplicarea regimului de efort prevăzut în capitolul III din Regulamentul (CE) nr. 1342/2008 al Consiliului din 18 decembrie 2008 de stabilire a unui plan pe termen lung pentru rezervele de cod și zonele piscicole care exploatează aceste rezerve (3). |
(6) |
TAC pentru cod în Kattegat ar trebui să fie egală cu cota Uniunii. Această cifră din Regulamentul (UE) nr. 43/2012 ar trebui corectată în consecință. |
(7) |
Posibilitățile de pescuit suplimentare au devenit disponibile pentru Uniune în 2012 ca urmare a transferurilor de cote între Uniune și alte părți contractante la Organizația de Pescuit în Atlanticul de Nord-Vest (NAFO). Prin urmare, pentru anul 2012, anexa IC la Regulamentul (UE) nr. 44/2012 ar trebui modificată astfel încât să reflecte aceste noi posibilități de pescuit. Aceste modificări privesc anul 2012 și nu aduc atingere principiului stabilității relative. |
(8) |
În anexa IIC la Regulamentul (UE) nr. 43/2012 se stabilesc limitele efortului de pescuit în contextul gestionării stocurilor de limbă-de-mare din vestul Canalului Mânecii în diviziunea ICES VIIe. La cererea Regatului Unit, Comisia a solicitat avizul CSTEP cu privire la posibilitatea de a modifica anexa IIC astfel încât să se stabilească o perioadă de referință mobilă pentru scutirea uneltelor de pescuit fixe de la punctul 1.2 din anexa respectivă, în locul actualei perioade fixe de referință de un an. În răspunsul său, CSTEP consideră că ar fi preferabil un an mai recent sau o perioadă de referință mobilă bazată pe mai mulți ani recenți și estimează că efectele acestei modificări asupra volumului efortului depus în activitatea de pescuit ar trebui să fie neglijabile. |
(9) |
Suma cotelor alocate statelor membre în TAC-ul de merluciu alb în zona NAFO 3NO duce la o cotă a Uniunii care este cu o tonă mai mare decât cea fixată prin posibilitățile de pescuit stabilite în contextul Organizației regionale de gestionare a pescuitului (RFMO). Această cotă alocată din Regulamentul (UE) nr. 44/2012 ar trebui modificată în consecință. |
(10) |
În urma consultărilor dintre Uniune, Islanda și Insulele Feroe referitoare la posibilitățile de pescuit, nu s-a ajuns la niciun acord pentru 2012. Prin urmare, posibilitățile de pescuit rezervate pentru aceste consultări pot fi alocate acum statelor membre. În plus, consultările statelor costiere privind gestionarea macroului din Atlanticul de Nord-Est s-au încheiat în Reykjavik la 17 februarie 2012 fără a se ajunge la o concluzie. Ulterior, în conformitate cu acordurile bilaterale dintre ele, Uniunea Europeană și Norvegia au convenit să își stabilească posibilitățile de pescuit pentru macrou pentru 2012. Prin urmare, articolul 1 din Regulamentul (UE) nr. 44/2012 și TAC-urile relevante din anexele IA și IB la acesta ar trebui modificate în vederea distribuirii cotelor nealocate, reflectând repartizarea tradițională a resurselor de macrou din Atlanticul de Nord-Est. |
(11) |
Avizele ICES și CSTEP pledează pentru o reducere semnificativă a TAC pentru speciile de țipar în apele UE din diviziunile ICES IIa și IIIa și subzona ICES IV. În urma acestor avize, în timpul consultărilor încheiate la 9 martie 2012, Norvegia și Uniunea au convenit asupra unei reduceri a transferului de specii de țipar către Norvegia. Regulamentul (UE) nr. 44/2012 ar trebui modificat în consecință. |
(12) |
