This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 01992L0118-20060101
Council Directive 92/118/EEC of 17 December 1992 laying down animal health and public health requirements governing trade in and imports into the Community of products not subject to the said requirements laid down in specific Community rules referred to in Annex A (I) to Directive 89/662/EEC and, as regards pathogens, to Directive 90/425/EEC
Consolidated text: Directiva 92/118/CEE a Consiliului din 17 decembrie 1992 de stabilire a condițiilor de sănătate publică și animală care reglementează schimburile și importurile în Comunitate de produse care nu intră sub incidența condițiilor menționate, stabilite de reglementările comunitare specifice prevăzute de anexa A capitolul I la Directiva 89/662/CEE și, în ceea ce privește agenții patogeni, la Directiva 90/425/CEE
Directiva 92/118/CEE a Consiliului din 17 decembrie 1992 de stabilire a condițiilor de sănătate publică și animală care reglementează schimburile și importurile în Comunitate de produse care nu intră sub incidența condițiilor menționate, stabilite de reglementările comunitare specifice prevăzute de anexa A capitolul I la Directiva 89/662/CEE și, în ceea ce privește agenții patogeni, la Directiva 90/425/CEE
No longer in force
)
1992L0118 — RO — 01.01.2006 — 015.001
Acest document reprezintă un instrument de documentare, iar instituţiile nu îşi asumă responsabilitatea pentru conţinutul său.
DIRECTIVA 92/118/CEE A CONSILIULUI din 17 decembrie 1992 (JO L 062, 15.3.1993, p.49) |
Astfel cum a fost modificat prin:
|
|
Jurnalul Oficial |
||
No |
page |
date |
||
L 190 |
26 |
26.7.1994 |
||
L 288 |
48 |
9.11.1994 |
||
L 200 |
35 |
24.8.1995 |
||
L 200 |
36 |
24.8.1995 |
||
L 24 |
28 |
31.1.1996 |
||
L 129 |
35 |
30.5.1996 |
||
L 165 |
40 |
4.7.1996 |
||
L 13 |
24 |
16.1.1997 |
||
L 24 |
31 |
30.1.1998 |
||
L 290 |
32 |
12.11.1999 |
||
L 2 |
27 |
5.1.2001 |
||
DIRECTIVA 2002/33/CE A PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI A CONSILIULUI din 21 octombrie 2002 |
L 315 |
14 |
19.11.2002 |
|
L 13 |
24 |
18.1.2003 |
||
L 260 |
21 |
11.10.2003 |
||
REGULAMENTUL (CE) NR. 445/2004 AL COMISIEI din 10 martie 2004 |
L 72 |
60 |
11.3.2004 |
|
DIRECTIVA 2004/41/CE A PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI A CONSILIULUI din 21 aprilie 2004 |
L 195 |
12 |
2.6.2004 |
Astfel cum a fost modificat prin:
C 241 |
21 |
29.8.1994 |
||
L 236 |
33 |
23.9.2003 |
(*) |
Acest act nu a fost publicat niciodată în limba română. |
DIRECTIVA 92/118/CEE A CONSILIULUI
din 17 decembrie 1992
de stabilire a condițiilor de sănătate publică și animală care reglementează schimburile și importurile în Comunitate de produse care nu intră sub incidența condițiilor menționate, stabilite de reglementările comunitare specifice prevăzute de anexa A capitolul I la Directiva 89/662/CEE și, în ceea ce privește agenții patogeni, la Directiva 90/425/CEE
CONSILIUL COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Economice Europene, în special articolul 43,
având în vedere propunerile Comisiei ( 1 ),
având în vedere avizele Parlamentului European ( 2 ),
având în vedere avizele Comitetului Economic și Social ( 3 ),
întrucât produsele de origine animală sunt incluse în lista de produse din anexa II la tratat; întrucât introducerea pe piață a unor astfel de produse constituie o importantă sursă de venit pentru o parte a populației agricole;
întrucât pentru a se asigura o dezvoltare rațională a acestui sector și pentru creșterea productivității, normele de sănătate publică și animală pentru produsele în cauză trebuie să fie stabilite la nivelul Comunității;
întrucât Comunitatea trebuie să adopte treptat măsurile preconizate în vederea realizării pieței interne sub forma unei zone fără frontiere interne, pe durata unei perioade care expiră la 31 decembrie 1992;
întrucât, în vederea obiectivelor menționate anterior, Consiliul a stabilit norme de sănătate animală aplicabile pentru carnea proaspătă, carnea de pasăre, produsele din carne, carnea de vânat, carnea de iepure și produsele lactate;
întrucât, sub rezerva dispozițiilor contrare, comerțul cu produse de origine animală trebuie să fie liberalizat, fără a se aduce atingere recurgerii la eventualele măsuri de salvgardare;
întrucât, dat fiind riscul considerabil de răspândire a bolilor la care sunt expuse animalele, pentru anumite produse de origine animală trebuie specificate cerințe speciale care să fie impuse atunci când acestea sunt introduse pe piață în scopul comercializării, în special atunci când sunt destinate unor regiuni cu un statut de sănătate superior;
întrucât, la momentul adoptării Directivei 92/65/CEE, Comisia a fost de acord să disocieze aspectele privind sănătatea animală aplicabile animalelor de cele aplicabile produselor;
întrucât, pentru a face posibilă eliminarea controalelor la frontierele dintre statele membre la data de 1 ianuarie 1993, trebuie stabilite norme de sănătate publică și animală aplicabile tuturor produselor supuse unor asemenea controale și pentru care nu au fost încă armonizate la nivel comunitar comerțul și importurile;
întrucât, pentru atingerea acestui obiectiv, anumite norme administrative existente trebuie să fie adaptate în vederea adoptării măsurilor menționate mai sus;
întrucât trebuie introdusă o procedură de autorizare pentru țările terțe și unitățile care îndeplinesc condițiile stabilite de prezenta directivă, precum și o procedură de inspecție comunitară pentru a se asigura că sunt respectate condițiile pentru o astfel de autorizare;
întrucât documentul de însoțire pentru produse este cel mai bun mijloc de asigurare a autorității competente de la locul de destinație că un lot respectă dispozițiile prezentei directive; întrucât certificatul de sănătate publică sau de sănătate animală trebuie păstrat în scopul verificării destinației anumitor produse importate;
întrucât în cazul acesta se aplică normele, principiile și măsurile de salvgardare prevăzute de Directiva 90/675/CEE a Consiliului din 10 decembrie 1990 de stabilire a principiilor care reglementează organizarea controalelor veterinare ale produselor care intră în Comunitate din țări terțe ( 4 );
întrucât, în contextul schimburilor intracomunitare, se aplică, de asemenea, normele prevăzute de Directiva 89/662/CEE;
întrucât Comisiei ar trebui să i se încredințeze sarcina de a adopta anumite norme de aplicare a prezentei directive; întrucât, în acest scop, trebuie adoptate proceduri de stabilire a unei cooperări strânse și eficiente între Comisie și statele membre în cadrul Comitetului veterinar permanent;
întrucât, datorită dificultăților speciale de aprovizionare determinate de situația geografică a Republicii Elene, trebuie prevăzute derogări pentru acest stat membru;
întrucât adoptarea unor norme specifice pentru produsele reglementate de prezenta directivă nu aduce atingere adoptării unor norme de igienă și siguranța alimentelor în general, pentru care Comisia a prezentat o propunere de directivă-cadru,
ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ:
CAPITOLUL I
Dispoziții generale
Articolul 1
Prezenta directivă stabilește condițiile de sănătate animală și publică care reglementează schimburile și importurile în Comunitate de produse de origine animală (inclusiv eșantioane comerciale de astfel de produse) care nu intră sub incidența condițiilor menționate, stabilite de reglementările comunitare specifice prevăzute de anexa A capitolul I la Directiva 89/662/CEE ( 5 ) și, în ceea ce privește agenții patogeni, la Directiva 90/425/CEE.
