Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32003R1234

Regulamentul (CE) nr. 1234/2003 al Comisiei din 10 iulie 2003 de modificare a anexelor I, IV și XI la Regulamentul (CE) nr. 999/2001 al Parlamentului European și al Consiliului și a Regulamentului (CE) nr. 1326/2001 privind anumite forme transmisibile de encefalopatie spongiformă și hrana animalelorText cu relevanță pentru SEE.

JO L 173, 11.7.2003, p. 6–13 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Acest document a fost publicat într-o ediţie specială (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2003/1234/oj

03/Volumul 48

RO

Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene

70


32003R1234


L 173/6

JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE


REGULAMENTUL (CE) NR. 1234/2003 AL COMISIEI

din 10 iulie 2003

de modificare a anexelor I, IV și XI la Regulamentul (CE) nr. 999/2001 al Parlamentului European și al Consiliului și a Regulamentului (CE) nr. 1326/2001 privind anumite forme transmisibile de encefalopatie spongiformă și hrana animalelor

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 999/2001 al Parlamentului European și al Consiliului din 22 mai 2001 de stabilire a unor norme pentru prevenirea, controlul și eradicarea anumitor forme transmisibile de encefalopatie spongiformă (EST) (1), astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1139/2003 al Comisiei (2), în special articolul 23,

întrucât:

(1)

Articolul 7 din Regulamentul (CE) nr. 999/2001 stabilește unele interdicții în domeniul hranei animalelor. Cu titlu de măsură tranzitorie, Regulamentul (CE) nr. 1326/2001 al Comisiei (3), astfel cum a fost modificat prin Regulamentul (CE) nr. 270/2002 (4), prevede că articolul 7 din Regulamentul (CE) nr. 999/2001 nu trebuie să se aplice unui stat membru înainte de intrarea în vigoare a deciziei de stabilire a statutului respectivului stat membru în ceea ce privește encefalopatia spongiformă bovină (ESB) și înainte de aplicarea efectivă în acest stat membru a dispozițiilor comunitare referitoare la hrana animalelor în raport cu EST.

(2)

Decizia 2000/766/CE a Consiliului din 4 decembrie 2000 privind anumite măsuri de protecție referitoare la unele forme transmisibile de encefalopatie spongiformă și folosirea proteinelor animale în alimentația animalelor (5), astfel cum a fost modificată ultima dată prin Decizia 2002/248/CE a Comisiei (6), prevede interdicția utilizării proteinelor animale transformate în hrana animalelor de fermă deținute, îngrășate sau crescute pentru producția de alimente. Cu toate acestea, în unele condiții, această interdicție nu se aplică diverselor proteine animale transformate, ca de exemplu făina de pește, proteinele hidrolizate și fosfatul dicalcic, a căror utilizare nu generează risc de EST și nu exclude controalele referitoare la proteinele care pot genera un risc de EST.

(3)

În consecință, Decizia 2001/9/CEE a Comisiei din 29 decembrie 2000 privind măsurile de control necesare pentru punerea în aplicare a Deciziei 2000/766/CE a Consiliului privind anumite măsuri de protecție referitoare la unele forme transmisibile de encefalopatie spongiformă și folosirea proteinelor animale în alimentația animalelor (7), astfel cum a fost modificată ultima dată prin Decizia 2002/248/CE, a stabilit condițiile de utilizare a proteinelor animale transformate în hrana animalelor nesupusă interdicției prevăzute de Decizia 2000/766/CE.

(4)

Regulamentul (CE) nr. 1774/2002 al Parlamentului European și al Consiliului din 3 octombrie 2002 de stabilire a normelor sanitar-veterinare privind produsele secundare animale care nu sunt destinate consumului uman (8), astfel cum a fost modificat prin Regulamentul (CE) nr. 808/2003 al Comisiei (9), stabilește norme de sănătate animală și de sănătate publică ce se aplică colectării, transportului, depozitării, manipulării, transformării și utilizării sau eliminării produselor secundare animale, inclusiv condițiile de utilizare a acestora în hrana animalelor. Acest regulament s-a pus în aplicare de la 1 mai 2003.

