EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document L:2010:217:FULL
Official Journal of the European Union, L 217, 18 August 2010
Jornal Oficial da União Europeia, L 217, 18 de Agosto de 2010
Jornal Oficial da União Europeia, L 217, 18 de Agosto de 2010
ISSN 1725-2601 doi:10.3000/17252601.L_2010.217.por |
||
Jornal Oficial da União Europeia |
L 217 |
|
![]() |
||
Edição em língua portuguesa |
Legislação |
53.o ano |
|
|
|
(1) Texto relevante para efeitos do EEE |
PT |
Os actos cujos títulos são impressos em tipo fino são actos de gestão corrente adoptados no âmbito da política agrícola e que têm, em geral, um período de validade limitado. Os actos cujos títulos são impressos em tipo negro e precedidos de um asterisco são todos os restantes. |
II Actos não legislativos
ACORDOS INTERNACIONAIS
18.8.2010 |
PT |
Jornal Oficial da União Europeia |
L 217/1 |
Informação relativa à entrada em vigor do Acordo entre a Comunidade Europeia e a Confederação Suíça no domínio do audiovisual, que estabelece os termos e as condições de participação da Confederação Suíça no programa comunitário MEDIA 2007
A 28 de Julho de 2010 ficaram concluídas as formalidades necessárias à entrada em vigor do Acordo entre a Comunidade Europeia e a Confederação Suíça no domínio do audiovisual, que estabelece os termos e as condições de participação da Confederação Suíça no programa comunitário MEDIA 2007 (1), assinado em Bruxelas a 11 de Outubro de 2007, pelo que o Acordo entrou em vigor a 1 de Agosto de 2010, em conformidade com o seu artigo 13.o.
(1) JO L 303 de 21.11.2007, p. 11.
REGULAMENTOS
18.8.2010 |
PT |
Jornal Oficial da União Europeia |
L 217/2 |
REGULAMENTO (UE) N.o 741/2010 DA COMISSÃO
de 17 de Agosto de 2010
que altera os Regulamentos (CE) n.o 1490/2002 e (CE) n.o 2229/2004 no que se refere à data até à qual as autorizações podem continuar em vigor, nos casos em que o notificador tenha apresentado um pedido em conformidade com o procedimento acelerado ao abrigo do Regulamento (CE) n.o 33/2008
(Texto relevante para efeitos do EEE)
A COMISSÃO EUROPEIA,
Tendo em conta o Tratado sobre o Funcionamento da União Europeia,
Tendo em conta a Directiva 91/414/CEE do Conselho, de 15 de Julho de 1991, relativa à colocação dos produtos fitofarmacêuticos no mercado (1), e, nomeadamente, o seu artigo 8.o, n.o 2, segundo parágrafo,
Considerando o seguinte:
(1) |
O Regulamento (CE) n.o 1490/2002 da Comissão, de 14 de Agosto de 2002, que estabelece normas de execução suplementares para a terceira fase do programa de trabalho referido no n.o 2 do artigo 8.o da Directiva 91/414/CEE do Conselho e altera o Regulamento (CE) n.o 451/2000 (2), e o Regulamento (CE) n.o 2229/2004 da Comissão, de 3 de Dezembro de 2004, que estabelece normas de execução suplementares para a quarta fase do programa de trabalho referido no n.o 2 do artigo 8.o da Directiva 91/414/CEE do Conselho (3), estabelecem as normas circunstanciadas de execução da terceira e da quarta fases do programa de trabalho referido no artigo 8.o, n.o 2, da Directiva 91/414/CEE. |