Prezenta directivă nu aduce atingere adoptării unor norme mai detaliate de sănătate animală în cadrul reglementărilor specifice menționate anterior, nici menținerii restricțiilor la comerțul sau importurile de produse care intră sub incidența reglementărilor specifice prevăzute la primul alineat și motivate de normele de sănătate publică.
Articolul 2
(1) În sensul prezentei directive, se înțelege prin:
(a) schimburi: schimburi în sensul definiției din articolul 2 alineatul (2) din Directiva 89/662/CEE;
(b) eșantion comercial: un eșantion fără valoare comercială, prelevat în numele proprietarului sau a persoanei responsabile pentru o unitate, care este reprezentativ pentru un anumit produs de origine animală produs de unitatea în cauză sau constituie un specimen de produs de origine animală a cărui fabricație este ținută sub observație și care, în scopul unei examinări ulterioare, trebuie să fie însoțit de o trimitere la tipul de produs, la compoziția acestuia și la speciile de animale de la care a fost obținut;
(c) boală transmisibilă gravă: orice boală reglementată de Directiva 82/894/CEE ( 6 );
(d) agenți patogeni: orice colectă sau cultură de organisme sau derivate din acestea, prezente fie individual, fie sub forma unei combinații manipulate a unei astfel de colecte sau culturi de organisme capabile să producă boli în orice organism viu (altul decât omul) și orice derivate modificate ale acestor organisme, care pot purta sau transmite un animal patogen, sau țesutul, cultura de celule, secrețiile sau excrețiile prin care sau prin intermediul cărora poate fi purtat sau transmis un animal patogen; această definiție nu include produsele medicinale veterinare imunologice autorizate în temeiul Directivei 90/677/CEE ( 7 );
▼M12 —————
(f) proteine animale transformate destinate consumului uman: jumări, făina de carne și praful de șoric de porc menționate la articolul 2 litera (b) din Directiva 77/99/CEE ( 8 ).
▼M12 —————
(2) În plus, se aplică mutadis mutandis definițiile prevăzute la articolul 2 din Directivele 89/662/CEE, 90/425/CEE și 90/675/CEE.
Articolul 3
Statele membre se asigură că:
— schimburile și importurile de produse de origine animală menționate la articolul 1 ►M12 ————— ◄ nu sunt interzise sau restricționate din motive de sănătate animală sau publică altele decât cele care rezultă din aplicarea prezentei directive sau a legislației comunitare, în special orice măsuri de salvgardare luate;
— orice produs nou de origine animală destinat consumului uman, a cărui introducere pe piața unui stat membru este autorizată după data prevăzută la articolul 20 nu poate face obiectul schimburilor sau importului decât după luarea unei decizii în conformitate cu articolul 15 primul paragraf, în urma evaluării, dacă este cazul, în conformitate cu avizul Comitetului științific veterinar instituit prin Decizia 81/651/CEE, a riscului real de răspândire a bolilor transmisibile grave care ar putea fi provocată de circulația produsului, nu numai în cadrul speciei din care provine produsul, ci și în cadrul altor specii care ar putea fi purtătoare ale bolii și care ar putea deveni un focar al bolii sau un risc pentru sănătatea publică;
— celelalte produse de origine animală menționate la articolul 2 litera (b) din Directiva 77/99/CEE pot face obiectul comerțului sau al importurilor din țări terțe doar dacă îndeplinesc cerințele directivei în cauză și cerințele relevante ale prezentei directive.
CAPITOLUL II
Dispozițiile aplicabile schimburilor
Articolul 4
Statele membre iau măsurile necesare pentru a se asigura că, în sensul aplicării articolului 4 alineatul (1) din Directiva 89/662/CEE și a articolului 4 alineatul (1) litera (a) din Directiva 90/425/CEE, produsele de origine animală menționate de ►M17 anexa I ◄ și la articolul 3 a doua și a treia liniuță din prezenta directivă, fără să aducă atingere dispozițiilor speciale care se adoptă pentru aplicarea articolului 10 alineatul (3) și a articolului 11, pot face obiectul comerțului numai dacă satisfac următoarele cerințe:
1. trebuie să îndeplinească cerințele articolului 5 și cerințele speciale prevăzute de anexa I, în ceea ce privește aspectele de sănătate animală ►M17 ————— ◄ ;
2. trebuie să provină de la unități care:
(a) se angajează, în funcție de cerințele speciale prevăzute de ►M17 anexa I ◄ pentru produsele unităților producătoare:
— să respecte condițiile specifice de producție stabilite de prezenta directivă;
— să stabilească și să aplice metode de monitorizare și de verificare a punctelor critice pe baza proceselor utilizate;
— în funcție de produse, să recolteze eșantioane pentru a le analiza într-un laborator autorizat de autoritatea competentă în scopul verificării respectării standardelor stabilite de prezenta directivă;
— să țină evidența, sub formă scrisă sau înregistrată, a informațiilor obținute în temeiul celor menționate la rândul anterior pentru a le prezenta autorității competente. Rezultatele diverselor controale și în special teste trebuie păstrate cel puțin doi ani;
— să garanteze administrarea marcării și a etichetării;
— în cazul în care rezultatul examinării de laborator sau orice informație aflată la dispoziția lor indică existența unui risc grav pentru sănătatea animală sau publică, să informeze autoritatea competentă cu privire la aceasta;
— să expedieze, în scopuri comerciale, numai produse însoțite de un document comercial care să indice natura produsului, denumirea și, după caz, numărul avizului veterinar al unității producătoare;
(b) se află sub supravegherea autorității competente care se asigură că operatorul sau administratorul unității respectă cerințele prezentei directive;
(c) au fost înregistrate de autoritatea competentă pe baza unor asigurări din partea unității care garantează respectarea cerințelor prezentei directive.
