This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22012D0024
Decision of the EEA Joint Committee No 24/2012 of 10 February 2012 amending Annex XIII (Transport) to the EEA Agreement
Decizia nr. 24/2012 a Comitetului mixt al SEE din 10 februarie 2012 de modificare a anexei XIII (Transporturile) la Acordul privind SEE
Decizia nr. 24/2012 a Comitetului mixt al SEE din 10 februarie 2012 de modificare a anexei XIII (Transporturile) la Acordul privind SEE
JO L 161, 21.6.2012, p. 29–29
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Acest document a fost publicat într-o ediţie specială
(HR)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 21994A0103(63) | adăugare | punct 37df | 11/02/2012 |
21.6.2012 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 161/29 |
DECIZIA NR. 24/2012 A COMITETULUI MIXT AL SEE
din 10 februarie 2012
de modificare a anexei XIII (Transporturile) la Acordul privind SEE
COMITETUL MIXT AL SEE,
având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European, astfel cum a fost modificat prin Protocolul de adaptare a Acordului privind Spațiul Economic European, denumit în continuare „acordul”, în special articolul 98,
întrucât:
(1) |
Anexa XIII la acord a fost modificată prin Decizia nr. 165/2011 a Comitetului mixt al SEE din 19 decembrie 2011 (1). |
(2) |
Regulamentul (UE) nr. 201/2011 al Comisiei din 1 martie 2011 privind modelul de declarație de conformitate cu un tip autorizat de vehicul feroviar (2) trebuie încorporat în acord, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
În anexa XIII la acord, după punctul 37de (Decizia 2011/155/UE a Comisiei) se introduce următorul punct:
„37df. |
32011 R 0201: Regulamentul (UE) nr. 201/2011 al Comisiei din 1 martie 2011 privind modelul de declarație de conformitate cu un tip autorizat de vehicul feroviar (JO L 57, 2.3.2011, p. 8).” |
Articolul 2
Textele Regulamentului (UE) nr. 201/2011 în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice.
Articolul 3
Prezenta decizie intră în vigoare la 11 februarie 2012, cu condiția să se fi efectuat toate notificările prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din acord către Comitetul mixt al SEE (3).
Articolul 4
Prezenta decizie se publică în secțiunea SEE și în suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene.
Adoptată la Bruxelles, 10 februarie 2012.
Pentru Comitetul mixt al SEE
Președintele interimar
Gianluca GRIPPA
(1) JO L 76, 15.3.2012, p. 57.
(3) Nu au fost semnalate obligații constituționale.