(2) |
Nos casos em que o notificador retire o seu apoio à inclusão da substância activa no anexo I da Directiva 91/414/CEE, em conformidade com o artigo 11.o-E do Regulamento (CE) n.o 1490/2002 ou o artigo 24.o-E do Regulamento (CE) n.o 2229/2004, as autorizações devem ser retiradas até 31 de Dezembro de 2010. |
(3) |
Para a maior parte das substâncias em questão, foram apresentados pedidos nos termos do procedimento acelerado previsto nos artigos 14.o a 19.o do Regulamento (CE) n.o 33/2008 da Comissão, de 17 de Janeiro de 2008, que estabelece regras de execução da Directiva 91/414/CEE do Conselho no que respeita a um procedimento normal e a um procedimento acelerado de avaliação de substâncias activas abrangidas pelo programa de trabalho referido no artigo 8.o, n.o 2, dessa directiva mas não incluídas no seu anexo I (4). |
(4) |
No sentido de permitir a conclusão do exame dessas substâncias, é necessário prolongar o período para que os Estados-Membros retirem as autorizações relativamente a essas substâncias. |
(5) |
Os Regulamentos (CE) n.o 1490/2002 e (CE) n.o 2229/2004 devem, pois, ser alterados em conformidade. |
(6) |
As medidas previstas no presente regulamento estão em conformidade com o parecer do Comité Permanente da Cadeia Alimentar e da Saúde Animal, |
ADOPTOU O PRESENTE REGULAMENTO:
Artigo 1.o
Alteração do Regulamento (CE) n.o 1490/2002
No artigo 12.o do Regulamento (CE) n.o 1490/2002, é aditado ao n.o 3 um período com a seguinte redacção:
«Todavia, quando um pedido tenha sido apresentado em conformidade com o procedimento acelerado previsto nos artigos 14.o a 19.o do Regulamento (CE) n.o 32/2008 da Comissão (5), o prazo final para os Estados-Membros retirarem essas autorizações é 31 de Dezembro de 2011.
Artigo 2.o
Alteração do Regulamento (CE) n.o 2229/2004
No artigo 25.o do Regulamento (CE) n.o 2229/2004, é aditado ao n.o 3 um período com a seguinte redacção:
«Todavia, quando um pedido tenha sido apresentado em conformidade com o procedimento acelerado previsto nos artigos 14.o a 19.o do Regulamento (CE) n.o 33/2008 da Comissão (6), o prazo final para os Estados-Membros retirarem essas autorizações é 31 de Dezembro de 2011.
Artigo 3.o
Entrada em vigor
O presente regulamento entra em vigor no vigésimo dia seguinte ao da sua publicação no Jornal Oficial da União Europeia.
O presente regulamento é obrigatório em todos os seus elementos e directamente aplicável em todos os Estados-Membros.
Feito em Bruxelas, em 17 de Agosto de 2010.
Pela Comissão
O Presidente
José Manuel BARROSO
(1) JO L 230 de 19.8.1991, p. 1.
(2) JO L 224 de 21.8.2002, p. 23.
(3) JO L 379 de 24.12.2004, p. 13.
(4) JO L 15 de 18.1.2008, p. 5.
(5) JO L 15 de 18.1.2008, p. 5.»
(6) JO L 15 de 18.1.2008, p. 5.»
