This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02002R0494-20160101
Commission Regulation (EC) No 494/2002 of 19 March 2002 establishing additional technical measures for the recovery of the stock of hake in ICES sub-areas III, IV, V, VI and VII and ICES divisions VIII a, b, d, e
Consolidated text: Regulamentul (CE) nr. 494/2002 al Comisiei din 19 martie 2002 de stabilire a unor măsuri tehnice suplimentare pentru refacerea rezervei de merluciu din subzonele ICES III, IV, V, VI și VII și diviziunile ICES VIII a, b, d, e
Regulamentul (CE) nr. 494/2002 al Comisiei din 19 martie 2002 de stabilire a unor măsuri tehnice suplimentare pentru refacerea rezervei de merluciu din subzonele ICES III, IV, V, VI și VII și diviziunile ICES VIII a, b, d, e
2002R0494 — RO — 01.01.2016 — 001.001
Acest document reprezintă un instrument de documentare, iar instituţiile nu îşi asumă responsabilitatea pentru conţinutul său.
REGULAMENTUL (CE) NR. 494/2002 AL COMISIEI din 19 martie 2002 (JO L 077 20.3.2002, p. 8) |
Astfel cum a fost modificat prin:
|
|
Jurnalul Oficial |
||
NR. |
Pagina |
Data |
||
REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2015/1867 AL COMISIEI din 19 octombrie 2015 |
L 275 |
20 |
20.10.2015 |
REGULAMENTUL (CE) NR. 494/2002 AL COMISIEI
din 19 martie 2002
de stabilire a unor măsuri tehnice suplimentare pentru refacerea rezervei de merluciu din subzonele ICES III, IV, V, VI și VII și diviziunile ICES VIII a, b, d, e
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 850/98 al Consiliului din 30 martie 1998 pentru conservarea resurselor de pescuit prin măsuri tehnice de protecție a puietului de organisme marine ( 1 ), astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 973/2001 ( 2 ), în special articolul 45 alineatul (1),
întrucât:
(1) |
În noiembrie 2000, Consiliul Internațional pentru Explorarea Apelor Maritime (ICES) a indicat că rezerva de merluciu din subzonele ICES III, IV, V, VI și VII și diviziunile ICES VIII a, b, d, e riscă să se epuizeze în timp foarte scurt. |
(2) |
Cea mai mare parte a rezervei de pește se află în subzonele ICES V, VI și VII și diviziunile ICES VIII a, b, d, e. |
(3) |
Regulamentul (CE) nr. 1162/2001 al Comisiei din 14 iunie 2001 de stabilire a unor măsuri pentru refacerea rezervei de merluciu din subzonele ICES III, IV, V, VI și VII și diviziunile ICES VIII a, b, d, e și a condițiilor asociate pentru controlul activităților navelor de pescuit ( 3 ) stabilește o serie de măsuri tehnice suplimentare relevante pentru refacerea acestei rezerve. |
(4) |
Măsurile tehnice menționate rămân în vigoare până la 1 martie 2002. Cu toate acestea, până la acea dată nu se va finaliza revizuirea Regulamentului (CE) nr. 850/98. Întreruperea aplicării măsurilor poate aduce daune serioase rezervei de merluciu. |
(5) |
Prin urmare, trebuie luate măsuri imediate pentru asigurarea continuării aplicării măsurilor stabilite de Regulamentul (CE) nr. 1162/2001 până la adoptarea de către Consiliu a revizuirii Regulamentului (CE) nr. 850/98. |
(6) |
Este puțin probabil ca pescuitul cu traul lateral cu dimensiunea ochiului de plasă mai mică de 100 mm în zone de obicei rezervate pescuitului cu alte unelte de pescuit remorcate a căror dimensiune a ochiului de plasă este de 100 mm sau mai mare să pună în pericol conservarea rezervei de merluciu, din moment ce pescuitul cu astfel de traule laterale presupune un nivel foarte scăzut de capturi secundare de merluciu. Cu toate acestea, trebuie să se asigure faptul că nivelurile scăzute de capturi secundare nu sunt depășite și să se limiteze perioada de timp și zona geografică în care pot avea loc aceste activități de pescuit. |
(7) |
Articolul 2 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1162/2001 prevede o derogare care se justifică prin faptul că limita capturilor de merluciu ar putea aduce grave prejudicii economice navelor mici de pescuit ce lucrează în regim zilnic. Derogarea are consecințe neglijabile privind conservarea și refacerea rezervei de merluciu. Prin urmare, această derogare ar trebui menținută. |
(8) |
Măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt în conformitate cu avizul Comitetului de gestionare a sectorului pescuitului și acvaculturii, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Prezentul regulament se aplică navelor de pescuit care acționează în subzonele ICES V și VI și diviziunile ICES VII b, c, f, g, h, j, k și diviziunile ICES VIII a, b, d, e.