Articolul 5
Statele membre se asigură că se iau toate măsurile necesare pentru a garanta că produsele de origine animală menționate de ►M17 anexa I ◄ nu sunt expediate în scopuri comerciale din nici o exploatație situată într-o zonă cu restricții din cauza apariției unei boli la care este sensibilă specia de la care a fost obținut produsul sau din nici o unitate sau zonă din care circulația mărfurilor sau comerțul ar putea constitui un risc pentru starea de sănătate animală din statele membre în cauză, cu excepția cazurilor în care produsele sunt tratate termic în conformitate cu legislația comunitară.
Se pot adopta garanții speciale care să permită, prin derogare de la primul alineat, circulația anumitor produse, în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 18, în cadrul măsurilor de salvgardare.
Articolul 6
Statele membre se asigură că comerțul cu agenți patogeni se supune unor norme stricte care urmează să fie definite în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 18.
Articolul 7
(1) Normele de control stabilite de Directiva 89/662/CEE și, în ceea ce privește agenții patogeni, de Directiva 90/425/CEE se aplică produselor reglementate de prezenta directivă, în special în ceea ce privește organizarea și urmărirea controalelor care trebuie efectuate.
(2) Articolul 10 din Directiva 90/425/CEE se aplică produselor reglementate de prezenta directivă.
(3) În scopul schimburilor, dispozițiile articolului 12 din Directiva 90/425/CEE se extind pentru unitățile care furnizează produse de origine animală reglementate de prezenta directivă.
(4) Fără să aducă atingere dispozițiilor speciale din prezenta directivă, autoritatea competentă efectuează orice control pe care îl consideră adecvat în cazul în care suspectează că prezenta directivă nu este respectată.
(5) Statele membre iau măsurile administrative sau penale adecvate pentru a sancționa orice nerespectare a prezentei directive, în special atunci când depistează că certificatele sau documentele întocmite nu corespund cu starea actuală a produselor menționate de ►M17 anexa I ◄ sau că produsele în cauză nu respectă cerințele prezentei directive sau nu au fost supuse controalelor prevăzute de prezenta directivă.
Articolul 8
La capitolul 1 punctul (1) din anexa A la Directiva 92/46/CEE ( 9 ) se adaugă următorul paragraf:
„Laptele și produsele lactate nu trebuie să provină dintr-o zonă supravegheată definită în conformitate cu Directiva 85/511/CEE, cu excepția cazului în care laptele a fost supus pasteurizării (71,7 °C timp de 15 secunde) sub supravegherea autorității competente.”
CAPITOLUL III
Dispoziții aplicabile importurilor în Comunitate
Articolul 9
Condițiile care se aplică importurilor de produse reglementate de prezenta directivă trebuie să ofere cel puțin garanțiile prevăzute la capitolul II, inclusiv pe cele stabilite în conformitate cu articolul 6, precum și pe cele stabilite la articolul 3 a doua și a treia liniuță.
Articolul 10
(1) În sensul aplicării uniforme a articolului 9, trebuie aplicate dispozițiile alineatelor următoare.
(2) Produsele menționate de ►M17 anexa I ◄ și la articolul 3 a doua și a treia liniuță pot fi importate în Comunitate numai dacă satisfac următoarele cerințe:
(a) cu excepția dispozițiilor specifice contrare din ►M17 anexa I ◄ , trebuie să provină dintr-o țară terță sau dintr-o regiune a unei țări terțe aflată pe o listă care urmează să fie întocmită și actualizată în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 18;
(b) cu excepția unor dispoziții specifice contrare cuprinse în ►M17 anexa I ◄ , produsele trebuie să provină de la unități care figurează pe o listă comunitară care urmează a fi întocmită în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 18;
(c) în cazurile prevăzute special de ►M17 anexa I ◄ și la articolul 3 a doua și a treia liniuță, produsele trebuie să fie însoțite de un certificat de sănătate publică sau animală conform cu un specimen care urmează să fie întocmit în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 18, care să certifice că produsele îndeplinesc condițiile suplimentare sau oferă garanțiile echivalente menționate la alineatul (3) litera (a) și că provin de la unități care oferă astfel de garanții și care a fost semnat de un medic veterinar oficial sau, după caz, de orice autoritate competentă recunoscută conform aceleiași proceduri.
(3) În conformitate cu procedura prevăzută la articolul 18:
(a) sunt stabilite condiții specifice – în special pentru protejarea Comunității de anumite boli exotice sau boli transmisibile omului – sau garanții echivalente acelor condiții.
Condițiile specifice și garanțiile echivalente stabilite pentru țările terțe nu pot fi mai favorabile decât cele stabilite de ►M17 anexa I ◄ și la articolul 3 a doua și a treia liniuță.
Până la stabilirea normelor de aplicare prevăzute la a patra și a cincea liniuță din anexa II capitolul 2, statele membre se asigură de faptul că importurile de produse în cauză respectă garanțiile minime stabilite prin aceste liniuțe;
▼M8 —————
(c) se stabilesc natura oricărui tratament sau măsurile care trebuie luate pentru a se evita recontaminarea intestinelor de animale, a ouălor și a produselor din ouă.
(4) Deciziile prevăzute la alineatele (2) și (3) trebuie luate pe baza evaluării și, după caz, pe baza avizului Comitetului științific veterinar, a riscului real de răspândire a bolilor transmisibile grave sau a bolilor transmisibile la om care ar putea rezulta din circulația produselor, nu numai pentru speciile de la care provine produsul, ci și pentru alte specii care ar putea purta boala sau ar putea deveni un focar de boală sau un risc pentru sănătatea publică.