(5)

Dat fiind că este posibil, deși dificil, să se facă distincție între făina de pește și celelalte proteine animale transformate care pot genera un risc de EST, și luând în considerare faptul că Regulamentul (CE) nr. 1774/2002 introduce noi dispoziții referitoare la controalele asupra tuturor proteinelor animale transformate, trebuie simplificate condițiile de utilizare a făinii de pește stabilite în prezent în Decizia 2001/9/CE.

(6)

Comitetul științific director (CSD) a indicat, în avizul din 17 septembrie 1999 privind reciclarea în interiorul speciilor, și din nou în avizul din 27 și 28 noiembrie 2000 privind justificarea științifică a interdicției de utilizare a proteinelor animale în hrana tuturor animalelor de fermă, că nu există nici o dovadă a apariției naturale a EST la animalele de fermă nerumegătoare din care se realizează produse alimentare, ca de exemplu porcinele și păsările.

(7)

Utilizarea proteinelor animale care provin de la aceste animale de fermă nerumegătoare este interzisă în prezent sau supusă restricțiilor în temeiul deciziilor 2000/766/CE și 2001/9/CE pentru că testele actuale nu permit diferențierea lor de proteinele din rumegătoare interzise. Cu toate acestea, unele proteine nu compromit controlul proteinelor animale transformate potențial infecțioase în hrană ; în consecință, trebuie autorizată folosirea lor în hrana animalelor.

(8)

La 6 și 7 martie 2003, CSD adoptă un aviz și un raport despre calitatea fosfatului dicalcic și a fosfatului tricalcic care provin din oasele de bovine și sunt folosite ca hrană sau ca îngrășăminte. Dat fiind faptul că fosfatul tricalcic nu este considerat că generează un risc de EST, cu condiția ca transformarea sa să respecte unele condiții, și că nu compromite controlul proteinelor animale potențial infecțioase, trebuie autorizată folosirea acestuia.

(9)

Deoarece nici o decizie nu a fost încă luată în ceea ce privește stabilirea statutului statelor membre în raport cu ESB și pentru mai multă claritate, trebuie aplicate dispozițiile Deciziei 2000/766/CE tuturor statelor membre, independent de viitorul lor statut din punct de vedere al ESB. De asemenea, aceste dispoziții trebuie actualizate pentru a lua în considerare Regulamentul (CE) nr. 1774/2002.

(10)

Pentru a evita transmiterea ESB la țări terțe prin intermediul proteinelor animale transformate potențial contaminate și pentru a preveni riscul reintroducerii lor frauduloase în Comunitate, trebuie să se interzică exportul de proteine animale transformate care provin din rumegătoare, cu excepția cazului în care ele sunt utilizate în hrana pentru animale de casă.

(11)

Pe măsură ce instrumentele de control necesare vor fi disponibile și se va demonstra în mod rezonabil că aplicarea actualelor dispoziții este satisfăcătoare în toate statele membre, va trebui revizuită interdicția referitoare la utilizarea făinii de pește în hrana pentru rumegătoare, utilizarea proteinelor din pasăre în hrana pentru animalele de fermă, altele decât rumegătoarele, precum și utilizarea proteinelor de porc în hrana pentru animalele de fermă, altele decât rumegătoarele.

(12)

În consecință, trebuie modificat Regulamentul (CE) nr. 999/2001. De asemenea, deciziile 2000/766/CE și 2001/9/CE trebuie abrogate.

(13)

Măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru rețeaua alimentară și sănătatea animală,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Anexele I, IV și XI la Regulamentul (CE) nr. 999/2001 se modifică în conformitate cu anexa la prezentul regulament.

Articolul 2

Punctul 2 din articolul 1 din Regulamentul (CE) nr. 1326/2001 se elimină.

Articolul 3

Deciziile 2000/766/CE și 2001/9/CE se abrogă. Trimiterile la deciziile abrogate se interpretează ca trimiteri la prezentul regulament.

Articolul 4

Prezentul regulament intră în vigoare la 1 septembrie 2003.

Dispozițiile prezentului regulament se revizuiessc în conformitate cu noile elemente științifice și cu noile metode de control.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 10 iulie 2003.