18.8.2010 |
PT |
Jornal Oficial da União Europeia |
L 217/4 |
REGULAMENTO (UE) N.o 742/2010 DA COMISSÃO
de 17 de Agosto de 2010
que altera o Regulamento (UE) n.o 1272/2009 da Comissão que estabelece regras comuns de execução do Regulamento (CE) n.o 1234/2007 do Conselho no respeitante à compra e venda de produtos agrícolas no quadro da intervenção pública
A COMISSÃO EUROPEIA,
Tendo em conta o Tratado sobre o Funcionamento da União Europeia,
Tendo em conta o Regulamento (CE) n.o 1234/2007 do Conselho, de 22 de Outubro de 2007, que estabelece uma organização comum dos mercados agrícolas e disposições específicas para certos produtos agrícolas (Regulamento «OCM única») (1), e, nomeadamente, o seu artigo 43.o, alíneas a) e d), em conjugação com o seu artigo 4.o,
Considerando o seguinte:
(1) |
Os requisitos a que os cereais devem obedecer para serem elegíveis para intervenção pública e os métodos a utilizar para a execução dos testes para estabelecer esta elegibilidade, em conformidade com o artigo 7.o do Regulamento (UE) n.o 1272/2009 da Comissão (2), são indicadas no anexo I, partes I a VIII, e parte XII, do referido regulamento. Alguns destes métodos foram objecto de alterações levadas a cabo pelo Comité Europeu de Normalização (CEN). A fim de ter em conta, nomeadamente, as evoluções de alguns destes métodos e de privilegiar as normas europeias, convém adaptar os referidos métodos. Com vista a assegurar a aplicação idêntica e constante destes métodos durante um mesmo período de intervenção, convém prever que os mesmos correspondem aos métodos em vigor no primeiro dia da campanha de comercialização. |
(2) |
O método de referência para a determinação dos elementos que não são cereais de base de qualidade perfeita, actualmente mencionado no anexo I, parte IV, do Regulamento (UE) n.o 1272/2009, é descrito na parte V do referido anexo. O ponto 1 da parte V, relativo ao trigo mole, ao trigo duro e à cevada, foi objecto de uma actualização no âmbito da norma europeia em EN 15587:2008. É conveniente incluir a referida norma no ponto mencionado. |
(3) |
O anexo I, parte III, do Regulamento (UE) n.o 1272/2009 define os elementos que não são cereais de base de qualidade perfeita, bem como os elementos a tomar em consideração por tipo de cereal para a definição de impurezas. Por uma questão de precisão e de concordância com a norma europeia EN 15587:2008, convém adaptar certas definições e transferir certas sub-rubricas de uma categoria para outra. Na sequência das alterações das sub-rubricas, convém igualmente alterar o anexo I, parte II, no que respeita aos critérios de qualidade mínima. |
(4) |
O método internacional ISO 712:1998, actualmente mencionado no anexo I, parte IV, do Regulamento (UE) n.o 1272/2009, como um dos métodos para a determinação do teor de humidade, foi objecto, para os cereais que não o milho, de uma actualização no âmbito da norma europeia e internacional EN ISO 712:2009. É conveniente incluir a referida norma. Em relação ao milho, convém ter em conta a actualização no âmbito da norma europeia e internacional EN ISO 6540:2010. Além disso, convém igualmente suprimir a parte VI do anexo I, que deixou de se justificar, e adaptar, consequentemente, o anexo I, parte XII, ponto 3. |
(5) |
O método de referência para a determinação do teor de proteínas em grãos de trigo mole, actualmente mencionado no anexo I, parte IV, do Regulamento (UE) n.o 1272/2009, é o reconhecido pela Associação Internacional da Ciência e Tecnologia dos Cereais (ICC), cujas normas são estabelecidas na rubrica n.o 105/2. Na sequência dos trabalhos do CEN, é conveniente substituir este método pela norma europeia e internacional EN ISO 20483:2006 e alargá-lo aos grãos de trigo duro. Convém igualmente prever, como método alternativo, a norma CEN ISO/TS 16634-2:2009. |
(6) |
O índice de Zeleny dos grãos de trigo mole, determinado em conformidade com o método internacional ISO 5529:1992, actualmente mencionado no anexo I, parte IV, do Regulamento (UE) n.o 1272/2009, foi objecto de uma actualização no âmbito da norma europeia e internacional EN ISO 5529:2009. É conveniente incluir a referida norma. |