(5) Experții Comisiei și ai statelor membre efectuează inspecții pe teren pentru a verifica dacă garanțiile oferite de țara terță în ceea ce privește condițiile de producție și de introducere pe piață pot fi considerate echivalente cu cele aplicate în Comunitate.
Experții din statele membre responsabile de aceste inspecții sunt numiți de Comisie, la propunerea statelor membre.
Inspecțiile se efectuează în numele Comunității, care suportă costul tuturor cheltuielilor implicate.
Până la organizarea inspecțiilor menționate la primul paragraf, normele interne aplicabile inspecției în țările terțe se aplică în continuare, sub rezerva notificării, prin Comitetul veterinar permanent, a oricărei nerespectări a garanțiilor oferite în conformitate cu alineatul (3) constatate în timpul acestor inspecții.
(6) Până la întocmirea listelor prevăzute ►M8 la alineatul (2) literele (a) și (b) a doua liniuță ◄ , statele membre sunt autorizate să mențină controalele prevăzute la articolul 11 alineatul (2) din Directiva 90/675/CEE și certificatul național necesar pentru produsele importate în conformitate cu reglementările interne existente.
Articolul 11
În conformitate cu procedura prevăzută la articolul 18 se definesc condițiile specifice de sănătate animală pentru importurile în Comunitate, precum și natura și conținutul documentelor de însoțire pentru produsele menționate de anexa I destinate laboratoarelor experimentale.
Articolul 12
(1) Principiile și normele stabilite de Directivele 90/675/CEE și 91/496/CEE ( 10 ) se aplică, în special cele referitoare la organizarea și urmărirea inspecțiilor care trebuie efectuate de statele membre și la măsurile de salvgardare care trebuie puse în aplicare.
Cu toate acestea, pentru anumite tipuri de produse de origine animală, se poate deroga în conformitate cu procedura prevăzută la ►M9 articolul 4 alineatul (4) litera (b) din Directiva 97/78/CE ◄ .
▼M9 —————
Articolul 13
(1) Statele membre pot, prin emiterea unei licențe corespunzătoare, să autorizeze importul din țări terțe al produselor de origine animală menționate de ►M17 anexa I ◄ sub formă de eșantioane comerciale.
(2) Licența menționată la alineatul (1) trebuie să însoțească lotul și să precizeze condițiile specifice în care poate fi importat lotul, inclusiv orice derogări de la controalele prevăzute de Directiva 90/675/CEE.
(3) În cazul în care lotul intră într-un stat membru în tranzit către un al doilea stat membru, primul stat membru se asigură că lotul este însoțit de licența corespunzătoare. Circulația lotului are loc în conformitate cu dispozițiile articolului 11 alineatul (2) din Directiva 90/675/CEE. Statul membru care emite licența are responsabilitatea de a se asigura că lotul respectă condițiile din licență și decide cu privire la autorizarea intrării pe teritoriul său.
CAPITOLUL IV
Dispoziții finale comune
Articolul 14
(1) Articolul 3 litera (d) din Directiva 72/461/CEE ( 11 ) se elimină.
Deciziile 92/183/CEE ( 12 ) și 92/187/CEE ( 13 ) ale Comisiei trebuie să se aplice în continuare pentru cerințele prezentei directive, fără a aduce atingere vreunor modificări ulterioare în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 18.
(2) Directiva 90/667/CEE se modifică după cum urmează:
(a) la articolul 13 se adaugă următorul alineat:
(2)„(2) În vederea asigurării urmăririi controalelor prevăzute la alineatul (1):
(a) produsele transformate obținute din materiale cu risc scăzut sau risc ridicat trebuie să satisfacă cerințele capitolului 6 din anexa I la Directiva 92/118/CEE ( 14 );
(b) materialele cu risc scăzut și cele cu risc ridicat destinate transformării într-o uzină desemnată în alt stat membru în conformitate cu articolul 4 alineatul (1) teza a doua și produsele transformate obținute din materiale cu risc ridicat sau scăzut trebuie să fie însoțite:
— dacă provin dintr-o uzină aprobată în conformitate cu articolul 4 sau 5, de un document comercial care să menționeze:
—— după caz, natura tratamentului;
— dacă produsul conține proteine de rumegătoare;
— dacă provin dintr-o altă uzină, de un certificat emis și semnat de un medic veterinar oficial, care să menționeze:
—— metodele de tratament utilizate asupra lotului;
— rezultatele testelor pentru salmonella;
— în cazul în care produsele conțin proteine de rumegătoare.
(b) la articolul 6, „trebuie stabilite în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 19” se înlocuiește cu „sunt prevăzute la capitolul 10 din anexa I la Directiva 92/118/CEE”;
(c) la articolul 14 primul alineat se elimină.
Articolul 15
Consiliul, hotărând cu majoritate calificată la propunerea Comisiei, adoptă orice anexă nouă care stabilește cerințe specifice pentru alte produse capabile să prezinte un risc real de răspândire a bolilor transmisibile grave sau un risc pentru sănătatea umană.
Atunci când este necesar, anexele sunt modificate în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 18, cu respectarea principiilor generale menționate la articolul 3 a doua liniuță.
Articolul 16
(1) Statele membre sunt autorizate să subordoneze intrarea pe teritoriul lor a produselor de origine animală, menționate de ►M17 anexa I ◄ și la articolul 3 a doua și a treia liniuță, care au fost produse pe teritoriul unui stat membru și au tranzitat prin teritoriul unei țări terțe, prezentării unui certificat de sănătate publică sau animală care să certifice respectarea cerințelor prezentei directive.
(2) Statele membre care au recurs la posibilitatea stabilită la alineatul (1) trebuie să informeze Comisia și celelalte state membre cu privire la aceasta în cadrul Comitetului veterinar permanent instituit prin Decizia 68/361/CEE ( 15 ).
Articolul 17
(1) Anexele A și B la Directivele 89/662/CEE și 90/425/CEE se înlocuiesc cu textele stabilite de anexa III la prezenta directivă.
(2) Directiva 77/99/CEE se modifică după cum urmează:
— la articolul 2 litera (b), punctul (iv) se elimină și punctele (v) și (vi) devin punctele (iv) și respectiv (v);
— articolul 6 alineatul (2) se citește astfel:
—
„(2) În conformitate cu procedura prevăzută la articolul 20, pot fi stabilite condiții suplimentare pentru celelalte produse de origine animală pentru asigurarea protejării sănătății publice.”