În cursul celei de a treia reuniuni internaționale, desfășurate în mai 2007, pentru crearea unei organizații regionale de gestionare a pescuitului (RFMO) în zona de mare liberă din Pacificul de Sud (SPRFMO), participanții au adoptat măsuri interimare, inclusiv referitor la posibilitățile de pescuit, destinate reglementării activităților de pescuit la speciile pelagice, precum și a pescuitului de fund în această regiune până în momentul constituirii respectivei RFMO. Aceste măsuri interimare au fost revizuite în cadrul celei de a doua Conferințe pregătitoare a Comisiei SPRFMO, organizată în ianuarie 2011, și au fost revizuite din nou cu ocazia celei de a treia Conferințe pregătitoare a Comisiei SPRFMO, care a avut loc între 30 ianuarie și 3 februarie 2012. Măsurile interimare respective au caracter voluntar și nu sunt obligatorii conform dreptului internațional. Cu toate acestea, în conformitate cu obligațiile de cooperare și conservare consacrate în dreptul internațional al mării, este oportun să se implementeze aceste măsuri în dreptul Uniunii prin stabilirea unei cote globale pentru Uniune și a unei alocări între statele membre în cauză. |
(13) |
Regulamentele (UE) nr. 43/2012 și (UE) nr. 44/2012 se aplică, în general, de la 1 ianuarie 2012. Prin urmare, prezentul regulament ar trebui să se aplice de asemenea de la data respectivă. Această aplicare retroactivă nu aduce atingere principiului securității juridice și protecției încrederii legitime, deoarece posibilitățile de pescuit vizate încă nu au fost epuizate. Cu toate acestea, noile dispoziții privind specia „diavol de mare” ar trebui să se aplice doar de la data intrării în vigoare a modificării apendicelor relevante la Convenția privind conservarea speciilor migratoare de animale sălbatice, în conformitate cu articolul XI alineatul (5) din aceasta. În mod similar, articolul 32 din Regulamentul (UE) nr. 44/2012 ar trebui să fie abrogat începând cu 31 martie 2012, în conformitate cu data stabilită de WCPFC pentru intrarea sa în vigoare. Deoarece modificarea unor limite de captură influențează activitățile economice și planificarea sezonului de pescuit pentru navele din UE, prezentul regulament ar trebui să intre în vigoare imediat după publicarea sa. |
(14) |
În momentul adoptării Regulamentului (UE) nr. 44/2012, numărul maxim de nave din UE autorizate să pescuiască pește-spadă și ton alb în zona Convenției Comisiei Tonului din Oceanul Indian (IOTC) nu a inclus 15 nave de pescuit aflate sub pavilionul Franței și înregistrate în Réunion. Valoarea TAC pentru Uniune din anexa respectivă ar trebui modificată în consecință, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Modificări la Regulamentul (UE) nr. 43/2012
Regulamentul (UE) nr. 43/2012 se modifică după cum urmează:
1. |
La articolul 12 alineatul (1) se adaugă următoarea literă:
|
2. |
După articolul 13 se introduce un nou articol, după cum urmează: „Articolul 13a Modificări la Regulamentul (CE) nr. 754/2009 La articolul 1 din Regulamentul (CE) nr. 754/2009 se adaugă următorul punct:
|
3. |
Anexa I se modifică în conformitate cu textul din anexa I la prezentul regulament. |
Articolul 2
Modificări la Regulamentul (UE) nr. 44/2012
Regulamentul (UE) nr. 44/2012 se modifică după cum urmează:
1. |
La articolul 1, alineatele (3) și (4) se elimină. |
2. |
La articolul 13 alineatul (1) se adaugă următoarea literă:
|
3. |
Articolul 32 se elimină. |
4. |
La articolul 37 alineatul (1) se adaugă următoarea literă:
|
5. |
Anexele I, IA, IB, IC, IJ și VI se modifică în conformitate cu textul care figurează în anexa II la prezentul regulament. |
Articolul 3
Intrarea în vigoare
Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Se aplică de la 1 ianuarie 2012.
