This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012R0056
Council Regulation (EU) No 56/2012 of 23 January 2012 amending Regulation (EU) No 961/2010 on restrictive measures against Iran
Regulamentul (UE) nr. 56/2012 al Consiliului din 23 ianuarie 2012 de modificare a Regulamentului (UE) nr. 961/2010 privind măsuri restrictive împotriva Iranului
Regulamentul (UE) nr. 56/2012 al Consiliului din 23 ianuarie 2012 de modificare a Regulamentului (UE) nr. 961/2010 privind măsuri restrictive împotriva Iranului
JO L 19, 24.1.2012, p. 10–11
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 23/03/2012; abrogat prin 32012R0267
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32010R0961 | adăugare | articol 19 BI | 24/01/2012 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Repealed by | 32012R0267 |
24.1.2012 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 19/10 |
REGULAMENTUL (UE) NR. 56/2012 AL CONSILIULUI
din 23 ianuarie 2012
de modificare a Regulamentului (UE) nr. 961/2010 privind măsuri restrictive împotriva Iranului
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 215,
având în vedere Decizia 2012/35/PESC a Consiliului din 23 ianuarie 2012 de modificare a Deciziei 2010/413/PESC privind adoptarea de măsuri restrictive împotriva Iranului (1),
având în vedere propunerea comună a Înaltului Reprezentant al Uniunii Europene pentru afaceri externe și politica de securitate și a Comisiei,
întrucât:
(1) |
La 25 octombrie 2010, Consiliul a adoptat Regulamentul (UE) nr. 961/2010 (2) care confirmă măsurile restrictive adoptate începând cu 2007 și prevede măsuri restrictive suplimentare împotriva Iranului pentru a se conforma Rezoluției 1929 (2010) a Consiliului de Securitate al ONU și măsurilor care o însoțesc, conform solicitării Consiliului European în declarația sa din 17 iunie 2010. |
(2) |
Respectivele măsuri restrictive au inclus înghețarea activelor anumitor persoane și entități. |
(3) |
La 23 ianuarie 2012, Consiliul a adoptat Decizia 2012/35/PESC prin care a adăugat pe lista persoanelor și entităților vizate instituții financiare cu privire la care au fost acordate derogări specifice privind finanțarea comerțului. |
(4) |
Unele dintre măsurile respective intră în domeniul de aplicare a Tratatului privind funcționarea Uniunii Europene și, în consecință, se impune o reglementare la nivelul Uniunii în vederea punerii lor în aplicare, mai ales pentru a se asigura aplicarea lor uniformă de către operatorii economici din toate statele membre. |
(5) |
Prin urmare, este necesară modificarea Regulamentului (UE) nr. 961/2010, pentru a include derogările menționate anterior. |
(6) |
Pentru a asigura eficacitatea măsurilor prevăzute în prezentul regulament, acesta ar trebui să intre în vigoare la data publicării, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
În Regulamentul (UE) nr. 961/2010 se introduce următorul articol:
„Articolul 19a
(1) Interdicțiile menționate la articolul 16 nu se aplică:
(a) |
cu condiția ca autoritatea competentă din statul membru relevant să fi determinat, de la caz la caz, că plata nu va fi primită în mod direct sau indirect de nicio altă persoană sau entitate enumerată în anexa VII sau în anexa VIII; sau |
(b) |
transferurilor de fonduri înghețate sau resurse economice efectuate de către sau prin Banca Centrală a Iranului, cu scopul de a furniza instituțiilor financiare aflate sub jurisdicția statelor membre lichidități pentru finanțarea comerțului, cu condiția ca transferul să fi fost autorizat de către autoritatea competentă din statul membru relevant. |
(2) Interdicțiile de la articolul (16) nu împiedică Banca Tejarat, pe o perioadă de două luni de la data desemnării sale, să efectueze plăți din fonduri sau resurse economice primite și înghețate după data desemnării sale sau să primească o plată după data desemnării sale, în cazul în care:
(a) |
o astfel de plată este datorată în temeiul unui contract comercial specific; și |
(b) |
autoritatea competentă din statul membru relevant să fi stabilit, pentru fiecare caz în parte, faptul că plata nu va fi primită direct sau indirect de o persoană sau entitate menționată în anexa VII sau în anexa VIII.” |
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 23 ianuarie 2012.
Pentru Consiliu
Președintele
C. ASHTON
(1) A se vedea pagina 22 din prezentul Jurnal Oficial.
(2) JO L 281, 27.10.2010, p. 1.