Articolul 18
În cazul în care trebuie urmată procedura prevăzută de prezentul articol, Comitetul veterinar permanent hotărăște în conformitate cu normele prevăzute la articolul 17 din Directiva 89/662/CEE.
Articolul 19
În conformitate cu procedura prevăzută la articolul 18, se pot adopta măsuri tranzitorii pentru o perioadă de până la trei ani începând cu 1 iulie 1993, pentru a facilita tranziția la noul regim stabilit de prezenta directivă.
Articolul 20
(1) Statele membre pun în aplicare actele cu putere de lege si actele administrative necesare pentru a se conforma dispozițiilor articolului 12 alineatul (2) și ale articolului 17 până la 1 ianuarie 1993 și celorlalte dispoziții din prezenta directivă înainte de 1 ianuarie 1994. Statele membre informează de îndată Comisia cu privire la aceasta.
Atunci când statele membre adoptă aceste dispoziții, ele cuprind o trimitere la prezenta directivă sau sunt însoțite de o asemenea trimitere la data publicării lor oficiale. Statele membre stabilesc modalitatea de efectuare a acestei trimiteri.
(2) Comisiei îi sunt comunicate de statele membre textele principalelor dispoziții de drept intern pe care le adoptă în domeniul reglementat de prezenta directivă.
(3) Stabilirea termenului limită de transpunere în legislația internă pentru 1 ianuarie 1994 nu aduce atingere eliminării controalelor veterinare la frontieră prevăzute de Directivele 89/662/CEE și 90/425/CEE.
Articolul 21
Prezenta directivă se adresează statelor membre.
ANEXA I
CONDIȚII SPECIFICE DE SĂNĂTATE ANIMALĂ
▼M12 —————
CAPITOLUL 2
Intestine de animale destinate consumului uman
A. Schimburile
Schimburile cu intestine de animale este condiționat de prezentarea unui document care să specifice unitatea de origine, care trebuie să fie:
— în cazul în care intestinele sunt sărate sau uscate la punctul de origine și în cazul în care intestinele sărate sau uscate sunt ulterior manipulate în alte scopuri, o uzină aprobată de autoritatea competentă;
— în alte cazuri, o uzină aprobată în conformitate cu Directiva 64/433/CEE ( 16 ), cu condiția ca intestinele să fie transportate astfel încât să se evite contaminarea.
B. Importurile din țări terțe
Importurile de intestine de animale din orice țară terță sunt subordonate prezentării certificatului menționat la articolul 10 alineatul (2) litera (c), emis și semnat de un medic veterinar oficial din țara terță exportatoare, care să precizeze că:
(i) intestinele provin de la uzine aprobate de autoritatea competentă a țării exportatoare;
(ii) intestinele au fost curățate, răzuite și apoi fie sărate, fie albite (sau, ca o alternativă la sărare sau albire, că au fost uscate după răzuire);
(iii) după tratamentul de la punctul (ii), s-au parcurs etape eficiente de prevenire a recontaminării intestinelor.
▼M12 —————
CAPITOLUL 5
Oase și produse pe bază de os (în afară de făina de oase), coarne și produse pe bază de coarne (în afară de făina de coarne) și copite și produse pe bază de copite (în afară de făina de copite) ►M12 destinate consumului uman ◄
Schimburile și importurile produselor respective sunt supuse următoarelor condiții:
1. în cadrul schimburilor, oasele, coarnele și copitele sunt supuse cerințelor de sănătate animală stabilite de Directiva 72/461/CEE;
2. în cadrul schimburilor, produsele pe bază de os, coarne și copite sunt supuse cerințelor de sănătate animală stabilite de Directiva 80/215/CEE ( 17 );
3. în cadrul importurilor, oasele, produsele pe bază de os, coarnele și produsele pe bază de coarne, precum și copitele și produsele pe bază de copite sunt supuse cerințelor Directivei 72/462/CEE ( 18 ).
▼M12 —————
CAPITOLUL 6
Proteine animale transformate ►M12 destinate consumului uman ◄
I. |
Fără a se aduce atingere restricțiilor impuse cu privire la ESB sau restricțiilor privind hrănirea rumegătoarelor cu proteine obținute de la rumegătoare, schimburile și importurile de proteine animale transformate sunt supuse: A. în ceea ce privește comerțul, prezentării documentului sau certificatului prevăzut de Directiva 77/99/CEE, care să ateste respectarea cerințelor din prezenta directivă. B. în ceea ce privește importurile: 1. prezentării unui certificat sanitar veterinar prevăzut la articolul 10 alineatul (2) litera (c), semnat de un medic veterinar oficial din țara de origine și care să ateste că: (a) produsele corespund cerințelor Directivei 80/215/CEE; (b) au fost luate toate măsurile de precauție necesare după tratament pentru prevenirea contaminării produsului tratat; (c) eșantioanele au fost prelevate și testate pentru salmonella atunci când lotul a părăsit țara de origine; (d) rezultatele acestor teste sunt negative; 2. în urma controalelor documentare asupra certificatului menționate la punctul 1, eșantionării de către autoritatea competentă la punctul de control de la frontieră, fără a se aduce atingere dispozițiilor punctului II: (i) pentru fiecare lot de produse prezentate în vrac; (ii) aleatoriu pentru loturile de produse ambalate în unitatea de fabricație; 3. pentru punerea în liberă circulație pe teritoriul Comunității a loturilor de proteine animale transformate, dovezii că rezultatele eșantionărilor efectuate în temeiul punctului B 1 litera (c) sunt negative, după caz, după retransformare; C. normele interne în vigoare la data notificării prezentei directive privind cerințele care se aplică pentru ESB și scrapie la proteinele animale pot fi menținute până la luarea unei decizii privind tipul de tratament termic capabil să distrugă agentul răspunzător. Schimburile și importurile de făină de carne și de făină de oase sunt în continuare reglementate de articolul 5 alineatul (2) din Directiva 89/662/CEE și articolul 11 alineatul (2) din Directiva 90/675/CEE. |
II. |