Articolul 1a
În sensul prezentului regulament, „capturi neintenționate” înseamnă capturi accidentale de organisme marine care, în conformitate cu articolul 15 din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 al Parlamentului European și al Consiliului ( 4 ), trebuie debarcate și scăzute din cotele alocate fie din cauză că au dimensiuni inferioare dimensiunii minime de referință pentru conservare, fie din cauză că depășesc cantitățile permise de normele privind componența capturilor sau privind capturile accidentale.
Articolul 2
(1) Fără a aduce atingere condițiilor stabilite la articolul 4 alineatul (4) și articolul 15 din Regulamentul (CE) nr. 850/98, capturile de merluciu (Merluccius merluccius) reținute la bordul oricărei nave ce poartă unelte de pescuit remorcate, altele decât traulele laterale cu dimensiunea ochiului de plasă cuprinsă între 55 și 99 mm, nu pot depăși 20 % din greutatea capturii totale de organisme marine reținute la bord, iar capturile de merluciu reținute la bordul unei nave ce poartă un traul lateral cu dimensiunea ochiului de plasă cuprinsă între 55 și 99 mm nu pot depăși 5 % din greutatea capturii totale de organisme marine reținute la bord.
(2) Condițiile stabilite la alineatul (1) nu se aplică unei nave a cărei lungime totală măsoară mai puțin de 12 m și care se întoarce în port în termen de 24 de ore de la ultima sa plecare din port.
(3) Alineatul (1) nu se aplică pentru capturile neintenționate de merluciu care fac obiectul obligației de debarcare de la articolul 15 din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013. Respectivele capturi neintenționate se debarcă și se scad din cotele alocate.
Articolul 3
Este interzisă utilizarea:
(a) cu excepția subzonelor ICES V și VI, a oricărei mătci de traul și/sau oricărei guri a oricărui năvod remorcat, cu excepția traulelor laterale, cu dimensiunea ochiului de plasă mai mare de 55 mm și care nu sunt realizate din material de plasă cu fir simplu a cărui grosime nu depășește 6 mm sau din material de plasă cu fir dublu cu o grosime de maximum 4 mm;
(b) oricărui năvod de fund remorcat, cu excepția traulelor laterale echipate cu o matcă de traul cu dimensiunea ochiului de plasă cuprinsă între 70 și 89 mm și care are peste 120 de ochiuri de plasă în oricare circumferință a respectivei mătci de plasă, fiind excluse și îmbinările și marginile;
(c) oricărui năvod de fund remorcat care prezintă ochiuri de plasă individuale cu patru laturi care nu sunt de aproximativ aceeași lungime;
(d) oricărui năvod de fund remorcat la care este atașat, în alt mod decât prin coasere de partea anterioară fundului de traul a năvodului, un fund de traul cu dimensiunea ochiurilor mai mică de 100 mm.
Articolul 4
Este interzisă purtarea la bord sau lansarea oricărui traul lateral cu dimensiunea ochiului de plasă mai mare sau egală cu 70 mm, cu excepția cazului în care întreaga jumătate superioară a părții anterioare a acestei plase este realizată dintr-un panou din material de plasă cu dimensiunea ochiului de plasă individual de cel puțin 180 mm și care este atașat:
— direct la marginea superioară sau
— la nu mai puțin de trei rânduri de material de plasă cu ochiuri de orice dimensiune atașate direct la marginea superioară.
Panoul din plasă se extinde spre partea posterioară a plasei pe cel puțin numărul ochiurilor ce rezultă din:
(a) împărțirea la 12 a lungimii exprimate în metri a ramelor plasei;
(b) înmulțirea cu 5400 a rezultatului obținut la punctul (a);
(c) împărțirea rezultatului obținut la punctul (b) la dimensiunea ochiului de plasă, exprimată în milimetri, a celui mai mic ochi de plasă;
(d) suprimarea zecimalelor și a altor fracții din rezultatul obținut la punctul (c).