Pentru Comisie

David BYRNE

Membru al Comisiei


(1)  JO L 147, 31.5.2001, p. 1.

(2)  JO L 160, 28.6.2003, p. 22.

(3)  JO L 177, 30.6.2001, p. 60.

(4)  JO L 45, 15.2.2002, p. 4.

(5)  JO L 306, 7.12.2000, p. 32.

(6)  JO L 84, 28.3.2002, p. 71.

(7)  JO L 2, 5.1.2001, p. 32.

(8)  JO L 273, 10.10.2002, p. 1.

(9)  JO L 117, 13.5.2003, p. 1.


ANEXĂ

Anexele I, IV și XI la Regulamentul (CE) nr. 999/2001 se modifică după cum urmează:

1.

Anexa I se înlocuiește cu următorul text:

„ANEXA I

DEFINIȚII SPECIFICE

1.   În sensul prezentului regulament, se aplică definițiile menționate în continuare, enunțate în Regulamentul (CE) nr. 1774/2002 al Parlamentului European și al Consiliului (1), Regulamentul (CE) nr. 178/2002 al Parlamentului European și al Consiliului (2) și Directiva 79/373/CEE a Consiliului (3):

(a)

Regulamentul (CE) nr. 1774/2002:

(i)

«animal de fermă», articolul 2 punctul 1 litera (f);

(ii)

«hrană pentru animalele de casă», anexa I punctul 41;

(iii)

«proteine animale transformate», anexa I punctul 42;

(iv)

«gelatină», anexa I punctul 26;

(v)

«produse din sânge», anexa I punctul 4;

(vi)

«făină din sânge», anexa I punctul 6 și

(vii)

«făină de pește», anexa I punctul 24.

(b)

Regulamentul (CE) nr. 178/2002: «hrana animalelor», articolul 3 alineatul (4);

(c)

Directiva 79/373/CEE: «hrana animalelor completă», articolul 2 litera (d).

2.   În sensul prezentului regulament, se înțelege de asemenea prin:

(a)

«caz indigen de ESB»: un caz de encefalopatie spongiformă bovină despre care nu s-a demonstrat în mod clar că s-ar datora direct unei infecții anterioare importului de animale vii;

(b)

«țesuturi adipoase distincte»: grăsimile interne și externe îndepărtate în timpul procesului de sacrificare și tranșare, în special grăsimile pericardice, de la epiploane și de la rinichii animalelor din specia bovină, și grăsimile care provin din secțiile de tranșare;

(c)

«cohortă»: grupul de animale care cuprinde toate bovinele:

(i)

care s-au născut în aceeași cireadă ca și bovina bolnavă, în intervalul de douăsprezece luni anterior sau ulterior nașterii acesteia sau

(ii)

care au fost crescute într-un anumit moment din primele douăsprezece luni de viață cu bovina bolnavă și au putut consuma aceeași hrană pe care bovina bolnavă a consumat-o în timpul primelor douăsprezece luni de viață.

2.

Anexa I se înlocuiește cu următorul text:

„ANEXA IV

HRANA ANIMALELOR

Extinderea interdicției menționate la articolul 7 alineatul (1)

1.   Interdicția menționată la articolul 7 alineatul (1) se extinde la folosirea:

(a)

în hrana animalelor de fermă, cu excepția hranei animalelor carnivore cu blană, a:

(a)

proteinelor animale transformate;

(b)

gelatinei care provine de la rumegătoare;

(c)

produselor din sânge;

(d)

proteinelor hidrolizate;

(e)

fosfatului dicalcic și fosfatului tricalcic de origine animală;

(f)

hranei animalelor care conține proteinele menționate la literele (a)-(e);

(b)

în hrana pentru rumegătoare, a proteinelor animale și hranei pentru animale care conține asemenea proteine.

Derogarea de la interdicțiile enunțate la articolul 7 alineatele (1) și (2) și condițiile speciale de aplicare a acestor derogări.