Prin derogare de la paragraful al doilea din prezentul articol, articolul 1 punctul 1, articolul 2 punctele 2 și 4, anexa I punctul 1 și anexa II punctul 1 se aplică de la 23 februarie 2012, iar articolul 2 punctul 3 se aplică de la 31 martie 2012.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 24 iulie 2012.
Pentru Consiliu
Președintele
A. D. MAVROYIANNIS
(2) JO L 25, 27.1.2012, p. 55.
(3) JO L 348, 24.12.2008, p. 20.
ANEXA I
PARTEA A
Anexa I la Regulamentul (UE) nr. 43/2012 se modifică după cum urmează:
1. |
Partea A se modifică după cum urmează:
|
2. |
În partea B:
|
PARTEA B
1. |
În apendicele 1 la anexa IIA la Regulamentul (UE) nr. 43/2012, în tabelul (c), coloana referitoare la Regatul Unit (UK) se înlocuiește cu următorul text: „UK 339 592 1 086 399 0 0 111 693 5 970 158 70 614” |
2. |
În anexa IIC la Regulamentul (UE) nr. 43/2012, punctul 1.2 se înlocuiește cu următorul text:
|
(1) Exclusiv pentru capturi accidentale. Pescuitul direcționat nu este autorizat.”
(2) Pe lângă această cotă, un stat membru poate acorda navelor care participă la studii privind pescuitul documentat pe deplin alocări suplimentare până la o limită globală de 1 % din cota alocată statului membru respectiv, în condițiile stabilite la articolul 7 din prezentul regulament.”
(3) Condiție specială: din care până la 5 % se poate pescui în zonele VIIIa, VIIIb, VIIId și VIIIe (ANF/*8ABDE).
(4) Pe lângă această cotă, un stat membru poate acorda navelor care participă la studii privind pescuitul documentat pe deplin alocări suplimentare până la o limită globală de 1 % din cota alocată statului membru respectiv, în condițiile stabilite la articolul 7 din prezentul regulament.”
(5) Pe lângă această cotă, un stat membru poate acorda navelor care participă la studii privind pescuitul documentat pe deplin alocări suplimentare până la o limită globală de 5 % din cota alocată statului membru respectiv, în condițiile stabilite la articolul 7 din prezentul regulament.”
(6) Se pot realiza transferuri din cadrul acestei cote către apele UE din zonele IIa și IV. Cu toate acestea, orice transfer de acest gen trebuie comunicat în prealabil Comisiei.
(7) În cadrul unei TAC totale de 55 105 tone pentru stocul de merluciu din zonele nordice.
(8) Pe lângă această cotă, un stat membru poate acorda navelor care participă la studii privind pescuitul documentat pe deplin alocări suplimentare până la o limită globală de 1 % din cota alocată statului membru respectiv, în condițiile stabilite la articolul 7 din prezentul regulament.
Condiție specială:
În limitele cotelor menționate anterior, în următoarele zone nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos:
|
VIIIa, VIIIb, VIIId și VIIIe (HKE/*8ABDE) |
Belgia |
37 |
Spania |
1 469 |
Franța |
1 469 |
Irlanda |
184 |
Țările de Jos |
18 |
Regatul Unit |
827 |
Uniunea |
4 004” |
(9) Pe lângă această cotă, un stat membru poate acorda navelor care participă la studii privind pescuitul documentat pe deplin alocări suplimentare până la o limită globală de 1 % din cota alocată statului membru respectiv, în condițiile stabilite la articolul 7 din prezentul regulament.”
