Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32010R1255

    Regulamentul (UE) nr. 1255/2010 al Comisiei din 22 decembrie 2010 de stabilire a normelor de aplicare a contingentelor tarifare de import pentru produsele din categoria „baby beef” care provin din Bosnia și Herțegovina, Croația, Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei, Muntenegru și Serbia

    JO L 342, 28.12.2010, p. 1–14 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Acest document a fost publicat într-o ediţie specială (HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2020; abrogat prin 32020R0760

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2010/1255/oj

    28.12.2010   

    RO

    Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

    L 342/1


    REGULAMENTUL (UE) NR. 1255/2010 AL COMISIEI

    din 22 decembrie 2010

    de stabilire a normelor de aplicare a contingentelor tarifare de import pentru produsele din categoria „baby beef” care provin din Bosnia și Herțegovina, Croația, Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei, Muntenegru și Serbia

    COMISIA EUROPEANĂ,

    având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

    având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului din 22 octombrie 2007 de instituire a unei organizări comune a piețelor agricole și privind dispoziții specifice referitoare la anumite produse agricole („Regulamentul unic OCP”) (1), în special articolul 144 alineatul (1) și articolul 148, coroborat cu articolul 4,

    întrucât:

    (1)

    Acordul de stabilizare și de asociere între Comunitățile Europene și statele lor membre, pe de o parte, și Republica Croația, pe de altă parte, aprobat prin Decizia 2005/40/CE, Euratom a Consiliului și a Comisiei (2), Acordul de stabilizare și de asociere între Comunitățile Europene și statele lor membre, pe de o parte, și Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei, pe de altă parte, aprobat prin Decizia 2004/239/CE, Euratom a Consiliului și a Comisiei (3), Acordul de stabilizare și asociere între Comunitățile Europene și statele lor membre, pe de o parte, și Republica Muntenegru, pe de altă parte, aprobat prin Decizia 2010/224/UE, Euratom a Consiliului și a Comisiei (4), Acordul interimar cu Bosnia și Herțegovina, aprobat prin Decizia 2008/474/CE a Consiliului din 16 iunie 2008 privind semnarea și încheierea Acordului interimar privind comerțul și aspectele legate de comerț între Comunitatea Europeană, pe de o parte, și Bosnia și Herțegovina, pe de altă parte (5) și Acordul interimar cu Republica Serbia, aprobat prin Decizia 2010/36/CE a Consiliului din 29 aprilie 2008 privind semnarea și încheierea Acordului interimar privind comerțul și aspectele legate de comerț între Comunitatea Europeană, pe de o parte, și Republica Serbia, pe de altă parte (6) prevăd contingente tarifare preferențiale anuale de 9 400, 1 650, 800, 1 500 și, respectiv, 8 700 de tone pentru produsele din categoria „baby beef”.

    (2)

    Articolul 2 din Regulamentul (CE) nr. 2248/2001 al Consiliului din 19 noiembrie 2001 privind anumite proceduri de aplicare a Acordului de stabilizare și de asociere între Comunitățile Europene și statele membre, pe de o parte, și Republica Croația, pe de altă parte, și de aplicare a Acordului interimar dintre Comunitatea Europeană și Republica Croația (7) și articolul 2 din Regulamentul (CE) nr. 153/2002 al Consiliului din 21 ianuarie 2002 privind anumite proceduri de punere în aplicare a Acordului de stabilizare și de asociere dintre Comunitățile Europene și statele lor membre, pe de o parte, și Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei, pe de altă parte, precum și a Acordului interimar dintre Comunitatea Europeană și Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei (8) prevăd necesitatea prevederii unor norme de aplicare a concesiilor privind produsele din categoria „baby beef”.

    (3)

    În vederea verificării conformității cu condițiile privind contingentele, importurile din cadrul contingentelor de produse din categoria „baby beef” trebuie condiționate de prezentarea unui certificat de autenticitate care să ateste că produsele sunt originare din țara emitentă și corespund exact definiției stabilite în acordul respectiv. De asemenea, trebuie stabilite un model pentru certificatele de autenticitate și norme privind utilizarea acestora.

