This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22012D0112
Decision of the EEA Joint Committee No 112/2012 of 15 June 2012 amending Annex XIII (Transport) to the EEA Agreement
Decizia nr. 112/2012 a Comitetului mixt al SEE din 15 iunie 2012 de modificare a anexei XIII (Transporturile) la Acordul privind SEE
Decizia nr. 112/2012 a Comitetului mixt al SEE din 15 iunie 2012 de modificare a anexei XIII (Transporturile) la Acordul privind SEE
JO L 270, 4.10.2012, p. 35–36
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Acest document a fost publicat într-o ediţie specială
(HR)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 21994A0103(63) | adăugare | punct 56ja | 16/06/2012 | |
Modifies | 21994A0103(63) | adăugare | punct 56jb | 16/06/2012 | |
Modifies | 21994A0103(63) | adăugare | punct 56jc | 16/06/2012 | |
Modifies | 21994A0103(63) | adăugare | punct 56jd | 16/06/2012 | |
Modifies | 21994A0103(63) | adăugare | punct 56je | 16/06/2012 | |
Modifies | 21994A0103(63) | adăugare | punct 56jf | 16/06/2012 | |
Modifies | 21994A0103(63) | adăugare | punct 56jg | 16/06/2012 | |
Modifies | 21994A0103(63) | adăugare | punct 56jh | 16/06/2012 |
4.10.2012 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 270/35 |
DECIZIA NR. 112/2012 A COMITETULUI MIXT AL SEE
din 15 iunie 2012
de modificare a anexei XIII (Transporturile) la Acordul privind SEE
COMITETUL MIXT AL SEE,
având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European, astfel cum a fost modificat prin Protocolul de adaptare a Acordului privind Spațiul Economic European, denumit în continuare „acordul”, în special articolul 98,
întrucât:
(1) |
Anexa XIII la acord a fost modificată prin Decizia nr. 95/2012 a Comitetului mixt al SEE din 30 aprilie 2012 (1). |
(2) |
Decizia 2010/361/UE a Comisiei din 28 iunie 2010 privind recunoașterea Israelului în materie de educație, formare și certificare a navigatorilor în vederea recunoașterii certificatelor de competență (2) trebuie încorporată în acord. |
(3) |
Decizia 2010/363/UE a Comisiei din 28 iunie 2010 privind recunoașterea Algeriei în materie de educație, formare și certificare a navigatorilor în vederea recunoașterii certificatelor de competență (3) trebuie încorporată în acord. |
(4) |
Decizia 2010/704/UE a Comisiei din 22 noiembrie 2010 privind recunoașterea Sri Lanka în materie de educație, formare și certificare a navigatorilor în vederea recunoașterii certificatelor de competență (4) trebuie încorporată în acord. |
(5) |
Decizia 2010/705/UE a Comisiei din 22 noiembrie 2010 privind retragerea recunoașterii Georgiei în materie de educație, formare și certificare a personalului navigant maritim în vederea recunoașterii certificatelor de competență (5) trebuie încorporată în acord. |
(6) |
Decizia 2011/259/UE a Comisiei din 27 aprilie 2011 privind recunoașterea Tunisiei în materie de educație, formare și certificare a personalului navigant maritim în scopul recunoașterii certificatelor de competență (6) trebuie încorporată în acord. |
(7) |
Lista brevetelor de conformitate care au fost recunoscute conform procedurii prevăzute la articolul 18 alineatul (3) din Directiva 2001/25/CE a Parlamentului European și a Consiliului privind nivelul minim de formare a navigatorilor (situația înregistrată la 22 mai 2002) (2002/C 155/03) (7) trebuie încorporată în acord. |
(8) |
Lista brevetelor de conformitate care au fost recunoscute conform procedurii prevăzute la articolul 18 alineatul (3) din Directiva 2001/25/CE privind nivelul minim de formare a navigatorilor (situația înregistrată la 17 februarie 2003) (2003/C 268/04) (8) trebuie încorporată în acord. |
(9) |