ANEXA II
Anexele I, IA, IB, IC, IJ și VI la Regulamentul (UE) nr. 44/2012 se modifică după cum urmează:
1. |
Anexa I se modifică după cum urmează:
|
2. |
Anexa IA se modifică după cum urmează:
|
3. |
Anexa IB se modifică după cum urmează:
|
4. |
Anexa IC se modifică după cum urmează:
|
5. |
Anexa IJ se înlocuiește cu următorul text: „ANEXA IJ ZONA CONVENȚIEI SPRFMO
|
6. |
În anexa VI, punctul 2 se înlocuiește cu următorul text:
|
(1) Cu excepția apelor situate în limita a șase mile maritime de la liniile de bază ale Regatului Unit la Shetland, Fair Isle și Foula.
(2) Cel puțin 98 % din debarcările calculate în raport cu TAC trebuie să fie de specii de țipar. Capturile accidentale de limandă, macrou și merlan se calculează în raport cu procentul rămas de 2 % din TAC.
Condiție specială:
În limitele cotelor menționate anterior, în următoarele zone de gestionare a speciilor de țipar, definite în anexa IIB, nu pot fi capturate cantități mai mari decât cele indicate mai jos:
|
||||||||||
|
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
|||
|
(SAN/*234_1) |
(SAN/*234_2) |
(SAN/*234_3) |
(SAN/*234_4) |
(SAN/*234_5) |
(SAN/*234_6) |
(SAN/*234_7) |
|||
Danemarca |
19 526 |
4 717 |
4 717 |
4 717 |
0 |
395 |
0 |
|||
Regatul Unit |
427 |
103 |
103 |
103 |
0 |
9 |
0 |
|||
Germania |
30 |
7 |
7 |
7 |
0 |
1 |
0 |
|||
Suedia |
717 |
173 |
173 |
173 |
0 |
15 |
0 |
|||
Uniunea |
20 700 |
5 000 |
5 000 |
5 000 |
0 |
420 |
0 |
|||
Norvegia |
2 300 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|||
Total |
23 000 |
5 000 |
5 000 |
5 000 |
0 |
420 |
0 |
|||
() Se poate revizui în conformitate cu articolul 5 alineatul (4) din prezentul regulament.” |
(3) Se poate revizui în conformitate cu articolul 5 alineatul (4) din prezentul regulament.”
(4) Se face referire la stocul de hering nordic din zona VIa la nord de 56° 00′ N și din acea parte a VIa care este situată la est de 07° 00′ V și la nord de 55° 00′ N, exceptând Clyde.”
(5) Condiție specială: din care până la 68 % se poate pescui în zona economică norvegiană sau în zona de pescuit din jurul Jan Mayen (WHB/*NZJM1).
(6) Se pot realiza transferuri din această cotă către VIIIc, IX și X; apele UE din CECAF 34.1.1. Cu toate acestea, orice transfer de acest gen trebuie comunicat în prealabil Comisiei.”
(7) Exclusiv pentru capturi accidentale. Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote.
(8) Această cotă este pentru pescuitul în apele UE din zonele IIa, IV, Vb, VI și VII (BLI/*24X7C).
(9) Se aplică reguli speciale în conformitate cu articolul 1 din Regulamentul (CE) nr. 1288/2009 () și cu punctul 7 din anexa III la Regulamentul (CE) nr. 43/2009 ().
(10) JO L 347, 24.12.2009, p. 6.
(11) JO L 22, 26.1.2009, p. 1.”
(12) Condiție specială: din care în Vb, VI și VII sunt autorizate în orice moment capturi accidentale din alte specii în proporție de 25 % per navă. Acest procent poate fi însă depășit în cursul primelor 24 de ore de la începerea activităților de pescuit într-un perimetru anume. Capturile accidentale totale din alte specii în zonele VI și VII nu pot depăși 3 000 tone.
(13) Inclusiv brosme. Cotele alocate Norvegiei sunt: 6 140 tone de mihalț-de-mare și 2 923 tone de brosme, care sunt interschimbabile până la maximum 2 000 tone și pot fi pescuite exclusiv cu paragate în Vb, VI și VII.”
(14) Condiție specială: inclusiv 242 tone care sunt pentru pescuitul în apele norvegiene la sud de 62° N (MAC/*04N-).
