This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22012D0049
Decision of the EEA Joint Committee No 49/2012 of 30 March 2012 amending Annex II (Technical regulations, standards, testing and certification) to the EEA Agreement
Decizia nr. 49/2012 a Comitetului mixt al SEE din 30 martie 2012 de modificare a anexei II (Reglementări tehnice, standarde, încercări și certificare) la Acordul privind SEE
Decizia nr. 49/2012 a Comitetului mixt al SEE din 30 martie 2012 de modificare a anexei II (Reglementări tehnice, standarde, încercări și certificare) la Acordul privind SEE
JO L 207, 2.8.2012, p. 29–29
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Acest document a fost publicat într-o ediţie specială
(HR)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 21994A0103(52) | adăugare | capitol XV punct 12n liniuță | 31/03/2012 |
2.8.2012 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 207/29 |
DECIZIA NR. 49/2012 A COMITETULUI MIXT AL SEE
din 30 martie 2012
de modificare a anexei II (Reglementări tehnice, standarde, încercări și certificare) la Acordul privind SEE
COMITETUL MIXT AL SEE,
având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European, astfel cum a fost modificat prin Protocolul de adaptare a Acordului privind Spațiul Economic European, denumit în continuare „acordul”, în special articolul 98,
întrucât:
(1) |
Anexa II la acord a fost modificată prin Decizia nr. 14/2012 a Comitetului mixt al SEE din 10 februarie 2012 (1). |
(2) |
Directiva 2011/78/UE a Comisiei din 20 septembrie 2011 de modificare a Directivei 98/8/CE a Parlamentului European și a Consiliului în vederea includerii Bacillus thuringiensis subsp. israelensis serotip H14 sușa AM65-52 ca substanță activă în anexa I la directivă (2) trebuie încorporată în acord. |
(3) |
Directiva 2011/79/UE a Comisiei din 20 septembrie 2011 de modificare a Directivei 98/8/CE a Parlamentului European și a Consiliului în vederea includerii fipronilului ca substanță activă în anexa I la directivă (3) trebuie încorporată în acord. |
(4) |
Directiva 2011/80/UE a Comisiei din 20 septembrie 2011 de modificare a Directivei 98/8/CE a Parlamentului European și a Consiliului în vederea includerii lambda-cihalotrinului ca substanță activă în anexa I la directivă (4) trebuie încorporată în acord. |
(5) |
Directiva 2011/81/UE a Comisiei din 20 septembrie 2011 de modificare a Directivei 98/8/CE a Parlamentului European și a Consiliului în vederea includerii deltametrinului ca substanță activă în anexa I la directivă (5) trebuie încorporată în acord, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
În anexa II la acord capitolul XV, la punctul 12n (Directiva 98/8/CE a Parlamentului European și a Consiliului) se adaugă următoarele liniuțe:
„— |
32011 L 0078: Directiva 2011/78/UE a Comisiei din 20 septembrie 2011 (JO L 243, 21.9.2011, p. 7); |
— |
32011 L 0079: Directiva 2011/79/UE a Comisiei din 20 septembrie 2011 (JO L 243, 21.9.2011, p. 10); |
— |
32011 L 0080: Directiva 2011/80/UE a Comisiei din 20 septembrie 2011 (JO L 243, 21.9.2011, p. 13); |
— |
32011 L 0081: Directiva 2011/81/UE a Comisiei din 20 septembrie 2011 (JO L 243, 21.9.2011, p. 16).” |
Articolul 2
Textele Directivelor 2011/78/UE, 2011/79/UE, 2011/80/UE și 2011/81/UE în limbile islandeză și norvegiană, care se publică în suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice.
Articolul 3
Prezenta decizie intră în vigoare la 31 martie 2012, cu condiția să se fi efectuat toate notificările prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din acord către Comitetul mixt al SEE (6).
Articolul 4
Prezenta decizie se publică în secțiunea SEE și în suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene.
Adoptată la Bruxelles, 30 martie 2012.
Pentru Comitetul mixt al SEE
Președintele interimar
Gianluca GRIPPA
(1) JO L 161, 21.6.2012, p. 20.
(2) JO L 243, 21.9.2011, p. 7.
(3) JO L 243, 21.9.2011, p. 10.
(4) JO L 243, 21.9.2011, p. 13.
(5) JO L 243, 21.9.2011, p. 16.
(6) Nu au fost semnalate obligații constituționale.