This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 21995A0426(26)
Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Community and the Eastern Republic of Uruguay amending the Agreement between the European Economic Community and the Eastern Republic of Uruguay on trade in textile products to take into account the expected accession of the Republic of Austria, the Republic of Finland and the Kingdom of Sweden to the European Union - Exchange of Notes
Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Community and the Eastern Republic of Uruguay amending the Agreement between the European Economic Community and the Eastern Republic of Uruguay on trade in textile products to take into account the expected accession of the Republic of Austria, the Republic of Finland and the Kingdom of Sweden to the European Union - Exchange of Notes
Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Community and the Eastern Republic of Uruguay amending the Agreement between the European Economic Community and the Eastern Republic of Uruguay on trade in textile products to take into account the expected accession of the Republic of Austria, the Republic of Finland and the Kingdom of Sweden to the European Union - Exchange of Notes
Unofficial translation
JO L 94, 26.4.1995, p. 531–549
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Acest document a fost publicat într-o ediţie specială
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/1995
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 21987A0914(04) | înlocuire | protocol A anexă | 01/01/1995 | |
Modifies | 21987A0914(04) | înlocuire | protocol A titlu (subdiviziune) III secțiune II A 14 P 2 L 2 TIRE 2 | 01/01/1995 | |
Modifies | 21987A0914(04) | înlocuire | protocol B anexă | 01/01/1995 |
Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Community and the Eastern Republic of Uruguay amending the Agreement between the European Economic Community and the Eastern Republic of Uruguay on trade in textile products to take into account the expected accession of the Republic of Austria, the Republic of Finland and the Kingdom of Sweden to the European Union - Exchange of Notes Unofficial translation
Official Journal L 094 , 26/04/1995 P. 0531 - 0549
AGREEMENT in the form of an exchange of letters between the European Community and the Eastern Republic of Uruguay amending the Agreement between the European Economic Community and the Eastern Republic of Uruguay on trade in textile products to take into account the expected accession of the Republic of Austria, the Republic of Finland and the Kingdom of Sweden to the European Union Letter from the Council of the European Union Sir, 1. I have the honour to refer to the Agreement between the European Economic Community and the Eastern Republic of Uruguay on trade in textile products initialled on 10 November 1986, as last amended and extended by the exchange of letters initialled on 17 December 1992. 2. In order to take into account the likely accession of the Republic of Austria, the Republic of Finland and the Kingdom of Sweden to the European Union on 1 January 1995, the European Community considers that the following amendments should be made to the Agreement between the European Economic Community and the Eastern Republic of Uruguay on trade in textile products: 2.1. Article 14, paragraph 2, subparagraph 2, second indent of Protocol A, Title III, Section II should be amended as follows: '- two letters identifying the intended Member State of customs clearance as follows: AT = Austria BL = Benelux DE = Federal Republic of Germany DK = Denmark EL = Greece ES = Spain FI = Finland FR = France GB = United Kingdom IE = Ireland IT = Italy PT = Portugal SE = Sweden` 2.2. The Annex to Protocol A, setting out the model of the certificate of origin is replaced by Appendix I to this letter. 2.3. The Annex to Protocol A setting out the model of the export licence is replaced by Appendix II to this letter. 2.4. The Annex to Protocol B setting out the model of the certificate applicable to certain cottage industry and folklore products is replaced by Appendix IV to this letter. 2.5. Should one or more acceding countries not join the European Union the amendments mentioned under point 2.1 shall not enter into force. 2.6. Notwithstanding the modifications referred to under points 2.2, 2.3 and 2.4, during a transitional period that will end on 30 June 1995, the competent authorities of Uruguay shall be authorized to continue issuing the forms that were in use in 1994. 3. I should be obliged if you could kindly confirm the acceptance of your Government of the foregoing. Should this be the case, this Agreement in the form of an exchange of letters shall enter into force on the first day of the month following the day on which the Parties have notified each other that the legal procedures necessary to this end have been completed. In the meantime, it shall be applied provisionally from 1 January 1995 on the conditions to be specified in an exchange of notes (see Appendix IV). Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration. For the Council of the European Union Appendix I >REFERENCE TO A FILM> Appendix II >REFERENCE TO A FILM> Appendix III >REFERENCE TO A FILM> Appendix IV Exchange of notes The Directorate-General for External Economic Relations of the Commission of the European Communities presents its compliments to the Mission of the Eastern Republic of Uruguay to the European Communities and has the honour to refer to the Agreement on trade in textile products between the Eastern Republic of Uruguay and the European Economic Community initialled on 10 November 1986, as last amended and extended by the exchange of letters initialled on 17 December 1992 and further amended by the exchange of letters initialled on (date of initialing). The Directorate-General wishes to inform the Mission of the Eastern Republic of Uruguay that whilst awaiting the completion of the necessary procedures for the conclusion and coming into force of the amended Agreement, the European Community is prepared to allow the provisions of the Agreement to apply de facto from 1 January 1995. This is on the understanding that either Party may at any time terminate this de facto application of the amended Agreement provided that one hundred and twenty days notice is given. The Directorate-General for External Economic Relations would be grateful if the Mission of the Eastern Republic of Uruguay would confirm its agreement to the foregoing. The Directorate-General for External Economic Relations of the Commission of the European Communities avails itself of this opportunity to renew to the Mission of the Eastern Republic of Uruguay to the European Communities the assurance of its highest consideration. The Mission of the Eastern Republic of Uruguay to the European Communities presents its compliments to the Directorate-General for External Economic Relations of the Commission of the European Communities and has the honour to refer to the note of the