Statele membre pot efectua teste aleatorii asupra loturilor de produse în vrac originare dintr-o țară terță în care ultimele șase teste consecutive au fost negative. Atunci când în timpul uneia din aceste verificări apare un rezultat pozitiv, autoritatea competentă a țării de origine trebuie să fie informată, astfel încât să poată lua măsurile corespunzătoare pentru a remedia situația. Aceste măsuri trebuie aduse la cunoștința autorității responsabile de controalele la import. În eventualitatea unui alt rezultat pozitiv de la aceeași sursă, trebuie efectuate alte teste asupra tuturor loturilor de la aceeași sursă până când cerințele menționate la prima teză sunt din nou îndeplinite. |
III. |
Statele membre trebuie să țină evidența rezultatelor eșantionărilor efectuate asupra tuturor loturilor supuse testării. |
IV. |
În conformitate cu articolul 3 alineatul (3) din Directiva 89/662/CEE, transbordarea loturilor este permisă numai prin porturile aprobate în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 18, cu condiția încheierii unui acord bilateral între statele membre, prin care se acceptă ca verificarea loturilor să fie amânată până când acestea ajung la punctul de control de la frontieră din statul membru de destinație finală. |
V. |
În cazul în care un lot se dovedește a fi pozitiv pentru salmonella, acesta este fie: (a) reexportat din Comunitate; (b) utilizat în alte scopuri decât alimentația animalelor. În acest caz, lotul poate părăsi portul sau depozitul numai cu condiția să nu fie încorporat în hrana pentru animale; (c) retransformat într-o unitate de tratare aprobată în temeiul Directivei 90/667/CEE sau orice altă unitate aprobată pentru decontaminare. Transferul din port sau din depozit trebuie să fie controlat de autoritatea competentă pe baza unui permis, iar lotul nu trebuie să fie eliberat înainte de a fi tratat, testat pentru salmonella de către autoritatea competentă în conformitate cu dispozițiile capitolului III din anexa II la Directiva 90/667/CEE, rezultatele obținute fiind negative. |
CAPITOLUL 7
Sânge și produse din sânge de la animale ongulate și păsări de curte
(cu excepția serului provenit de la ecvidee)
I. Sânge proaspăt și produse din sânge destinate consumului uman
A. Schimburi
1. |
Schimburile cu sânge proaspăt de la animale ongulate și păsări de curte destinat consumului uman se supun condițiilor de sănătate animală aplicabile schimburilor cu carne proaspătă în temeiul Directivelor 72/461/CEE ( 19 ), 91/494/CEE ( 20 ) sau 91/495/CEE ( 21 ) ale Consiliului. |
2. |
Schimburile cu produse din sânge destinate consumului uman se supun condițiilor de sănătate animală stabilite în capitolul 11 din prezenta directivă. |
B. Importuri
1. |
Importurile de sânge proaspăt de la ongulate domestice destinat consumului uman sunt interzise în temeiul Directivei 72/462/CEE ( 22 ) a Consiliului. Importurile de sânge proaspăt de la păsări de curte destinat consumului uman se supun condițiilor de sănătate animală stabilite în Directiva 91/494/CEE. Importurile de sânge proaspăt de la vânat de crescătorie destinat consumului uman se supun condițiilor de sănătate animală stabilite în capitolul 11 din prezenta anexă. |
2. |
Importurile de produse din sânge destinate consumului uman, inclusiv cele menționate în Directiva 77/99/CEE ( 23 ) a Consiliului, se supun condițiilor de sănătate animală aplicabile produselor din carne în temeiul Directivei 72/462/CEE și al prezentei directive, fără a aduce atingere normelor privind produsele obținute din proteine de origine animală pe bază de sânge transformate menționate la capitolul 6 din prezenta anexă. |
▼M12 —————
III. Dispoziții generale
Normele de aplicare a prezentului capitol se adoptă, după caz, în conformitate cu procedura stabilită la articolul 18.
▼M12 —————
CAPITOLUL 9
Untură și grăsimi topite destinate consumului uman
1. |
Statele membre autorizează importul în Comunitate de untură și grăsimi topite din țările terțe incluse în lista anexată la Decizia 79/542/CEE din care este permis importul de carne proaspătă de la speciile respective. |
2. |
Dacă a izbucnit o boală transmisibilă gravă în perioada de 12 luni anterioară exportului într-o țară menționată la alineatul (1), fiecare lot de untură și grăsimi topite trebuie să fie însoțit de un certificat menționat la articolul 10 alineatul (2) din prezenta directivă care să precizeze că: A. untura sau grăsimile topite au fost supuse unuia din următoarele tratamente termice: (i) la cel puțin 70 °C timp de cel puțin 30 de minute sau (ii) la cel puțin 90 °C timp de cel puțin 15 minute sau (iii) la o temperatură minimă de 80 °C într-un sistem de topire continuă; B. dacă untura și grăsimile topite sunt ambalate, ele trebuie să fie ambalate în containere noi și trebuie luate toate măsurile de precauție pentru a preveni recontaminarea lor; C. dacă se intenționează transportarea produselor în vrac, țevile, pompele și cisternele sau orice alt container sau camion-cisternă pentru transportul în vrac utilizat pentru a transporta produsele de la unitatea de fabricație fie direct pe vapor sau în cisterne de depozitare la sol, fie direct în unități care au fost inspectate și declarate curate înainte de utilizare. |
▼M12 —————
CAPITOLUL 11
Carne de iepure și de vânat de crescătorie destinată consumului uman
Statele membre se asigură că carnea de iepure și de vânat de crescătorie sunt importate numai dacă:
(a) provin dintr-o țară terță inclusă:
(i) pentru vânatul de crescătorie cu blană, pe lista țărilor din care poate fi importată carne proaspătă de la speciile în cauză în conformitate cu Directiva 72/462/CEE;
(ii) pentru vânatul de crescătorie cu pene, pe lista țărilor din care poate fi importată carne proaspătă de pasăre în conformitate cu Directiva 91/494/CEE ( 24 );
(iii) pentru carnea de iepure, pe o listă care trebuie întocmită în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 18;
(b) satisfac cel puțin cerințele prevăzute la capitolele II și III din Directiva 91/495/CEE ( 25 );
(c) provin de la unități care oferă garanțiile prevăzute la litera (b) și recunoscute în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 18 sau, până la întocmirea listei menționate la litera (a) punctul (iii), de la unități aprobate de autoritățile competente;
(d) fiecare lot de carne este însoțit de certificatul sanitar veterinar prevăzut la articolul 10 alineatul (2) litera (c).