A.   Interdicțiile menționate în articolul 7 alineatele (1) și (2) nu se aplică:

(a)

utilizării în hrana pentru nerumegătoare a proteinelor menționate la punctele (i), (ii) și (iii), precum și a hranei animalelor derivată din asemenea proteine, cu condiția ca aceste proteine să fi fost transformate, dacă este necesar, în conformitate cu articolul 19 din Regulamentul (CE) nr. 1774/2002:

(i)

făina de pește, în conformitate cu condițiile prevăzute la litera B;

ii)

proteinele hidrolizate derivate din nerumegătoare și din pieile brute și prelucrate de rumegătoare, în conformitate cu condițiile menționate la litera C;

iii)

fosfatul dicalcic și fosfatul tricalcic, în conformitate cu condițiile menționate la litera D;

(b)

utilizării în hrana pentru rumegătoare a proteinelor menționate la punctele (i), (ii) și (iii), precum și a produselor derivate din asemenea proteine, cu condiția ca aceste proteine să fi fost transformate, după caz, în conformitate cu articolul 19 din Regulamentul (CE) nr. 1774/2002:

(i)

lapte, produse lactate și colostru;

(ii)

ouă și produse din ouă;

(iii)

gelatina derivată din nerumegătoare;

(c)

utilizării în hrana pentru pești a produselor din sânge și a făinii din sânge derivate din nerumegătoare, cu condiția ca ele să fi fost transformate, dacă este necesar, în conformitate cu articolul 19 din Regulamentul (CE) nr. 1774/2002, și a hranei animalelor derivată din aceste proteine, în conformitate cu condițiile menționate la litera E.

B.   Condițiile de utilizare a făinii de pește și a hranei animalelor care conține făină de pește în hrana animalelor de fermă nerumegătoare, cu excepția animalelor carnivore cu blană.

(a)

Făina de pește este produsă în uzine de prelucrare care se ocupă exclusiv de producția de produse derivate din pește și sunt desemnate în acest scop de autoritatea competentă în conformitate cu articolul 17 din Regulamentul (CE) nr. 1774/2002.

(b)

Înainte de punerea în liberă circulație în cadrul Comunității, fiecare transport de făină de pește importat face obiectul unei analize în conformitate cu Directiva 98/88/CE a Comisiei (4).

(c)

Hranei animalelor care conține făină de pește sunt produse în unități desemnate în acest scop de către autoritatea competentă, care nu produc hranăpentru rumegătoare.

Totuși, prin derogare de la această cerință:

(i)

nu este necesară o autorizație specială pentru producerea hranei animalelor completă din hrana care conține făină de pește pentru transformatorii la domiciliu:

care sunt înregistrați la autoritatea competentă;

care nu dețin decât animale nerumegătoare;

care produc hrana animalelorcompletă destinată utilizării exclusive în aceeași fermă și

cu condiția ca hrana animalelor care conține făină de pește, care este folosită în procesul de producție, să aibă un conținut de proteine brute mai mic de 50 %;

(ii)

autoritatea competentă poate autoriza producerea hranei animalelor pentru rumegătoare în unitățile care produc și a hranei animalelor care conține făină de pește pentru alte specii de animale, cu condiția ca:

hrana animalelor pentru rumegătoare în vrac și ambalată să fie fabricată în instalații separate fizic de cele în care se fabrică hranăcare conține făină de pește;

hrana animalelor în vrac pentru rumegătoare să fie păstrată în instalații separate fizic de cele în care sunt păstrate făina de pește în vrac și hrana în vrac care conține făină de pește în timpul depozitării, transportului și ambalării;

evidențele care indică în mod detaliat achizițiile și utilizările făinii de pește, precum și vânzările de hranăcare conține făină de pește să fie ținute la dispoziția autorității competente timp de cel puțin cinci ani și

controale de rutină să fie efectuate la hrana pentru rumegătoare pentru a se asigura că nu conține proteine interzise, inclusiv făină de pește.

(d)

Etichetele aplicate pe hranacare conține făină de pește și documentul care o însoțește poartă clar mențiunea «Conține făină de pește – Nu poate fi folosită pentru hrana rumegătoarelor».

(e)

Hrana în vrac care conține făină de pește se transportă cu vehicule care nu transportă în același timp hrană pentru rumegătoare. Dacă vehiculul este folosit apoi pentru transportul hranei pentru rumegătoare, el trebuie curățat foarte bine în conformitate cu o procedură aprobată de autoritatea competentă pentru a evita contaminarea încrucișată.

