This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22018D0359
Decision of the EEA Joint Committee No 137/2016 of 8 July 2016 amending Annex I (Veterinary and phytosanitary matters) and Annex II (Technical regulations, standards, testing and certification) to the EEA Agreement [2018/359]
Decizia nr. 137/2016 a Comitetului mixt al SEE din 8 iulie 2016 de modificare a anexei I (Chestiuni veterinare și fitosanitare) și a anexei II (Reglementări tehnice, standarde, încercări și certificare) la Acordul privind SEE [2018/359]
Decizia nr. 137/2016 a Comitetului mixt al SEE din 8 iulie 2016 de modificare a anexei I (Chestiuni veterinare și fitosanitare) și a anexei II (Reglementări tehnice, standarde, încercări și certificare) la Acordul privind SEE [2018/359]
JO L 73, 15.3.2018, p. 6–6
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 21994A0103(51) | adăugare | capitol II punct 40 liniuță | 09/07/2016 | |
Modifies | 21994A0103(52) | adăugare | capitol XII punct 54zzy liniuță | 09/07/2016 |
15.3.2018 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 73/6 |
DECIZIA NR. 137/2016 A COMITETULUI MIXT AL SEE
din 8 iulie 2016
de modificare a anexei I (Chestiuni veterinare și fitosanitare) și a anexei II (Reglementări tehnice, standarde, încercări și certificare) la Acordul privind SEE [2018/359]
COMITETUL MIXT AL SEE,
având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European („Acordul privind SEE”), în special articolul 98,
întrucât:
(1) |
Regulamentul (UE) 2016/1 al Comisiei din 3 decembrie 2015 de modificare a anexelor II și III la Regulamentul (CE) nr. 396/2005 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește limitele maxime de reziduuri pentru bifenazat, boscalid, ciazofamid, ciromazin, dazomet, ditiocarbamați, fluazifop-P, mepanipirim, metrafenonă, picloram, propamocarb, piridaben, piriofenonă, sulfoxaflor, tebuconazol, tebufenpirad și tiram din sau de pe anumite produse (1) trebuie încorporat în Acordul privind SEE. |
(2) |
Prezenta decizie se referă la legislația privind hrana pentru animale și produsele alimentare. Această legislație nu se aplică Liechtensteinului atât timp cât aplicarea Acordului dintre Comunitatea Europeană și Confederația Elvețiană privind schimburile comerciale cu produse agricole se extinde la Liechtenstein, astfel cum se prevede în adaptările sectoriale aduse anexei I și în partea introductivă a capitolului XII din anexa II la Acordul privind SEE. Prezenta decizie nu se aplică, așadar, Principatului Liechtenstein. |
(3) |
Prin urmare, anexele I și II la Acordul privind SEE ar trebui modificate în consecință, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
În capitolul II din anexa I la Acordul privind SEE, la punctul 40 [Regulamentul (CE) nr. 396/2005 al Parlamentului European și al Consiliului], se adaugă următoarea liniuță:
„— |
32016 R 0001: Regulamentul (UE) 2016/1 al Comisiei din 3 decembrie 2015 (JO L 2, 5.1.2016, p. 1).” |
Articolul 2
În capitolul XII din anexa II la Acordul privind SEE, la punctul 54zzy [Regulamentul (CE) nr. 396/2005 al Parlamentului European și al Consiliului] se adaugă următoarea liniuță:
„— |
32016 R 0001: Regulamentul (UE) 2016/1 al Comisiei din 3 decembrie 2015 (JO L 2, 5.1.2016, p. 1).” |
Articolul 3
Textele Regulamentului (UE) 2016/1 în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice.
Articolul 4
Prezenta decizie intră în vigoare la 9 iulie 2016, cu condiția să se fi efectuat toate notificările prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din Acordul privind SEE (*1).
Articolul 5
Prezenta decizie se publică în secțiunea SEE și în suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene.
Adoptată la Bruxelles, 8 iulie 2016.
Pentru Comitetul mixt al SEE
Președintele
Bergdís ELLERTSDÓTTIR
(*1) Nu au fost semnalate obligații constituționale.