    (4)

    Respectivele contingente trebuie gestionate prin intermediul licențelor de import. În acest scop, Regulamentul (CE) nr. 376/2008 al Comisiei din 23 aprilie 2008 de stabilire a normelor comune de aplicare a sistemului de licențe de import și export și de certificate de fixare în avans pentru produsele agricole (9) și Regulamentul (CE) nr. 382/2008 al Comisiei din 21 aprilie 2008 privind normele de aplicare a regimului licențelor de import și export în sectorul cărnii de vită și mânzat (10) trebuie să se aplice sub rezerva dispozițiilor prezentului regulament.

    (5)

    Regulamentul (CE) nr. 1301/2006 al Comisiei din 31 august 2006 de stabilire a normelor comune pentru administrarea contingentelor tarifare de import pentru produsele agricole gestionate printr-un sistem de licențe de import (11) prevede, în special, dispoziții detaliate privind cererile de licențe de import, statutul solicitanților, eliberarea licențelor și comunicările statelor membre către Comisie. Regulamentul respectiv limitează perioada de valabilitate a licențelor până la ultima zi a perioadei de aplicare a contingentului tarifar de import. Dispozițiile din Regulamentul (CE) nr. 1301/2006 trebuie să se aplice licențelor de import eliberate în temeiul prezentului regulament, fără a aduce atingere condițiilor suplimentare sau derogărilor prevăzute de prezentul regulament.

    (6)

    Pentru a asigura o bună gestionare a importurilor produselor menționate, eliberarea licențelor de import trebuie condiționată în special de verificarea informațiilor menționate în certificatele de autenticitate.

    (7)

    Măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului de gestionare a organizării comune a piețelor agricole,

    ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

    Articolul 1

    (1)   Se deschid următoarele contingente tarifare, pentru perioada cuprinsă între 1 ianuarie și 31 decembrie a fiecărui an:

    (a)

    9 400 de tone de produse din categoria „baby beef”, exprimate în greutatea carcasei, originare din Croația;

    (b)

    1 500 de tone de produse din categoria „baby beef”, exprimate în greutatea carcasei, originare din Bosnia și Herțegovina;

    (c)

    1 650 de tone de produse din categoria „baby beef”, exprimate în greutatea carcasei, originare din Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei;

    (d)

    8 700 de tone de produse din categoria „baby beef”, exprimate în greutatea carcasei, originare din Serbia;

    (e)

    800 de tone de produse din categoria „baby beef”, exprimate în greutatea carcasei, originare din Muntenegru.

    Contingentele menționate la primul paragraf se încadrează la numerele de ordine 09.4503, 09.4504, 09.4505, 09.4198 și, respectiv, 09.4199.

    În scopul atribuirii contingentelor respective, 100 de kilograme greutate în viu echivalează cu 50 de kilograme greutate a carcasei.

    (2)   Taxele vamale aplicabile în cadrul contingentelor menționate la alineatul (1) reprezintă 20 % din taxa ad valorem și 20 % din taxa specifică prevăzută în Tariful vamal comun.

    (3)   Importurile din cadrul contingentelor menționate la alineatul (1) sunt rezervate pentru anumite animale vii și anumite tipuri de carne care intră sub incidența următoarelor coduri NC, prevăzute în anexa III la Acordul de stabilizare și de asociere încheiat cu Croația, în anexa III la Acordul de stabilizare și de asociere încheiat cu Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei, în anexa II la Acordul de stabilizare și de asociere încheiat cu Muntenegru, în anexa II la Acordul interimar cu Bosnia și Herțegovina și în anexa II la Acordul interimar cu Serbia:

    ex 0102 90 51, ex 0102 90 59, ex 0102 90 71 și ex 0102 90 79;

    ex 0201 10 00 și ex 0201 20 20;

    ex 0201 20 30;

    ex 0201 20 50.

    Articolul 2

    Se aplică dispozițiile de la capitolul III din Regulamentul (CE) nr. 1301/2006 și Regulamentele (CE) nr. 376/2008 și (CE) nr. 382/2008 se aplică, cu excepția cazului în care se prevede altfel în prezentul regulament.

    Articolul 3

    (1)   Cererile de licențe de import și licențele de import indică, la rubrica 8, țara de origine, iar mențiunea „da” trebuie să fie bifată cu o cruce. Licențele fac obiectul obligației de import din țara indicată.

