This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22008D0123
Decision of the EEA Joint Committee No 123/2008 of 7 November 2008 amending Annex XXI (Statistics) to the EEA Agreement
Decizia nr. 123/2008 a Comitetului mixt al SEE din 7 noiembrie 2008 de modificare a anexei XXI (Statistică) la Acordul SEE
Decizia nr. 123/2008 a Comitetului mixt al SEE din 7 noiembrie 2008 de modificare a anexei XXI (Statistică) la Acordul SEE
JO L 339, 18.12.2008, p. 115–116
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Acest document a fost publicat într-o ediţie specială
(HR)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 21994A0103(71) | adăugare | punct 20c text | 08/11/2008 | |
Modifies | 21994A0103(71) | înlocuire | punct 1 | 08/11/2008 |
18.12.2008 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 339/115 |
DECIZIA NR. 123/2008 A COMITETULUI MIXT AL SEE
din 7 noiembrie 2008
de modificare a anexei XXI (Statistică) la Acordul SEE
COMITETUL MIXT AL SEE,
având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European, astfel cum a fost modificat prin Protocolul de adaptare a Acordului privind Spațiul Economic European, denumit în continuare „acordul”, în special articolul 98,
întrucât:
(1) |
Anexa XXI la acord a fost modificată prin Decizia nr. 108/2008 a Comitetului mixt al SEE din 26 septembrie 2008 (1). |
(2) |
Regulamentul (CE) nr. 295/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 martie 2008 privind statisticile structurale de întreprindere (reformare) (2) trebuie încorporat în acord. |
(3) |
Regulamentul (CE) nr. 295/2008 abrogă Regulamentul (CE, Euratom) nr. 58/97 al Consiliului (3), care este încorporat în acord și care, prin urmare, trebuie abrogat în conformitate cu acordul, |
DECIDE:
Articolul 1
Anexa XXI la acord se modifică după cum urmează:
1. |
Textul punctului 1 [Regulamentul (CE, Euratom) nr. 58/97 al Consiliului] se înlocuiește cu următorul text: „32008 R 0295: Regulamentul (CE) nr. 295/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 martie 2008 privind statisticile structurale de întreprindere (reformare) (JO L 97, 9.4.2008, p. 13). În sensul prezentului acord, dispozițiile regulamentului se citesc cu următoarea adaptare: Liechtensteinul este exceptat de la colectarea datelor solicitate în temeiul prezentului regulament, cu excepția modulului defalcat pentru statisticile structurale privind demografia întreprinderilor, în conformitate cu articolul 3 alineatul (2) litera (i). Acesta furnizează datele solicitate pentru prima dată pentru anul 2009.” |
2. |
La punctul 20c [Regulamentul (CE) nr. 1893/2006 al Parlamentului European și al Consiliului] se adaugă următorul text: „, astfel cum a fost modificat prin:
|
Articolul 2
Textele Regulamentului (CE) nr. 295/2008 în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice.
Articolul 3
Prezenta decizie intră în vigoare la 8 noiembrie 2008, cu condiția să se fi efectuat toate notificările prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din acord către Comitetul mixt al SEE (4).
Articolul 4
Prezenta decizie se publică în secțiunea SEE și în suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene.
Adoptată la Bruxelles, 7 noiembrie 2008.
Pentru Comitetul mixt al SEE
Președintele
A.S.S. Prințul Nikolaus de LIECHTENSTEIN
(1) JO L 309, 20.11.2008, p. 37.
(4) Nu au fost semnalate obligații constituționale.