(15) În cazul pescuitului în apele norvegiene, capturile accidentale de cod (COD/*2134.), eglefin (HAD/*2134.), polac (POL/*2134.), merlan (WHG/*2134.) și cod saithe (POK/*2134.) se calculează în raport cu cotele alocate pentru aceste specii.
(16) Se poate pescui și în apele norvegiene din IVa (MAC/*4AN.).
(17) Se scade din partea din TAC alocată Norvegiei (cota de acces). Această valoare include cota Norvegiei din TAC pentru Marea Nordului, care se ridică la 46 685 tone. Această cotă poate fi pescuită numai în IVa (MAC/*04A.), cu excepția a 3 000 tone care pot fi pescuite în IIIa (MAC/*03A.).
Condiție specială:
În limitele cotelor menționate anterior, în următoarele zone nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos.
|
IIIa (MAC/*03A.) |
IIIa și IVbc (MAC/*3A4BC) |
IVb (MAC/*04B.) |
IVc (MAC/*04C.) |
VI, apele internaționale din IIa, de la 1 ianuarie la 31 martie 2012 și în decembrie 2012 (MAC/*2A6.) |
Danemarca |
0 |
4 130 |
0 |
0 |
9 482 |
Franța |
0 |
490 |
0 |
0 |
0 |
Țările de Jos |
0 |
490 |
0 |
0 |
0 |
Suedia |
0 |
0 |
390 |
10 |
1 829 |
Regatul Unit |
0 |
490 |
0 |
0 |
0 |
Norvegia |
3 000 |
0 |
0 |
0 |
0” |
(18) Se poate pescui în IIa, VIa, la nord de 56° 30′ N, IVa, VIId, VIIe, VIIf și VIIh (MAC/*AX7H).
(19) Norvegia poate pescui o cantitate suplimentară de 33 437 tone din cota de acces la nord de 56° 30′ N, care se calculează în raport cu limita sa de captură (MAC/*N6530).
Condiție specială:
În limitele cotelor menționate anterior, în zonele și în perioadele precizate în continuare nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos.
|
Apele UE și norvegiene din zona IVa (MAC/*04A-EN) În perioadele 1 ianuarie-15 februarie 2012 și 1 septembrie-31 decembrie 2012 |
Apele norvegiene din zona IIa (MAC/* 2AN-) |
Germania |
8 219 |
837 |
Franța |
5 479 |
557 |
Irlanda |
27 396 |
2 790 |
Țările de Jos |
11 985 |
1 220 |
Regatul Unit |
75 342 |
7 672 |
Uniunea |
128 421 |
13 076” |
(20) Condiție specială: cantitățile care fac obiectul unor schimburi cu alte state membre pot fi capturate în VIIIa, VIIIb și VIIId (MAC/*8ABD.). Cantitățile oferite la schimb de Spania, Portugalia sau Franța pentru a fi capturate în VIIIa, VIIIb și VIIId nu depășesc însă 25 % din cotele statului membru donator.
Condiție specială:
În limitele cotelor menționate anterior, în următoarea zonă nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos.
|
VIIIb (MAC/*08B.) |
Spania |
2 543 |
Franța |
17 |
Portugalia |
526” |
(21) Capturile pescuite în IIa (MAC/* 02A.) și IVa (MAC/* 4A.) trebuie raportate separat.”
(22) Inclusiv țipar.
(23) Se poate pescui numai în apele UE din IV (SPR/*04-C.).
(24) Se poate revizui în conformitate cu articolul 5 alineatul (4) din prezentul regulament.
(25) Cel puțin 98 % din debarcări calculate în raport cu TAC trebuie să fie de șprot. Capturile accidentale de limandă și merlan se calculează în raport cu procentul rămas de 2 % din TAC (OTH/*2AC4C).”