    Cererile de licențe de import și licențele de import indică, la rubrica 20, una dintre mențiunile din anexa I.

    (2)   Originalul certificatului de autenticitate întocmit în conformitate cu dispozițiile articolului 4 se prezintă, însoțit de o copie, autorității competente, împreună cu cererea pentru prima licență de import corespunzătoare certificatului de autenticitate.

    În limita cantităților pe care le indică, certificatele de autenticitate pot fi utilizate pentru eliberarea mai multor licențe de import. În cazul în care se eliberează mai multe licențe corespunzătoare unui singur certificat, autoritatea competentă:

    (a)

    validează certificatul de autenticitate pentru a menționa cantitatea atribuită;

    (b)

    asigură eliberarea în aceeași zi a licențelor de import emise în raport cu certificatul respectiv.

    (3)   Autoritățile competente nu pot elibera licențe de import decât după ce s-au asigurat că toate informațiile înscrise în certificatul de autenticitate corespund informațiilor privind importurile în cauză primite săptămânal din partea Comisiei. Dacă aceste condiții sunt îndeplinite, licențele se eliberează imediat.

    Articolul 4

    (1)   Toate cererile de licențe de import din cadrul contingentelor menționate la articolul 1 sunt însoțite de un certificat de autenticitate eliberat de către autoritățile din țara exportatoare menționată în anexa II la prezentul regulament, care atestă că produsele sunt originare din țara respectivă și corespund definiției date, după caz, în anexa III la Acordul de stabilizare și de asociere cu Croația, în anexa III la Acordul de stabilizare și de asociere cu Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei, în anexa II la Acordul de stabilizare și de asociere cu Muntenegru, în anexa II la Acordul interimar cu Bosnia și Herțegovina sau în anexa II la Acordul interimar cu Serbia.

    (2)   Certificatele de autenticitate se întocmesc într-un original și două copii, tipărite și completate în una dintre limbile oficiale ale Uniunii, în conformitate cu modelul aferent prevăzut în anexele III-VII pentru țările exportatoare în cauză. Formularele mai pot fi, în plus, imprimate și completate în limba oficială sau în una dintre limbile oficiale ale țării exportatoare.

    Autoritățile competente ale statului membru în care se prezintă cererea de licență de import pot solicita o traducere a certificatului.

    (3)   Originalul și copiile certificatului de autenticitate sunt fie dactilografiate, fie scrise de mână. În cazul în care sunt completate de mână, trebuie scrise cu cerneală neagră și cu litere de tipar majuscule.

    Certificatele au dimensiunea de 210 x 297 mm. Hârtia utilizată nu trebuie să cântărească mai puțin de 40 g/m2. Originalul este de culoare albă, prima copie de culoare roz, iar a doua copie de culoare galbenă.

    (4)   Fiecare certificat se individualizează printr-un număr de ordine, după care se indică denumirea țării emitente.

    Copiile poartă același număr de ordine și aceeași denumire ca originalul.

    (5)   Certificatele sunt valabile numai în cazul în care sunt validate regulamentar de una dintre autoritățile emitente enumerate în lista din anexa II.

    (6)   Certificatele sunt considerate a fi validate regulamentar în cazul în care indică data și locul emiterii și poartă ștampila autorității emitente și semnătura persoanei sau persoanelor autorizate să le semneze.

    Articolul 5

    (1)   Autoritățile emitente enumerate în anexa II:

    (a)

    în cazul în care este recunoscut ca atare de țara exportatoare respectivă;

    (b)

    se angajează să verifice informațiile menționate în certificate;

    (c)

    se angajează să furnizeze Comisiei, cel puțin o dată pe săptămână, toate informațiile care permit verificarea informațiilor menționate în certificatele de autenticitate, în special numărul certificatului, exportatorul, destinatarul, țara de destinație, produsul (animale vii/carne), greutatea netă și data semnării.

    (2)   Lista din anexa II este revizuită de Comisie, în cazul în care condiția menționată la alineatul (1) litera (a) nu mai este îndeplinită, în cazul în care o autoritate emitentă nu își îndeplinește una sau mai multe dintre obligațiile care îi revin sau în cazul în care se desemnează o nouă autoritate emitentă.