(f)

Se interzic folosirea și depozitarea hraneicare conține făină de pește la fermele agricole care dețin rumegătoare.

Prin derogare de la această cerință, autoritatea competentă poate autoriza folosirea și depozitarea hranei care conține făină de pește la fermele agricole care dețin rumegătoare dacă are asigurarea că au fost luate măsuri în aceste ferme pentru a preveni utilizarea hranei care conține făină de pește în hrana rumegătoarelor.

C.   Condiții de utilizare a proteinelor hidrolizate derivate din nerumegătoare sau din piei brute și prelucrate de rumegătoare, precum și a hranei care conține asemenea proteine, în hrana animalelor de fermă nerumegătoare, cu excepția hranei pentru animalele carnivore cu blană.

(a)

Proteinele hidrolizate se produc într-o uzină de transformare desemnată de autoritatea competentă în conformitate cu articolul 17 din Regulamentul (CE) nr. 1774/2002.

(b)

Hranacare conține proteine hidrolizate se produce în unități desemnate în acest scop de autoritatea competentă, care nu pregătesc hrană pentru rumegătoare.

Totuși, prin derogare de la această cerință:

(i)

nu se solicită o autorizație specifică referitoare la producția de hrană completă din hrană care conține proteine hidrolizate transformatorilor la domiciliu:

înregistrați la autoritatea competentă;

care nu dețin decât nerumegătoare;

care produc hrană completă , destinate utilizării exclusive în cadrul aceleiași ferme, și

cu condiția ca hrana care conține proteine hidrolizate care sunt utilizate în procesul de producție să aibă un conținut de proteine brute mai mic de 50 %;

(ii)

autoritatea competentă poate autoriza producția de hrană pentru rumegătoare în unitățile care produc și hrană care conține proteine hidrolizate pentru alte specii de animale, cu condiția ca:

hrana pentru rumegătoare în vrac și ambalată să fie fabricată în instalații separate fizic de cele în care se fabrică hranăcare conține proteine hidrolizate;

hrana în vrac pentru rumegătoare să fie păstrată în instalații separate fizic de cele în care sunt păstrate proteinele hidrolizate în vrac și hrana în vrac care conține proteine hidrolizate în timpul depozitării, transportului și ambalării;

evidențele care indică în mod detaliat achizițiile și utilizările proteinelor hidrolizate, precum și vânzările de hrană care conține proteine hidrolizate să fie ținute la dispoziția autorității competente timp de cel puțin cinci ani.

(c)

Etichetele aplicate pe hrana care conține proteine hidrolizate și documentul care o însoțește poartă clar mențiunea «Conține proteine hidrolizate – Nu poate fi folosită pentru hrana rumegătoarelor».

(d)

Hrana în vrac care conține proteine hidrolizate se transportă cu vehicule care nu transportă în același timp hranăpentru rumegătoare. Dacă vehiculul este folosit apoi pentru transportul hranei pentru rumegătoare, el trebuie curățat foarte bine în conformitate cu o procedură aprobată de autoritatea competentă pentru a evita contaminarea încrucișată.

(e)

Se interzic folosirea și depozitarea hraneicare conține proteine hidrolizate la fermele agricole care dețin rumegătoare.

Prin derogare de la această cerință, autoritatea competentă poate autoriza folosirea și depozitarea hraneicare conține proteine hidrolizate la fermele agricole care dețin rumegătoare dacă are asigurarea că au fost luate măsuri în aceste ferme pentru a preveni utilizarea hraneicare conține proteine hidrolizate în hrana pentru rumegătoare.

D.   Condiții de utilizare a fosfatului dicalcic, fosfatului tricalcic și a hranei care conține asemenea proteine în hrana pentru animalele de fermă nerumegătoare, cu excepția hranei pentru animale carnivore cu blană.

(a)

Fosfatul dicalcic și fosfatul tricalcic se produc într-o uzină de transformare desemnată de autoritatea competentă în conformitate cu articolul 17 din Regulamentul (CE) nr. 1774/2002.