▼M12 —————
▼M17 —————
ANEXA III
I
VERSIUNEA CONSOLIDATĂ A ANEXELOR A ȘI B LA DIRECTIVA 89/662/CEE
„
ANEXA A
LEGISLAȚIA VETERINARĂ
CAPITOLUL I
— Directiva 64/433/CEE a Consiliului din 26 iunie 1964 privind condițiile de sănătate referitoare la schimburile intracomunitare de carne proaspătă (JO 121, 29.7.1964, p. 2012/64).
— Directiva 71/118/CEE a Consiliului din 15 februarie 1971 privind problemele de sănătate care afectează schimburile cu carne proaspătă de pasăre (JO L 55, 8.3.1971, p. 23).
— Directiva 72/461/CEE a Consiliului din 12 decembrie 1972 privind problemele de sănătate animală în schimburile intracomunitare cu carne proaspătă (JO L 302, 31.12.1972, p. 24).
— Directiva 77/99/CEE a Consiliului din 21 decembrie 1976 privind problemele sanitare în materie de schimburi intracomunitare de produse pe bază de carne (JO L 26, 31.1.1977, p. 85).
— Directiva 80/215/CEE a Consiliului din 22 ianuarie 1980 privind problemele de sănătate animală în schimburile intracomunitare cu produse pe bază de carne (JO L 47, 21.2.1980, p. 4).
— Directiva 88/657/CEE a Consiliului din 14 decembrie 1988 de stabilire a cerințelor pentru producția și comerțul cu carne tocată, carne în bucăți mai mici de 100 grame și a preparatelor din carne (JO L 382, 31.12.1988, p. 3).
— Directiva 89/437/CEE a Consiliului din 20 iunie 1989 privind problemele de igienă și sănătate referitoare la producția și introducerea pe piață a produselor din ouă (JO L 212, 22.7.1989, p. 87).
— Directiva 91/67/CEE a Consiliului din 28 ianuarie 1991 privind condițiile de sănătate animală care reglementează introducerea pe piață a animalelor și a produselor de acvacultură (JO L 46, 19.2.1991, p. 1).
— Directiva 91/492/CEE a Consiliului din 15 iulie 1991 de stabilire a condițiilor de sănătate pentru producția și introducerea pe piață a moluștelor bivalve vii (JO L 268, 24.9.1991, p. 1).
— Directiva 91/493/CEE a Consiliului din 22 iulie 1991 de stabilire a condițiilor de sănătate pentru producția și introducerea pe piață a produselor pescărești (JO L 268, 24.9.1991, p. 15).
— Directiva 91/494/CEE a Consiliului din 26 iunie 1991 privind condițiile de sănătate animală care reglementează schimburile intracomunitare și importurile din țări terțe de carne proaspătă de pasăre (JO L 268, 24.9.1991, p. 35).
— Directiva 91/495/CEE a Consiliului din 27 noiembrie 1991 privind problemele de sănătate animală și publică referitoare la producția și introducerea pe piață a cărnii de iepure și a cărnii de vânat de crescătorie (JO L 268, 24.9.1991, p. 41).
— Directiva 92/45/CEE a Consiliului din 16 iunie 1992 privind problemele de sănătate publică și animală referitoare la sacrificarea vânatului sălbatic și la introducerea pe piață a cărnii de vânat sălbatic (JO L 268, 14.9.1992, p. 35).
— Directiva 92/46/CEE a Consiliului din 16 iunie 1992 de stabilire a normelor de sănătate pentru producerea și introducerea pe piață a laptelui crud, a laptelui tratat termic și a produselor lactate (JO L 268, 14.9.1992, p. 1).
CAPITOLUL II
— Directiva 92/118/CEE a Consiliului din 17 decembrie 1992 de stabilire a condițiilor de sănătate publică și animală care reglementează comerțul și importurile în Comunitate de produse care nu intră sub incidența condițiilor menționate, stabilite de normele comunitare speciale prevăzute de anexa A capitolul I la Directiva 89/662/CEE și, în ceea ce privește agenții patogeni, la Directiva 90/425/CEE (cu excepția agenților patogeni).
ANEXA B
PRODUSE CARE NU INTRĂ SUB INCIDENȚA ARMONIZĂRII COMUNITARE, DAR A CĂROR COMERCIALIZARE AR PUTEA FACE OBIECTUL CONTROALELOR PREVĂZUTE DE PREZENTA DIRECTIVĂ
Alte produse de origine animală care nu sunt incluse nici în anexa B la prezenta directivă, nici în anexa la Directiva 90/425/CEE: aceste produse vor fi definite în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 18.
”
II
VERSIUNEA CONSOLIDATĂ A ANEXELOR A ȘI B LA DIRECTIVA 90/425/CEE
„
ANEXA A
CAPITOLUL I
LEGISLAȚIA VETERINARĂ
Secțiunea 1
— Directiva 64/432/CEE a Consiliului din 26 iunie 1964 privind problemele de inspecție veterinară care afectează schimburile intracomunitare cu bovine și porcine (JO 121, 29.7.1964, p. 1977/64).
— Directiva 88/407/CEE a Consiliului din 14 iunie 1988 de stabilire a condițiilor de sănătate animală aplicabile în schimburile intracomunitare și la importurile de material seminal congelat de animale domestice din specia bovină (JO L 194, 22.7.1988, p. 10).
— Directiva 89/556/CEE a Consiliului din 25 septembrie 1989 privind condițiile de sănătate animală care reglementează schimburile intracomunitare și importurile din țări terțe de embrioni de animale domestice din specia bovină (JO L 302, 19.10.1989, p. 1).
— Directiva 90/426/CEE a Consiliului din 26 iunie 1990 privind condițiile de inspecție veterinară care reglementează circulația și importul de ecvidee din țări terțe (JO L 224, 18.8.1990, p. 42).
— Directiva 90/429/CEE a Consiliului din 26 iunie 1990 de stabilire a cerințelor de sănătate animală care se aplică schimburilor intracomunitare și la importurilor de material seminal de animale domestice din specia porcină (JO L 224, 18.8.1990, p. 62).
— Directiva 90/539/CEE a Consiliului din 15 octombrie 1990 privind condițiile de sănătate animală care reglementează schimburile intracomunitare și importurile din țări terțe de păsări de curte și de ouă pentru incubație (JO L 303, 31.10.1990, p. 6).