Lista brevetelor de conformitate care au fost recunoscute conform procedurii prevăzute la articolul 18 alineatul (3) din Directiva 2001/25/CE privind nivelul minim de formare a navigatorilor (situația înregistrată la 31 decembrie 2004) (2005/C 85/04) (9) trebuie încorporată în acord, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
În anexa XIII la acord, după punctul 56j (Directiva 2008/106/CE a Parlamentului European și a Consiliului) se adaugă următoarele puncte:
„56ja. |
52002XC0629(02): Lista brevetelor de conformitate care au fost recunoscute conform procedurii prevăzute la articolul 18 alineatul (3) din Directiva 2001/25/CE a Parlamentului European și a Consiliului privind nivelul minim de formare a navigatorilor (situația înregistrată la 22 mai 2002) (2002/C 155/03) (JO C 155, 29.6.2002, p. 11). |
56jb. |
52003XC1107(01): Lista brevetelor de conformitate care au fost recunoscute conform procedurii prevăzute la articolul 18 alineatul (3) din Directiva 2001/25/CE privind nivelul minim de formare a navigatorilor (situația înregistrată la 17 februarie 2003) (2003/C 268/04) (JO C 268, 7.11.2003, p. 7). |
56jc. |
52005XC0407(01): Lista brevetelor de conformitate care au fost recunoscute conform procedurii prevăzute la articolul 18 alineatul (3) din Directiva 2001/25/CE privind nivelul minim de formare a navigatorilor (situația înregistrată la 31 decembrie 2004) (2005/C 85/04) (JO C 85, 7.4.2005, p. 8). |
56jd. |
32010 D 0361: Decizia 2010/361/UE a Comisiei din 28 iunie 2010 privind recunoașterea Israelului în materie de educație, formare și certificare a navigatorilor în vederea recunoașterii certificatelor de competență (JO L 161, 29.6.2010, p. 9). |
56je. |
32010 D 0363: Decizia 2010/363/UE a Comisiei din 28 iunie 2010 privind recunoașterea Algeriei în materie de educație, formare și certificare a navigatorilor în vederea recunoașterii certificatelor de competență (JO L 163, 30.6.2010, p. 42). |
56jf. |
32010 D 0704: Decizia 2010/704/UE a Comisiei din 22 noiembrie 2010 privind recunoașterea Sri Lanka în materie de educație, formare și certificare a navigatorilor în vederea recunoașterii certificatelor de competență (JO L 306, 23.11.2010, p. 77). |
56jg. |
32010 D 0705: Decizia 2010/705/UE a Comisiei din 22 noiembrie 2010 privind retragerea recunoașterii Georgiei în materie de educație, formare și certificare a personalului navigant maritim în vederea recunoașterii certificatelor de competență (JO L 306, 23.11.2010, p. 78). |
56jh. |
32011 D 0259: Decizia 2011/259/UE a Comisiei din 27 aprilie 2011 privind recunoașterea Tunisiei în materie de educație, formare și certificare a personalului navigant maritim în scopul recunoașterii certificatelor de competență (JO L 110, 29.4.2011, p. 34).” |
Articolul 2
Textele Deciziilor 2010/361/UE, 2010/363/UE, 2010/704/UE, 2010/705/UE și 2011/259/UE și ale Listelor 2002/C 155/03, 2003/C 268/04 și 2005/C 85/04 în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice.
Articolul 3
Prezenta decizie intră în vigoare la 16 iunie 2012, cu condiția să se fi efectuat toate notificările prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din acord către Comitetul mixt al SEE (10).
Articolul 4
Prezenta decizie se publică în secțiunea SEE și în suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene.
Adoptată la Bruxelles, 15 iunie 2012.
Pentru Comitetul mixt al SEE
Președintele interimar
Gianluca GRIPPA
(1) JO L 248, 13.9.2012, p. 33.
(2) JO L 161, 29.6.2010, p. 9.
(3) JO L 163, 30.6.2010, p. 42.
(4) JO L 306, 23.11.2010, p. 77.
(5) JO L 306, 23.11.2010, p. 78.
(6) JO L 110, 29.4.2011, p. 34.
(7) JO C 155, 29.6.2002, p. 11.
(8) JO C 268, 7.11.2003, p. 7.
(10) Nu au fost semnalate obligații constituționale.