(b)

Hranacare conține fosfat dicalcic sau fosfat tricalcic se produce în unități desemnate în acest scop de autoritatea competentă, care nu pregătește hranăpentru rumegătoare.

Totuși, prin derogare de la această cerință:

(i)

nu se solicită o autorizație specifică referitoare la producția de hrană completă din hrană care conține fosfat dicalcic sau fosfat tricalcic transformatorilor la domiciliu:

înregistrați la autoritatea competentă;

care nu dețin decât nerumegătoare;

care produce hrană completă, destinată utilizării exclusive în cadrul aceleiași ferme, și

cu condiția ca hranacare conține fosfat dicalcic sau fosfat tricalcic care este utilizată în procesul de producție să aibă un conținut total de fosfor mai mic de 10 %;

(ii)

autoritatea competentă poate autoriza producția de hrană pentru rumegătoare în unitățile care produc și hrană care conține fosfat dicalcic sau fosfat tricalcic pentru alte specii de animale, cu condiția ca:

hrana pentru rumegătoare în vrac și ambalată să fie fabricată în instalații separate fizic de cele în care se fabrică hrană care conține fosfat dicalcic sau fosfat tricalcic;

hrana în vrac pentru rumegătoare să fie păstrată în instalații separate fizic de cele în care sunt păstrate fosfatul dicalcic în vrac, fosfatul tricalcic în vrac și hrana în vrac care conține fosfat dicalcic sau fosfat tricalcic în timpul depozitării, transportului și ambalării;

evidențele care indică în mod detaliat achizițiile și utilizările fosfatului dicalcic sau fosfatului tricalcic, precum și vânzările de hrană care conține fosfat dicalcic sau fosfat tricalcic să fie ținute la dispoziția autorității competente timp de cel puțin cinci ani.

(c)

Etichetele aplicate pe hrana care conține fosfat dicalcic sau fosfat tricalcic și documentul care o însoțește poartă clar mențiunea «Conține fosfat dicalcic sau tricalcic – Nu poate fi folosită pentru hrana rumegătoarelor».

(d)

Hrana în vrac care conține fosfat dicalcic sau fosfat tricalcic se transportă cu vehicule care nu transportă în același timp hrană pentru rumegătoare. Dacă vehiculul este folosit apoi pentru transportul hranei pentru rumegătoare, el trebuie curățat foarte bine în conformitate cu o procedură aprobată de autoritatea competentă pentru a evita contaminarea încrucișată.

(e)

Se interzic folosirea și depozitarea hranei care conține fosfat dicalcic sau fosfat tricalcic la fermele agricole care dețin rumegătoare.

Prin derogare de la această cerință, autoritatea competentă poate autoriza folosirea și depozitarea hranei care conține fosfat dicalcic sau fosfat tricalcic la fermele agricole care dețin rumegătoare dacă are asigurarea că au fost luate măsuri în aceste ferme pentru a preveni utilizarea hranei care conține fosfat dicalcic sau fosfat tricalcic în hrana pentru rumegătoare.

E.   Condiții de utilizare a produselor din sânge, a făinii din sânge și a hranei care conține asemenea proteine ce provin de la nerumegătoare în hrana peștilor de crescătorie.

(a)

Sângele provine de la abatoare desemnate de Uniunea Europeană care nu sacrifică rumegătoare și sunt înregistrate ca atare și este transportat direct la uzina de transformare în vehicule rezervate exclusiv transportului de sânge de nerumegătoare. Dacă vehiculul este folosit pentru transportul sângelui de rumegătoare, el trebuie, după curățare, să facă obiectul unei inspecții efectuate de autoritatea competentă înainte de transportul sângelui de nerumegătoare.

Prin derogare de la această cerință, autoritatea competentă poate autoriza sacrificarea rumegătoarelor în abatoare care colectează sângele de nerumegătoare destinat producției de făină din sânge și produse din sânge care sunt folosite la hrana peștilor, dacă aceste abatoare sunt prevăzute cu un sistem de control recunoscut. Sistemul de control prevede cel puțin:

ca sacrificarea nerumegătoarelor și a rumegătoarelor să se facă în spații distincte;

ca operațiunile de colectare, depozitare, transport și ambalare a sângelui care provine de la nerumegătoare să se efectueze în instalații separate fizic de cele în care se colectează, depozitează, transportă și ambalează sângele rumegătoarelor și

ca eșantioanele de sânge care provine de la nerumegătoare să fie prelevate și analizate periodic pentru a verifica absența proteinelor de rumegătoare.

