This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22009D0110
Decision of the EEA Joint Committee No 110/2009 of 22 October 2009 amending Annex XIII (Transport) to the EEA Agreement
Decizia nr. 110/2009 a Comitetului mixt al SEE din 22 octombrie 2009 de modificare a anexei XIII (Transporturile) la Acordul privind SEE
Decizia nr. 110/2009 a Comitetului mixt al SEE din 22 octombrie 2009 de modificare a anexei XIII (Transporturile) la Acordul privind SEE
JO L 334, 17.12.2009, p. 10–10
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Acest document a fost publicat într-o ediţie specială
(HR)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 21994A0103(63) | adăugare | punct 66zab liniuță | 23/10/2009 |
17.12.2009 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 334/10 |
DECIZIA NR. 110/2009 A COMITETULUI MIXT AL SEE
din 22 octombrie 2009
de modificare a anexei XIII (Transporturile) la Acordul privind SEE
COMITETUL MIXT AL SEE,
având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European, astfel cum a fost modificat prin Protocolul de adaptare a Acordului privind Spațiul Economic European, denumit în continuare „acordul”, în special articolul 98,
întrucât:
(1) |
Anexa XIII la acord a fost modificată prin Decizia nr. 100/2009 a Comitetului mixt al SEE din 25 septembrie 2009 (1). |
(2) |
Regulamentul (CE) nr. 619/2009 al Comisiei din 13 iulie 2009 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 474/2006 de stabilire a listei comunitare a transportatorilor aerieni care fac obiectul unei interdicții de exploatare pe teritoriul Comunității (2) trebuie încorporat în acord, |
DECIDE:
Articolul 1
În anexa XIII la acord, la punctul 66zab [Regulamentul (CE) nr. 474/2006 al Comisiei] se adaugă următoarea liniuță:
„— |
32009 R 0619: Regulamentul (CE) nr. 619/2009 al Comisiei din 13 iulie 2009 (JO L 182, 15.7.2009, p. 4).” |
Articolul 2
Textele Regulamentului (CE) nr. 619/2009 în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice.
Articolul 3
Prezenta decizie intră în vigoare la 23 octombrie 2009, cu condiția să se fi efectuat toate notificările prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din acord către Comitetul mixt al SEE (3).
Articolul 4
Prezenta decizie se publică în secțiunea SEE și în suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene.
Adoptată la Bruxelles, 22 octombrie 2009.
Pentru Comitetul mixt al SEE
Președintele
Oda Helen SLETNES
(1) JO L 304, 19.11.2009, p. 16.
(2) JO L 182, 15.7.2009, p. 4.
(3) Nu au fost semnalate obligații constituționale.