— Directiva 90/667/CEE a Consiliului din 27 noiembrie 1990 de stabilire a normelor veterinare privind eliminarea și transformarea deșeurilor de origine animală, introducerea lor pe piață și protecția împotriva agenților patogeni din hrana pentru animale de origine animală sau din pește și de modificare a Directivei 90/425/CEE (JO L 363, 27.12.1990, p. 51).
— Directiva 91/67/CEE a Consiliului din 28 ianuarie 1991 privind condițiile de sănătate animală care reglementează introducerea pe piață a animalelor și produselor de acvacultură (JO L 46, 19.2.1991, p. 1).
— Directiva 91/68/CEE a Consiliului din 28 ianuarie 1991 privind condițiile de sănătate animală care reglementează schimburile intracomunitare de ovine și caprine (JO L 46, 19.2.1991, p. 19).
— Directiva 91/628/CEE a Consiliului din 19 noiembrie 1991 privind protecția animalelor în timpul transportului și de modificare a Directivelor 90/425/CEE și 91/496/CEE (JO L 340, 11.12.1991, p. 17).
Secțiunea 2
Directiva 92/65/CEE a Consiliului din 13 iulie 1992 de definire a condițiilor de sănătate animală care reglementează schimburile și importurile în Comunitate de animale, material seminal, ovule și embrioni care nu se supun, în ceea ce privește cerințele de sănătate animală, reglementărilor comunitare specifice prevăzute la anexa A capitolul I secțiunea 1 la Directiva 90/425/CEE, (JO L 268, 14.9.1992, p. 54).
— Pentru agenții patogeni:
Directiva 92/118/CEE a Consiliului din 17 decembrie 1992 de stabilire a condițiilor de sănătate publică și animală care reglementează comerțul și importurile în Comunitate de produse care nu intră sub incidența condițiilor menționate, stabilite de normele comunitare speciale prevăzute de anexa A capitolul I la Directiva 89/662/CEE și, în ceea ce privește agenții patogeni, la Directiva 90/425/CEE.
CAPITOLUL II
LEGISLAȚIA ZOOTEHNICĂ
— Directiva 77/504/CEE a Consiliului din 25 iulie 1977 privind animalele de reproducere de rasă pură din specia bovină (JO L 206, 12.8.1977, p. 8).
— Directiva 88/661/CEE a Consiliului din 19 decembrie 1988 privind normele zootehnice care se aplică animalelor de reproducere din specia porcină (JO L 382, 31.12.1988, p. 36).
— Directiva 89/361/CEE a Consiliului din 30 mai 1989 privind animalele din speciile ovină și caprină reproducătoare de rasă pură (JO L 153, 8.6.1989, p. 30).
— Directiva 90/427/CEE a Consiliului din 26 iunie 1990 privind condițiile zootehnice și genealogice care reglementează schimburile intracomunitar cu ecvidee (JO L 224, 18.8.1990, p. 55).
— Directiva 91/174/CEE a Consiliului din 25 martie 1991 de stabilire a cerințelor zootehnice și genealogice care reglementează comercializarea animalelor de rasă pură (JO L 85, 5.4.1991, p. 37).
ANEXA B
ANIMALE ȘI PRODUSE CARE NU INTRĂ SUB INCIDENȚA ARMONIZĂRII, DAR AL CĂROR COMERȚ VA FACE OBIECTUL CONTROALELOR PREVĂZUTE DE PREZENTA DIRECTIVĂ
CAPITOLUL I
Legislația veterinară – alte animale vii neenumerate de anexa A capitolul I.
CAPITOLUL II
Legislația veterinară – material seminal, ovule și embrioni neenumerate de anexa A capitolul I.
”
( 1 ) JO C 327, 30.12.1989, p. 29 și JO C 84, 2.4.1990, p. 102.
( 2 ) JO C 113, 7.5.1990, p. 205 și JO C 149, 18.6.1990, p. 259.
( 3 ) JO C 124, 21.5.1990, p. 15 și JO C 182, 23.7.1990, p. 250.
( 4 ) JO L 373, 31.12.1990, p. 1.
( 5 ) JO L 395, 30.12.1989, p. 13, astfel cum a fost modificată ultima dată prin Directiva 91/496/CEE (JO L 268, 24.9.1991, p. 56).
( 6 ) JO L 378, 31.12.1982, p. 58, astfel cum a fost modificată ultima dată prin Directiva 90/134/CEE (JO L 76, 22.3.1990, p. 23).
( 7 ) JO L 373, 31.12.1990, p. 26.
( 8 ) JO L 26, 31.1.1977, p. 85, astfel cum a fost actualizată de Directiva 92/5/CEE (JO L 57, 2.3.1992, p. 1) și modificată ultima dată prin Directiva 92/45/CEE (JO L 268, 14.9.1992, p. 35).
( 9 ) JO L 268, 14.9.1992, p. 1.
( 10 ) JO L 268, 24.9.1991, p. 56.
( 11 ) JO L 302, 31.12.1972, p. 24, astfel cum a fost modificată ultima dată prin Directiva 91/687/CEE (JO L 377, 31.12.1991, p. 16).
( 12 ) JO L 84, 31.3.1992, p. 33.
( 13 ) JO L 87, 2.4.1992, p. 20.
( 14 ) JO L 62, 15.3.1993, p. 49.”;
( 15 ) JO L 255, 18.10.1968, p. 23.
( 16 ) JO 121, 29.7.1964, p. 2012/64, astfel cum a fost modificată ultima dată prin Directiva 91/497/CEE (JO L 268, 24.9.1991, p. 69).
( 17 ) JO L 47, 21.2.1980, p. 4, astfel cum a fost modificată ultima dată prin Directiva 91/687/CEE (JO L 377, 31.12.1991, p. 16).
( 18 ) JO L 302, 31.12.1972, p. 28, astfel cum a fost modificată ultima dată prin Directiva 91/688/CEE (JO L 377, 31.12.1991, p. 18).
( 19 ) JO L 302, 31.12.1972, p. 24.
( 20 ) JO L 268, 24.9.1991, p. 35.
( 21 ) JO L 268, 24.9.1991, p. 41.
( 22 ) JO L 302, 31.12.1972, p. 28.
( 23 ) JO L 26, 31.1.1977, p. 85.
( 24 ) JO L 268, 24.9.1991, p. 25.
( 25 ) JO L 268, 24.9.1991, p. 41.