Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02011D0130-20141201

    Consolidated text: Decizia Comisiei din 25 februarie 2011 de stabilire a unor cerințe minime pentru tratamentul transfrontalier al documentelor semnate electronic de autoritățile competente în temeiul Directivei 2006/123/CE a Parlamentului European și a Consiliului privind serviciile în cadrul pieței interne [notificată cu numărul C(2011) 1081] (Text cu relevanță pentru SEE) (2011/130/UE)

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2011/130(1)/2014-12-01

    2011D0130 — RO — 01.12.2014 — 001.001


    Acest document reprezintă un instrument de documentare, iar instituţiile nu îşi asumă responsabilitatea pentru conţinutul său.

    ►B

    DECIZIA COMISIEI

    din 25 februarie 2011

    de stabilire a unor cerințe minime pentru tratamentul transfrontalier al documentelor semnate electronic de autoritățile competente în temeiul Directivei 2006/123/CE a Parlamentului European și a Consiliului privind serviciile în cadrul pieței interne

    [notificată cu numărul C(2011) 1081]

    (Text cu relevanță pentru SEE)

    (2011/130/UE)

    (JO L 053, 26.2.2011, p.66)

    Astfel cum a fost modificat prin:

     

     

    Jurnalul Oficial

      No

    page

    date

    ►M1

    DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE A COMISIEI din 17 martie 2014

      L 80

    7

    19.3.2014




    ▼B

    DECIZIA COMISIEI

    din 25 februarie 2011

    de stabilire a unor cerințe minime pentru tratamentul transfrontalier al documentelor semnate electronic de autoritățile competente în temeiul Directivei 2006/123/CE a Parlamentului European și a Consiliului privind serviciile în cadrul pieței interne

    [notificată cu numărul C(2011) 1081]

    (Text cu relevanță pentru SEE)

    (2011/130/UE)



    COMISIA EUROPEANĂ,

    având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

    având în vedere Directiva 2006/123/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 12 decembrie 2006 privind serviciile în cadrul pieței interne ( 1 ), în special articolul 8 alineatul (3),

    întrucât:

    (1)

    Prestatorii de servicii ale căror servicii intră sub incidența Directivei 2006/123/CE trebuie să poată efectua, prin intermediul ghișeelor unice și prin mijloace electronice, procedurile și formalitățile necesare pentru a avea acces la activitățile lor și a le exercita. În limitele stabilite la articolul 5 alineatul (3) din Directiva 2006/123/CE, este posibil să mai existe cazuri în care prestatorii de servicii să fie obligați să prezinte documente originale, copii sau traduceri certificate atunci când efectuează astfel de proceduri și formalități. În astfel de cazuri, s-ar putea ca furnizorii de servicii să fie obligați să furnizeze documente semnate electronic de autoritățile competente.

    (2)

    Utilizarea transfrontalieră a semnăturilor electronice avansate bazate pe certificate calificate este facilitată de Decizia 2009/767/CE a Comisiei din 16 octombrie 2009 de stabilire a unor măsuri de facilitare a utilizării procedurilor prin mijloace electronice prin intermediul ghișeelor unice în temeiul Directivei 2006/123/CE a Parlamentului European și a Consiliului privind serviciile în cadrul pieței interne ( 2 ) care, printre altele, impune statelor membre obligația de a efectua o evaluare a riscurilor înainte de a cere prestatorilor de servicii să utilizeze semnătura electronică și stabilește reguli de acceptare de către statele membre a semnăturilor electronice avansate bazate pe certificate calificate, create cu sau fără dispozitiv securizat de creare a semnăturii. Decizia 2009/767/CE nu tratează însă problema formatului semnăturilor electronice din documentele emise de autorități competente, care trebuie prezentate de prestatorii de servicii atunci când îndeplinesc procedurile și formalitățile necesare.

    (3)

    Deoarece în momentul de față autoritățile competente din statele membre utilizează diverse forme de semnături electronice avansate pentru a semna electronic documentele (lor), statul membru destinatar care trebuie să proceseze aceste documente se poate confrunta cu dificultăți tehnice datorită diversității de semnături utilizate. Pentru a permite prestatorilor de servicii să efectueze procedurile și formalitățile transfrontaliere prin mijloace electronice, trebuie să se asigure capacitatea statelor membre de a procesa electronic cel puțin anumite semnături electronice atunci când primesc documente semnate electronic de autorități competente din alte state membre. Definirea unui anumit număr de formate de semnături electronice avansate pe care statele membre destinatare să fie obligate să le poată procesa electronic ar permite un grad mai mare de automatizare și ar îmbunătăți interoperabilitatea transfrontalieră a procedurilor electronice.