Directorate-General of 25 November regarding the Agreement on trade in textile products between the Eastern Republic of Uruguay and the European Economic Community initialled on 10 November 1986, as last amended and extended by the exchange of letters initialled on 17 December 1992 and further amended by the exchange of letters initialled on (date of initialing). The Mission of the Eastern Republic of Uruguay wishes to confirm to the Directorate-General that whilst awaiting the completion of the necessary procedures for the conclusion and coming into force of the amended Agreement, the Government of the Eastern Republic of Uruguay is prepared to allow the provisions of the Agreement to apply de facto from 1 January 1995. This is on the understanding that either Party may at any time terminate this de facto application of the amended Agreement provided that one hundred and twenty days notice is given. The Mission of the Eastern Republic of Uruguay to the European Communities avails itself of this opportunity to renew to the Directorate-General for External Economic Relations of the Commission of the European Communities the assurance of its highest consideration. Letter from the Government of the Eastern Republic of Uruguay Sir, I have the honour to acknowledge receipt of your letter of . . . which reads as follows: 'Sir, 1. I have the honour to refer to the Agreement between the European Economic Community and the Eastern Republic of Uruguay on trade in textile products initialled on 10 November 1986, as last amended and extended by the exchange of letters initialled on 17 December 1992. 2. In order to take into account the likely accession of the Republic of Austria, the Republic of Finland and the Kingdom of Sweden to the European Union on 1 January 1995, the European Community considers that the following amendments should be made to the Agreement between the European Economic Community and the Eastern Republic of Uruguay on trade in textile products: 2.1. Article 14, paragraph 2, subparagraph 2, second indent of Protocol A, Title III, Section II should be amended as follows: "- two letters identifying the intended Member State of customs clearance as follows: AT = Austria BL = Benelux DE = Federal Republic of Germany DK = Denmark EL = Greece ES = Spain FI = Finland FR = France GB = United Kingdom IE = Ireland IT = Italy PT = Portugal SE = Sweden" 2.2. The Annex to Protocol A, setting out the model of the certificate of origin is replaced by Appendix I to this letter. 2.3. The Annex to Protocol A setting out the model of the export licence is replaced by Appendix II to this letter. 2.4. The Annex to Protocol B setting out the model of the certificate applicable to certain cottage industry and folklore products is replaced by Appendix IV to this letter. 2.5. Should one or more acceding countries not join the European Union the amendments mentioned under point 2.1 shall not enter into force. 2.6. Notwithstanding the modifications referred to under points 2.2, 2.3 and 2.4, during a transitional period that will end on 30 June 1995, the competent authorities of Uruguay shall be authorized to continue issuing the forms that were in use in 1994. 3. I should be obliged if you could kindly confirm the acceptance of your Government of the foregoing. Should this be the case, this Agreement in the form of an exchange of letters shall enter into force on the first day of the month following the day on which the Parties have notified each other that the legal procedures necessary to this end have been completed. In the meantime, it shall be applied provisionally from 1 January 1995 on the conditions to be specified in an exchange of notes (see Appendix IV). Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration.` I have the honour to confirm that my Government is in agreement with the contents of your letter. Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration. For the Government of the Eastern Republic of Uruguay Appendix I >REFERENCE TO A FILM> Appendix II >REFERENCE TO A FILM> Appendix III >REFERENCE TO A FILM> Appendix IV Exchange of notes The Directorate-General for External Economic Relations of the Commission of the European Communities presents its compliments to the Mission of the Eastern Republic of Uruguay to the European Communities and has the honour to refer to the Agreement on trade in textile products between the Eastern Republic of Uruguay and the European Economic Community initialled on 10 November 1986, as last amended and extended by the exchange of letters initialled on 17 December 1992 and further amended by the exchange of letters initialled on (date of initialing). The Directorate-General wishes to inform the Mission of the Eastern Republic of Uruguay that whilst awaiting the completion of the necessary procedures for the conclusion and coming into force of the amended Agreement, the European Community is prepared to allow the provisions of the Agreement to apply de facto from 1 January 1995. This is on the understanding that either Party may at any time terminate this de facto application of the amended Agreement provided that one hundred and twenty days notice is given. The Directorate-General for External Economic Relations would be grateful if the Mission of the Eastern Republic of Uruguay would confirm its agreement to the foregoing. The Directorate-General for External Economic Relations of the Commission of the European Communities avails itself of this opportunity to renew to the Mission of the Eastern Republic of Uruguay to the European Communities the assurance of its highest consideration. The Mission of the Eastern Republic of Uruguay to the European Communities presents its compliments to the Directorate-General for External Economic Relations of the Commission of the European Communities and has the honour to refer to the note of the Directorate-General of 25 November regarding the Agreement on trade in textile products between the Eastern Republic of Uruguay and the European Economic Community initialled on 10 November 1986, as last amended and extended by the exchange of letters initialled on 17 December 1992 and further amended by the exchange of letters initialled on (date of initialing). The Mission of the Eastern Republic of Uruguay wishes to confirm to the Directorate-General that whilst awaiting the completion of the necessary procedures for the conclusion and coming into force of the amended Agreement, the Government of the Eastern Republic of Uruguay is prepared to allow the provisions of the Agreement to apply de facto from 1 January 1995. This is on the understanding that either Party may at any time terminate this de facto application of the amended Agreement provided that one hundred and twenty days notice is given. The Mission of the Eastern Republic of Uruguay to the European Communities avails itself of this opportunity to renew to the Directorate-General for External Economic Relations of the Commission of the European Communities the assurance of its highest consideration.