    Articolul 6

    Certificatele de autenticitate și licențele de import sunt valabile trei luni de la data eliberării.

    Articolul 7

    Comisiei îi sunt furnizate de țara exportatoare specimenele ștampilelor utilizate de autoritățile emitente, precum și numele și specimenele de semnătură ale persoanelor autorizate să semneze certificatele de autenticitate. Comisia comunică aceste informații autorităților competente din statele membre.

    Articolul 8

    (1)   Prin derogare de la articolul 11 alineatul (1) al doilea paragraf din Regulamentul (CE) nr. 1301/2006, Comisiei i se comunică de către statele membre:

    (a)

    până cel târziu la 28 februarie a anului următor, cantitățile de produse, inclusiv notificările cu mențiunea „zero”, pentru care au fost eliberate licențe de import în cursul perioadei anterioare de contingent tarifar de import;

    (b)

    până cel târziu la 30 aprilie a anului următor, cantitățile de produse, inclusiv notificările cu mențiunea „zero”, care fac obiectul licențelor de import neutilizate sau parțial utilizate și care corespund diferenței dintre cantitățile înscrise pe versoul licențelor de import și cele pentru care acestea au fost eliberate.

    (2)   Până cel târziu la 30 aprilie a anului următor, Comisiei îi sunt comunicate de către statele membre cantitățile de produse care au fost puse efectiv în liberă circulație în cursul perioadei anterioare de aplicare a contingentului tarifar de import.

    (3)   Comunicările menționate la alineatele (1) și (2) din prezentul articol se realizează conform dispozițiilor din anexele VIII, IX și X la prezentul regulament și se utilizează categoriile de produse indicate în anexa V la Regulamentul (CE) nr. 382/2008.

    Articolul 9

    Prezentul regulament intră în vigoare în a treia zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

    Se aplică de la 1 ianuarie 2011.

    Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

    Adoptat la Bruxelles, 22 decembrie 2010.

    Pentru Comisie, pentru președinte

    Dacian CIOLOŞ

    Membru al Comisiei


    (1)  JO L 299, 16.11.2007, p. 1.

    (2)  JO L 26, 28.1.2005, p. 1.

    (3)  JO L 84, 20.3.2004, p. 1.

    (4)  JO L 108, 29.4.2010, p. 1.

    (5)  JO L 169, 30.6.2008, p. 10.

    (6)  JO L 28, 30.1.2010, p. 1.

    (7)  JO L 304, 21.11.2001, p. 1.

    (8)  JO L 25, 29.1.2002, p. 16.

    (9)  JO L 114, 26.4.2008, p. 3.

    (10)  JO L 115, 29.4.2008, p. 10.

    (11)  JO L 238, 1.9.2006, p. 13.


    ANEXA I

    Mențiuni prevăzute la articolul 3 alineatul (1)

    :

    în limba bulgară

    :

    „Baby beef” [Регламент (ЕC) № 1255/2010]

    :

    în limba spaniolă

    :

    „Baby beef” [Reglamento (UE) no 1255/2010]

    :

    în limba cehă

    :

    „Baby beef” [Nařízení (EU) č. 1255/2010]

    :

    în limba daneză

    :

    „Baby beef” [Forordning (EU) nr. 1255/2010]

    :

    în limba germană

    :

    „Baby beef” [Verordnung (EU) Nr. 1255/2010]

    :

    în limba estonă

    :

    „Baby beef” [Määrus (EL) nr. 1255/2010]

    :

    în limba greacă

    :

    „Baby beef” [Κανονισμός (ΕΕ) αριθ 1255/2010]

    :

    în limba engleză

    :

    „Baby beef” [Regulation (EU) No 1255/2010]

    :

    în limba franceză

    :

    „Baby beef” [Règlement (UE) no 1255/2010]

    :

    în limba italiană

    :

    „Baby beef” [Regolamento (UE) n. 1255/2010]

    :

    în limba letonă

    :

    „Baby beef” [Regula (ES) Nr. 1255/2010]

    :

    în limba lituaniană

    :

    „Baby beef” [Reglamentas (ES) Nr. 1255/2010]

