This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 12012E036
Consolidated version of the Treaty on the Functioning of the European Union#PART THREE - UNION POLICIES AND INTERNAL ACTIONS#TITLE II - FREE MOVEMENT OF GOODS#Chapter 3 - Prohibition of quantitative restrictions between Member States#Article 36#(ex Article 30 TEC)
Versiune consolidată a Tratatului privind funcționarea Uniunii Europene
PARTEA A TREIA - POLITICILE ȘI ACȚIUNILE INTERNE ALE UNIUNII
TITLUL II - LIBERA CIRCULAȚIE A MĂRFURILOR
Capitolul 3 - Interzicerea restricțiilor cantitative între statele membre
Articolul 36
(ex-articolul 30 TCE)
Versiune consolidată a Tratatului privind funcționarea Uniunii Europene
PARTEA A TREIA - POLITICILE ȘI ACȚIUNILE INTERNE ALE UNIUNII
TITLUL II - LIBERA CIRCULAȚIE A MĂRFURILOR
Capitolul 3 - Interzicerea restricțiilor cantitative între statele membre
Articolul 36
(ex-articolul 30 TCE)
JO C 326, 26.10.2012, p. 61–61
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
26.10.2012 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 326/1 |
TRATATUL PRIVIND FUNCȚIONAREA UNIUNII EUROPENE (VERSIUNE CONSOLIDATĂ)
PARTEA A TREIA
POLITICILE ȘI ACȚIUNILE INTERNE ALE UNIUNII
TITLUL II
LIBERA CIRCULAȚIE A MĂRFURILOR
CAPITOLUL 3
INTERZICEREA RESTRICȚIILOR CANTITATIVE ÎNTRE STATELE MEMBRE
Articolul 36
(ex-articolul 30 TCE)
Dispozițiile articolelor 34 și 35 nu se opun interdicțiilor sau restricțiilor la import, la export sau de tranzit, justificate pe motive de morală publică, de ordine publică, de siguranță publică, de protecție a sănătății și a vieții persoanelor și a animalelor sau de conservare a plantelor, de protejare a unor bunuri de patrimoniu național cu valoare artistică, istorică sau arheologică sau de protecție a proprietății industriale și comerciale. Cu toate acestea, interdicțiile sau restricțiile respective nu trebuie să constituie un mijloc de discriminare arbitrară și nici o restricție disimulată în comerțul dintre statele membre.