(b)

Produsele din sânge și făina din sânge se produc într-o unitate de transformare exclusivă a sângelui de nerumegătoare, desemnată de autoritatea competentă în conformitate cu articolul 17 din Regulamentul (CE) nr. 1774/2002.

Prin derogare de la această cerință, autoritatea competentă poate autoriza producerea în unități de transformare a sângelui de rumegătoare a produselor din sânge destinate utilizării în hrana pentru pești, dacă aceste unități sunt prevăzute cu un sistem de control recunoscut care previne contaminarea încrucișată. Sistemul de control prevede cel puțin:

ca transformarea sângelui de nerumegătoare să se efectueze într-un sistem închis fizic, separat de spațiul în care se transformă sângele rumegătoarelor;

ca transportul, depozitarea și ambalarea materiilor prime în vrac și a produselor finite din sânge, care provin de la nerumegătoare, să se efectueze în instalații separate fizic de cele în care se păstrează materiile prime în vrac și produsele finite în vrac care provin de la rumegătoare în timpul depozitării, transportului și ambalării și

ca eșantioanele de produse din sânge care provin de la nerumegătoare să fie prelevate și analizate periodic pentru a verifica absența proteinelor de rumegătoare.

(c)

Hrana care conține produse din sânge sau făină din sânge se produce în unități producătoare de hrană pentru pește desemnate în acest scop de autoritatea competentă și care nu prepară hrană pentru alte animale de fermă, cu excepția animalelor carnivore cu blană.

(d)

Etichetele aplicate pe hrana care conține produse din sânge sau făină din sânge și documentul comercial care o însoțește sau certificatul de sănătate, după caz, poartă clar mențiunea «Conține produse din sânge – Rezervat pentru hrana peștilor» sau «Conține făină din sânge – Rezervat pentru hrana peștilor».

(e)

Vehiculele destinate transportului de hrană în vrac pentru pești care conține produse din sânge sau făină din sânge nu sunt folosite pentru transportul hranei destinată altor animale de fermă, cu excepția animalelor carnivore cu blană, cu condiția ca vehiculul de transport să fi făcut, după curățare, obiectul unei inspecții efectuate de autoritatea competentă.

(f)

Se interzic folosirea și depozitarea hraneipentru pești care conține produse din sânge sau făină din sânge la fermele agricole care dețin alte animale de fermă, cu excepția animalelor carnivore cu blană.

Dispoziții generale de execuție

A.   Statele membre pun la dispoziția celorlalte state membre și a Comisiei, în termen de 60 de zile de la intrarea în vigoare a prezentului regulament, o listă actualizată cu abatoarele desemnate de Uniunea Europeană și înregistrate ca abatoare care nu sacrifică rumegătoare, cu unitățile de transformare desemnate care produc proteine hidrolizate, fosfat dicalcic, fosfat tricalcic, făină de pește, produse din sânge sau făină din sânge, precum și cu unitățile autorizate să producă hrană care conține asemenea proteine, cu excepția transformatorilor la domiciliu, care acționează în conformitate cu dispozițiile din prezentul regulament. Orice modificare a listei se comunică imediat celorlalte state membre și Comisiei.

(a)

Proteinele animale transformate în vrac, cu excepția făinii de pește, precum și hrana în vrac, care conține asemenea proteine, sunt depozitate și transportate în instalații și vehicule rezervate în acest scop. Depozitul sau vehiculul nu pot fi folosite în alte scopuri decât după ce au fost curățate și supuse unei inspecții efectuate de autoritatea competentă.

(b)

Făina de pește în vrac, proteinele hidrolizate în vrac menționate în partea I litera A (a) (ii), fosfatul dicalcic în vrac și fosfatul tricalcic în vrac menționate în partea I litera A (a) (iii), precum și făina din sânge și produsele din sânge prevăzute în partea I litera A (c), sunt depozitate și transportate în depozite și vehicule rezervate acestui scop.