(26) Condiție specială: până la 5 % din această cotă pescuită în apele UE din IIa sau IVa înainte de 30 iunie 2012 se poate considera ca fiind pescuită în cadrul cotei aferente apelor UE din IVb, IVc și VIId. Utilizarea acestei condiții speciale trebuie însă notificată în prealabil Comisiei (JAX/*4BC7D).
(27) Condiție specială: până la 5 % din această cotă poate fi pescuită în VIId. Utilizarea acestei condiții speciale trebuie însă notificată în prealabil Comisiei (JAX/*07D.).
(28) Cel puțin 95 % din debarcări calculate în raport cu TAC trebuie să fie de stavrid negru. Capturile accidentale de caproide, eglefin, merlan și macrou se calculează în raport cu procentul rămas de 5 % din TAC (OTH/*2A-14).”
(29) TAC stabilită în conformitate cu consultările dintre Uniune, Insulele Feroe, Norvegia și Islanda.”
(30) Din care 2 900 tone sunt alocate Norvegiei.”
(31) Inclusiv capturile accidentale inevitabile (codul nu este permis).
(32) Poate fi pescuit doar în perioada cuprinsă între iulie și decembrie 2012.”
(33) Cu excepția speciilor de pește fără valoare comercială.”
(34) Din această cotă se scade o cantitate de 133 tone în urma unui transfer de oportunitate de pescuit către o țară terță.
(35) La această cotă se adaugă o cantitate suplimentară de 131,5 tone de oportunități de pescuit către țări terțe.
(36) Din această cotă se scade o cantitate de 1,5 tone în urma unui transfer de oportunități de pescuit către țări terțe.”
(37) Fără includerea zonei delimitate de următoarele coordonate:
Punctul nr. |
Latitudine N |
Longitudine V |
1 |
47° 20′ 0 |
46° 40′ 0 |
2 |
47° 20′ 0 |
46° 30′ 0 |
3 |
46° 00′ 0 |
46° 30′ 0 |
4 |
46° 00′ 0 |
46° 40′ 0 |
(38) La această cotă se adaugă o cantitate suplimentară de 266 tone în urma unui transfer de oportunitate de pescuit dintr-o țară terță.
(39) La această cotă se adaugă o cantitate suplimentară de 133 tone în urma unui transfer de oportunitate de pescuit dintr-o țară terță.
(40) La această cotă se adaugă o cantitate suplimentară de 399 tone în urma unui transfer de oportunitate de pescuit dintr-o țară terță.”
(41) La această cotă se adaugă o cantitate suplimentară de 10 tone în urma unui transfer de oportunitate de pescuit dintr-o țară terță.
(42) La această cotă se adaugă o cantitate suplimentară de 10 tone în urma unui transfer de oportunitate de pescuit dintr-o țară terță.”
(43) La această cotă se adaugă o cantitate suplimentară de 454 tone în urma unui transfer de oportunitate de pescuit dintr-o țară terță.
(44) La această cotă se adaugă o cantitate suplimentară de 454 tone în urma unui transfer de oportunitate de pescuit dintr-o țară terță.”
(45) Această cotă este condiționată de respectarea TAC de 6 500 tone stabilită pentru acest stoc pentru toate părțile contractante la NAFO. La epuizarea TAC se stopează pescuitul direcționat al acestui stoc, indiferent de nivelul capturilor.
(46) La această cotă se adaugă o cantitate suplimentară de 675 tone în urma unui transfer de oportunitate de pescuit dintr-o țară terță.
(47) La această cotă se adaugă o cantitate suplimentară de 675 tone în urma unui transfer de oportunitate de pescuit dintr-o țară terță.”
(48) La această cotă se adaugă o cantitate suplimentară de 150 tone în urma unui transfer de oportunitate de pescuit dintr-o țară terță.
(49) La această cotă se adaugă o cantitate suplimentară de 150 tone în urma unui transfer de oportunitate de pescuit dintr-o țară terță.”