This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22012D0138
Decision of the EEA Joint Committee No 138/2012 of 13 July 2012 amending Annex XX (Environment) to the EEA Agreement
Decizia nr. 138/2012 a Comitetului mixt al SEE din 13 iulie 2012 de modificare a anexei XX (Mediul) la Acordul privind SEE
Decizia nr. 138/2012 a Comitetului mixt al SEE din 13 iulie 2012 de modificare a anexei XX (Mediul) la Acordul privind SEE
JO L 309, 8.11.2012, p. 20–20
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Acest document a fost publicat într-o ediţie specială
(HR)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 21994A0103(70) | adăugare | punct 32ffa | 14/07/2012 |
8.11.2012 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 309/20 |
DECIZIA NR. 138/2012 A COMITETULUI MIXT AL SEE
din 13 iulie 2012
de modificare a anexei XX (Mediul) la Acordul privind SEE
COMITETUL MIXT AL SEE,
având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European, astfel cum a fost modificat prin Protocolul de adaptare a Acordului privind Spațiul Economic European, denumit în continuare „acordul”, în special articolul 98,
întrucât:
(1) |
Anexa XX la acord a fost modificată prin Decizia nr. 117/2012 a Comitetului mixt al SEE din 15 iunie 2012 (1). |
(2) |
Regulamentul (UE) nr. 333/2011 al Consiliului din 31 martie 2011 de stabilire a criteriilor de determinare a condițiilor în care anumite tipuri de deșeuri metalice nu mai constituie deșeuri în temeiul Directivei 2008/98/CE a Parlamentului European și a Consiliului (2) trebuie încorporat în acord, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
În anexa XX la acord, după punctul 32ff (Directiva 2008/98/CE a Parlamentului European și a Consiliului) se introduce următorul punct:
„32ffa. |
32011 R 0333: Regulamentul (UE) nr. 333/2011 al Consiliului din 31 martie 2011 de stabilire a criteriilor de determinare a condițiilor în care anumite tipuri de deșeuri metalice nu mai constituie deșeuri în temeiul Directivei 2008/98/CE a Parlamentului European și a Consiliului (JO L 94, 8.4.2011, p. 2). În sensul prezentului acord, dispozițiile regulamentului se citesc cu următoarea adaptare: La articolul 2 litera (e) și la punctul 6 din declarația de conformitate prevăzută în anexa III, cuvintele «sau teritoriile statelor AELS» se introduc după cuvintele «teritoriul vamal al Uniunii».” |
Articolul 2
Textele Regulamentului (UE) nr. 333/2011 în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice.
Articolul 3
Prezenta decizie intră în vigoare fie la 14 iulie 2012, cu condiția să se fi efectuat toate notificările prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din acord către Comitetul mixt al SEE (3), fie la data intrării în vigoare a Deciziei nr. 126/2012 a Comitetului mixt al SEE din 13 iulie 2012 (4) sau a Deciziei nr. 136/2012 a Comitetului mixt al SEE din 13 iulie 2012 (5), și anume intră în vigoare la cea mai recentă dintre cele trei date.
Articolul 4
Prezenta decizie se publică în secțiunea SEE și în suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene.
Adoptată la Bruxelles, 13 iulie 2012.
Pentru Comitetul mixt al SEE
Președintele
Atle LEIKVOLL
(1) JO L 270, 4.10.2012, p. 40.
(3) Nu au fost semnalate obligații constituționale.
(4) A se vedea pagina 4 din prezentul Jurnal Oficial.
(5) A se vedea pagina 17 din prezentul Jurnal Oficial.