    (4)

    S-ar putea ca statele membre ale căror autorități competente utilizează alte formate de semnături electronice decât cele utilizate în mod curent să fi implementat instrumente de validare care să permită și verificarea transfrontalieră a acestora. În astfel de cazuri, dacă informațiile necesare referitoare la instrumentele de validare nu sunt incluse direct în documentele electronice, în semnăturile electronice sau în suportul electronic al documentelor, este necesar ca ele să fie ușor accesibile pentru ca statul membru destinatar să poată utiliza respectivele instrumente.

    (5)

    Prezenta decizie nu afectează modul în care statele membre definesc documentele originale, copiile și traducerile certificate. Obiectivul său se limitează la facilitarea verificării semnăturilor electronice în cazul în care sunt utilizate în documentele originale, copiile sau traducerile certificate pe care prestatorii de servicii ar putea fi obligați să le prezinte prin intermediul ghișeelor unice.

    (6)

    Pentru a permite statelor membre să implementeze instrumentele tehnice necesare, prezenta decizie trebuie să se aplice de la 1 august 2011.

    (7)

    Măsurile prevăzute în prezenta decizie sunt conforme cu avizul Comitetului pe probleme referitoare la Directiva privind serviciile,

    ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:



    Articolul 1

    Formatul de referință al semnăturilor electronice

    ▼M1

    (1)  Statele membre iau măsurile tehnice necesare care să le permită procesarea documentelor semnate electronic de autoritățile competente ale altor state membre cu o semnătură electronică avansată XML, CMS sau PDF la orice nivel de conformitate sau utilizând un fișier container cu semnătură asociată la nivelul de bază, cu condiția ca acestea să respecte specificațiile tehnice menționate în anexă, pe care prestatorii de servicii le prezintă în contextul efectuării de proceduri sau formalități prin intermediul ghișeelor unice, conform prevederilor de la articolul 8 din Directiva 2006/123/CE.

    ▼B

    (2)  Statele membre ale căror autorități competente semnează documentele menționate la alineatul (1) utilizând alte formate de semnătură electronică decât cele menționate la același alineat notifică Comisiei posibilitățile de validare existente care permit altor state membre să valideze online, gratuit și printr-o modalitate ușor de înțeles și pentru persoanele care nu sunt vorbitori nativi ai limbii respective, semnăturile electronice primite, în cazul în care informațiile necesare referitoare la instrumentele de validare nu sunt incluse direct în documentele electronice, în semnăturile electronice sau în suportul electronic al documentelor. Comisia va pune informațiile respective la dispoziția tuturor statelor membre.

    Articolul 2

    Aplicare

    Prezenta decizie se aplică de la 1 august 2011.

    Articolul 3

    Destinatari

    Prezenta decizie se adresează statelor membre.

    ▼M1




    ANEXĂ

    LISTA SPECIFICAȚIILOR TEHNICE PENTRU SEMNĂTURILE ELECTRONICE AVANSATE DE TIP XML, CMS SAU PDF ȘI PENTRU FIȘIERUL CONTAINER CU SEMNĂTURĂ ASOCIATĂ

    Semnăturile electronice avansate menționate la articolul 1 alineatul (1) din decizie trebuie să respecte una dintre următoarele specificații tehnice ETSI:



    Profilul de bază XAdES

    ETSI TS 103171 v.2.1.1 (1)

    Profilul de bază CAdES

    ETSI TS 103173 v.2.2.1 (2)

    Profilul de bază PAdES

    ETSI TS 103172 v.2.2.2 (3)

    (1)   http://www.etsi.org/deliver/etsi_ts/103100_103199/103171/02.01.01_60/ts_103171v020101p.pdf

    (2)   http://www.etsi.org/deliver/etsi_ts/103100_103199/103173/02.02.01_60/ts_103173v020201p.pdf

    (3)   http://www.etsi.org/deliver/etsi_ts/103100_103199/103172/02.02.02_60/ts_103172v020202p.pdf

    Fișierul container cu semnătură asociată menționat la articolul 1 alineatul (1) din decizie trebuie să respecte următoarele specificații tehnice ETSI:



    Profilul de bază al fișierului container cu semnătură asociată

    ETSI TS 103174 v.2.2.1 (1)

    (1)   http://www.etsi.org/deliver/etsi_ts/103100_103199/103174/02.02.01_60/ts_103174v020201p.pdf



    ( 1 ) JO L 376, 27.12.2006, p. 36.

    ( 2 ) JO L 274, 20.10.2009, p. 36.

    Top