Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22000D0622(10)

Decizia nr. 25/1999 a Comitetului mixt al SEE din 26 februarie 1999 de modificare a Protocolului 47 la Acordul SEE privind eliminarea barierelor tehnice din calea comerțului cu produse vitivinicole

JO L 148, 22.6.2000, p. 51–52 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Acest document a fost publicat într-o ediţie specială (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1999/25(2)/oj

11/Volumul 57

RO

Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene

262


22000D0622(10)


L 148/51

JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE


DECIZIA NR. 25/1999 A COMITETULUI MIXT AL SEE

din 26 februarie 1999

de modificare a Protocolului 47 la Acordul SEE privind eliminarea barierelor tehnice din calea comerțului cu produse vitivinicole

COMITETUL MIXT AL SEE,

având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European, astfel cum a fost modificat prin Protocolul de adaptare a Acordului privind Spațiul Economic European, denumit în continuare „acordul”, în special articolul 98,

întrucât Protocolul 47 la acord a fost modificat prin Decizia nr. 99/98 a Comitetului mixt al SEE din 25 septembrie 1998 (1);

întrucât Regulamentul (CE) nr. 847/98 al Comisiei din 22 aprilie 1998 de modificare a Regulamentului (CEE) nr. 3201/90 de stabilire a normelor detaliate de descriere și prezentare a vinurilor și musturilor de struguri (2) trebuie să fie încorporat în acord,

întrucât Regulamentul (CE) nr. 881/98 al Comisiei din 24 aprilie 1998 de stabilire a normelor detaliate de protecție a mențiunilor tradiționale suplimentare folosite pentru denumirea anumitor tipuri de vinuri de calitate produse în regiuni determinate (vinuri de calitate prd) (3) trebuie să fie încorporat în acord,

DECIDE:

Articolul 1

La apendicele 1 punctul 26 [Regulamentul (CEE) nr. 3201/90 al Comisiei] din Protocolul 47 la acord, se adaugă următoarea liniuță:

„—

398 R 0847: Regulamentul (CE) nr. 847/98 al Comisiei din 22 aprilie 1998 (JO L 120, 23.4.1998, p. 14).”

Articolul 2

La apendicele 1 după punctul 42d [Regulamentul (CE) nr. 1128/96 al Comisiei] din Protocolul 47 la acord, se adaugă următorul punct:

„42e.

398 R 0881: Regulamentul (CE) nr. 881/98 al Comisiei din 24 aprilie 1998 de stabilire a normelor detaliate de protecție a mențiunilor tradiționale suplimentare folosite pentru denumirea anumitor tipuri de vinuri de calitate produse în regiuni determinate (vinuri de calitate prd) (JO L 124, 25.4.1998, p. 22).”

Articolul 3

Textele Regulamentelor (CE) nr. 847/98 și (CE) nr. 881/98 în limbile islandeză și norvegiană, anexate la versiunile în limbile respective ale prezentei decizii, sunt autentice.

Articolul 4

Prezenta decizie intră în vigoare la 27 februarie 1999, cu condiția transmiterii prealabile a tuturor notificărilor prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din acord către Comitetul mixt al SEE.

Articolul 5

Prezenta decizie se publică în Secțiunea SEE și în Suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Comunităților Europene.

Adoptată la Bruxelles, 26 februarie 1999.

Pentru Comitetul mixt al SEE

Președintele

F. BARBASO


(1)  JO L 189, 22.7.1999, p. 73.

(2)  JO L 120, 23.4.1998, p. 14.

(3)  JO L 124, 25.4.1998, p. 22.


Top