    :

    în limba maghiară

    :

    „Baby beef” (1255/2010/EU rendelet)

    :

    în limba malteză

    :

    „Baby beef” [Regolament (UE) Nru 1255/2010]

    :

    în limba olandeză

    :

    „Baby beef” [Verordening (EU) nr. 1255/2010]

    :

    în limba polonă

    :

    „Baby beef” [Rozporządzenie (UE) nr. 1255/2010]

    :

    în limba portugheză

    :

    „Baby beef” [Regulamento (UE) no 1255/2010]

    :

    în limba română

    :

    „Baby beef” [Regulamentul (UE) nr. 1255/2010]

    :

    în limba slovacă

    :

    „Baby beef” [Nariadenie (EU) č. 1255/2010]

    :

    în limba slovenă

    :

    „Baby beef” [Uredba (EU) št. 1255/2010]

    :

    în limba finlandeză

    :

    „Baby beef” [Asetus (EU) N:o 1255/2010]

    :

    în limba suedeză

    :

    „Baby beef” [Förordning (EU) nr. 1255/2010]


    ANEXA II

    Autoritățile emitente:

    Republica Croația: Agenția croată pentru agricultură, Poljana Križevačka 185, 48260 Križevci, Croația.

    Bosnia și Herțegovina:

    Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei: Univerzitet Sv. Kiril I Metodij, Institut za hrana, Fakultet za veterinarna medicina, „Lazar Pop-Trajkov 5-7”, 1000 Skopje.

    Serbia: „Institutul de igienă și tehnologie a cărnii, Kacaskog 13, Belgrad, Serbia.”

    Muntenegru: Direcția veterinară, Bulevar Svetog Petra Cetinjskog br.9, 81000 Podgorica, Muntenegru.


    ANEXA III

    Image


    ANEXA IV

    Image


    ANEXA V

    Image


    ANEXA VI

    Image


    ANEXA VII

    Image


    ANEXA VIII

    Comunicarea licențelor de import (eliberate) – Regulamentul (UE) nr. 1255/2010

    Statul membru: …

    Aplicarea articolului 8 din Regulamentul (UE) nr. 1255/2010

    Cantitățile de produse pentru care au fost eliberate licențe de import

    De la: … la: …


    Nr. de ordine

    Categoria sau categoriile de produse (1)

    Cantitate

    (greutatea în kg a produsului sau numărul de capete)

    09.4503

     

     

    09.4504

     

     

    09.4505

     

     

    09.4198

     

     

    09.4199

     

     


    (1)  Categoria sau categoriile de produse indicate în anexa V la Regulamentul (CE) nr. 382/2008.


    ANEXA IX

    Comunicarea licențelor de import (cantități neutilizate) – Regulamentul (UE) nr. 1255/2010

    Statul membru: …

    Aplicarea articolului 8 din Regulamentul (UE) nr. 1255/2010

    Cantitățile de produse pentru care au fost eliberate licențe de import

    De la: … la: …


    Nr. de ordine

    Categoria sau categoriile de produse (1)

    Cantitate neutilizată

    (greutatea în kg a produsului sau numărul de capete)

    09.4503

     

     

    09.4504

     

     

    09.4505

     

     

    09.4198

     

     

    09.4199

     

     


    (1)  Categoria sau categoriile de produse indicate în anexa V la Regulamentul (CE) nr. 382/2008.


    ANEXA X

    Comunicarea cantităților de produse puse în liberă circulație – Regulamentul (UE) nr. 1255/2010

    Statul membru: …

    Aplicarea articolului 8 din Regulamentul (UE) nr. 1255/2010

    Cantitățile de produse puse în liberă circulație:

    De la: … la: … (perioada de aplicare a contingentului tarifar de import).


    Nr. de ordine

    Categoria sau categoriile de produse (1)

    Cantitățile de produse puse în liberă circulație

    (greutatea în kg a produsului sau numărul de capete)

    09.4503

     

     

    09.4504

     

     

    09.4505

     

     

    09.4198

     

     

    09.4199

     

     


    (1)  Categoria sau categoriile de produse indicate în anexa V la Regulamentul (CE) nr. 382/2008.


    Top