(c)

Prin derogare de la litera (b):

(i)

depozitele sau vehiculele pot fi folosite pentru depozitarea și transportul hraneicare conține aceeași proteină;

(ii)

depozitele sau vehiculele pot fi folosite, după ce au fost curățate, în alte scopuri după ce au făcut obiectul unei inspecții efectuate de autoritatea competentă și

(iii)

vehiculele cu care a fost transportată făina de pește pot fi folosite în alte scopuri dacă unitatea dispune de un sistem de control recunoscut de autoritatea competentă pentru a preveni contaminarea încrucișată. Sistemul de control prevede cel puțin:

ținerea unei evidențe în ceea ce privește materialele transportate și curățarea vehiculelor și

prelevarea și analizarea periodică a eșantioanele de hrană transportată pentru a verifica prezența făinii de pește.

Autoritatea competentă procedează la sondaje frecvente pentru a verifica buna aplicare a planului de control.

C.   Hrana pentru animale, inclusiv pentru animalele de casă, care conține fie proteine animale transformate, altele decât făina de pește sau făina din sânge care nu provine de la rumegătoare, fie produse din sânge care provin de la rumegătoare, nu se fabrică în unitățile care produc hrana pentru animalele de fermă, cu excepția animalelor carnivore cu blană.

Hrana pentru animalele de casă și hrana pentru animalele carnivore cu blană care conține făină de pește, proteine hidrolizate menționate în partea I litera A (a) (ii), fosfat dicalcic și fosfat tricalcic prevăzute la partea I litera A (a) (iii), precum și făină din sânge și produse din sânge prevăzute la partea I litera A (c) se fabrică și se transportă în conformitate cu dispozițiile din partea I literele B (c) și (e), C (b) și (d), D (b) și (d) și, respectiv, E (c) și (e).

D.   Este interzis exportul în țări terțe de proteine animale care provin de la rumegătoare și de produse care conțin asemenea proteine animale transformate.

Exportul de alte proteine animale transformate și de produse din sânge și de produse care conțin asemenea proteine nu este autorizat decât în următoarele condiții:

acestea sunt destinate unor întrebuințări care nu sunt interzise în temeiul articolului 7;

s-a încheiat cu țara terță, înaintea exportului, un acord scris în temeiul căruia țara terță se angajează să respecte întrebuințarea finală și să nu reexporte proteinele animale transformate, produsele din sânge și produsele care conțin asemenea proteine pentru întrebuințări interzise de articolul 17.

Statele membre care autorizează un astfel de export informează Comisia și celelalte state membre, în cadrul Comitetului permanent pentru rețeaua alimentară și sănătatea animală, în legătură cu modalitățile și condițiile convenite cu țara terță respectivă în vederea aplicării efective a prezentului regulament.

Măsurile prevăzute la această literă nu se aplică făinii de pește, cu condiția ca aceasta să fie conformă cu dispozițiile menționate la litera B, nici produselor care conțin făină de pește și hranei pentru animalele de casă.

E.   Autoritatea competentă efectuează controalele documentelor și controale fizice, inclusiv controale asupra hranei de-a lungul rețelei de producție și de distribuție în conformitate cu Directiva 95/53/CE a Consiliului (5) pentru a verifica respectarea dispozițiilor din această directivă și din prezentul regulament. Dacă se depistează prezența proteinelor animale interzise, se aplică Directiva 95/53/CE a Consiliului.

F.   Se aplică hranei prevăzută de prezenta anexă dispozițiile din Regulamentul (CE) nr. 1774/2002 referitoare la producerea și utilizarea proteinelor animale transformate.”

3.

Partea C din anexa XI se elimină.


(1)  JO L 273, 10.10.2002, p. 1.

(2)  JO L 31, 1.2.2002, p. 1.

(3)  JO L 86, 6.4.1979, p. 30.”

(4)  JO L 318, 27.11.1998, p. 45.

(5)  JO L 265, 5.11.1995, p. 17.


Top