Articolul 5
(1) În sensul alineatului (2), sunt definite următoarele zone geografice:
(a) zona delimitată de liniile drepte care unesc secvențial următoarele coordonate geografice și care exclud orice parte a respectivei zone situate în limita a 12 mile marine măsurate de la linia de bază a Irlandei:
53°30′N, 11°00′V
53°30′N, 12°00′V
53°00′N, 12°00′V
51°00′N, 11°00′V
49°30′N, 11°00′V
49°30′N, 07°00′V
51°00′N, 07°00′V
51°00′N, 10°30′V
51°30′N, 11°00′V
53°30′N, 11°00′V;
(b) zona delimitată de liniile drepte care unesc secvențial următoarele coordonate geografice și care exclud orice parte a respectivei zone situate în limita a 12 mile marine măsurate de la linia de bază a țărmului Franței:
48°00′N, 06°00′V
48°00′N, 07°00′V
45°00′N, 02°00′V
44°00′N, 02°00′V
un punct pe coasta Franței la 44°00′N
un punct pe coasta Franței la 45°30′N
45°30′N, 02°00′V
45°45′N, 02°00′V
48°00′N, 06°00′V.
(2) În interiorul zonelor definite la alineatul (1):
— este interzisă desfășurarea oricărei activități de pescuit în care se folosește orice năvod remorcat, altul decât traulul lateral cu dimensiunea ochiului de plasă cuprinsă între 55 și 99 mm;
— sunt interzise scufundarea, parțială sau totală, sau lansarea, în orice alt scop, a oricărui năvod remorcat, altul decât traulul lateral cu dimensiunea ochiului de plasă cuprinsă între 55 și 99 mm;
— toate năvoadele remorcate, altele decât traulul lateral cu dimensiunea ochiului de plasă cuprinsă între 55 și 99 mm, se arimează și se depozitează în conformitate cu dispozițiile articolului 20 alineatul (1) din Regulamentul (CEE) nr. 2847/93 din 1 octombrie 1993 de instituire a unui sistem de control aplicabil politicii comune în domeniul pescuitului ( 5 ).
În zona definită la alineatul (1) litera (a):
— este interzisă desfășurarea oricărei activități de pescuit în care se folosesc orice unelte de pescuit fixe cu dimensiunea ochiului de plasă mai mică de 120 mm;
— este interzisă scufundarea, parțială sau totală, sau lansarea, în orice alt scop, a oricăror unelte de pescuit fixe, cu dimensiunea ochiului de plasă mai mică de 120 mm;
— toate uneltele de pescuit fixe cu dimensiunea ochiului de plasă mai mică de 120 mm sunt legate și depozitate în conformitate cu dispozițiile articolului 20 alineatul (1) din Regulamentul (CEE) nr. 2847/93.
În zona definită la alineatul (1) litera (b):
— este interzisă desfășurarea oricărei activități de pescuit în care se folosesc orice unelte de pescuit fixe cu dimensiunea ochiului de plasă mai mică de 100 mm;
— este interzisă scufundarea, parțială sau totală, sau lansarea, în orice alt scop, a oricăror unelte de pescuit fixe, cu dimensiunea ochiului de plasă mai mică de 100 mm;
— toate unelte de pescuit fixe cu dimensiunea ochiului de plasă mai mică de 100 mm se arimează și se depozitează în conformitate cu dispozițiile articolului 20 alineatul (1) din Regulamentul (CEE) nr. 2847/93.
Articolul 6
(1) În zona definită la articolul 5 alineatul (1) litera (a), traulele laterale cu dimensiunea ochiului de plasă cuprinsă între 55 și 99 mm pot fi lansate sau scufundate parțial sau în întregime doar în acea parte a zonei aflată la est de 07°30′V și doar în perioada aprilie-octombrie.
(2) În zona definită la articolul 5 alineatul (1) litera (b), traulele laterale cu dimensiunea ochiului de plasă cuprinsă între 55 și 99 mm pot fi lansate sau scufundate parțial sau în întregime doar în acea parte a zonei aflată la sud de 46°00′N și doar în perioada iunie-septembrie.
(3) În acele părți ale zonelor definite la articolul 5 alineatul (1) litera (a) sau articolul 5 alineatul (1) litera (b) ce se află în afara zonelor la care se face trimitere la alineatele (1) și (2), toate traulele laterale cu dimensiunea ochiurilor cuprinsă între 55 și 99 mm se arimează și se depozitează în conformitate cu dispozițiile articolului 20 alineatul (1) din Regulamentul (CEE) nr. 2847/93.
Articolul 7
Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene.
Se aplică de la 1 martie 2002.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
( 1 ) JO L 125, 27.4.1998, p. 1.
( 2 ) JO L 137, 19.5.2001, p. 1.
( 3 ) JO L 159, 14.6.2001, p. 4.
( 4 ) Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 decembrie 2013 privind politica comună în domeniul pescuitului, de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 1954/2003 și (CE) nr. 1224/2009 ale Consiliului și de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 2371/2002 și (CE) nr. 639/2004 ale Consiliului și a Deciziei 2004/585/CE a Consiliului (JO L 354, 28.12.2013, p. 22).
( 5 ) JO L 261, 20.10.1993, p. 1.