(7) |
O índice de queda de Hagberg, determinado pelo método internacional ISO 3093:2004, actualmente mencionado no anexo I, parte IV, do Regulamento (UE) n.o 1272/2009, foi objecto de uma actualização no âmbito da norma europeia e internacional EN ISO 3093:2009. É conveniente incluir a referida norma. |
(8) |
O método de referência para a determinação do teor de grãos bragados do trigo duro, actualmente mencionado no anexo I, parte IV, do Regulamento (UE) n.o 1272/2009, é descrito na parte VIII do referido anexo. Na sequência dos trabalhos do CEN, convém substituir este método pelo método europeu EN 15585:2008. Convém incluir a referida norma e suprimir a parte VIII do anexo I. |
(9) |
O método de referência internacional ISO 7971/2:1995 para a determinação do peso específico, actualmente mencionado no anexo I, parte IV, do Regulamento (UE) n.o 1272/2009, foi objecto de uma actualização no âmbito da norma europeia e internacional EN ISO 7971/3:2009. É conveniente incluir a referida norma. |
(10) |
É conveniente que o presente regulamento seja aplicável a partir da data em que as disposições do Regulamento (UE) n.o 1272/2009 sejam aplicáveis aos cereais. |
(11) |
No entanto, a fim de permitir aos Estados-Membros aplicar as alterações ou actualizações introduzidas pelo presente regulamento, nomeadamente no que se refere às impurezas e às referências à norma EN 15587, é necessário prever um prazo razoável para a aplicação de certas disposições. Estas alterações devem, por conseguinte, ser aplicáveis apenas a partir da campanha de comercialização de 2011/2012. |
(12) |
As medidas previstas no presente regulamento estão em conformidade com o parecer do Comité de Gestão para a Organização Comum dos Mercados Agrícolas, |
ADOPTOU O PRESENTE REGULAMENTO:
Artigo 1.o
O Regulamento (UE) n.o 1272/2009 é alterado do seguinte modo:
1. |
O artigo 7.o é alterado do seguinte modo:
|
2. |
O anexo I é alterado em conformidade com o anexo do presente regulamento. |
Artigo 2.o
O presente regulamento entra em vigor no dia seguinte ao da sua publicação no Jornal Oficial da União Europeia.
É aplicável a partir de 1 de Julho de 2010.
No entanto, no que respeita à parte II, ponto B, à parte III, à parte IV, alínea a), e à parte V do anexo I do Regulamento (UE) n.o 1272/2009, o artigo 1.o, n.o 2, é aplicável a partir de 1 de Julho de 2011.
O presente regulamento é obrigatório em todos os seus elementos e directamente aplicável em todos os Estados-Membros.
Feito em Bruxelas, em 17 de Agosto de 2010.
Pela Comissão
O Presidente
José Manuel BARROSO
(1) JO L 299 de 16.11.2007, p. 1.
(2) JO L 349 de 29.12.2009, p. 1.
ANEXO
O anexo I do Regulamento (UE) n.o 1272/2009 é alterado do seguinte modo:
1) |
As partes II a V passam a ter a seguinte redacção: «PARTE II Critérios de qualidade mínima referidos na parte I
Os elementos que não são cereais de base de qualidade perfeita são definidos na parte III do presente anexo. Os grãos de cereais de base, e de outros cereais, deteriorados, com cravagem ou cariados são classificados na categoria “impurezas diversas”, mesmo que apresentem defeitos de outras categorias. PARTE III 1. DEFINIÇÃO DOS ELEMENTOS QUE NÃO SÃO CEREAIS DE BASE DE QUALIDADE PERFEITA 1.1. Grãos partidos No caso do trigo duro, do trigo mole e da cevada, a definição de “grãos partidos” é incluída na norma EN 15587. No caso do milho, entende-se por “grãos partidos” as partes de grão ou os grãos que passam por um crivo com orifícios circulares de 4,5 mm de diâmetro. No caso do sorgo, entende-se por “grãos partidos” as partes de grão ou os grãos que passam por um crivo com orifícios circulares de 1,8 mm de diâmetro. 1.2. Impurezas constituídas por grãos a) Grãos engelhados No caso do trigo duro, do trigo mole e da cevada, a definição de “grãos engelhados” é incluída na norma EN 15587. No entanto, no caso da cevada da Estónia, da Letónia, da Finlândia e da Suécia, entende-se por “grãos engelhados” os grãos com peso específico igual ou superior a 64 kg/hl oferecidos ou propostos à intervenção nestes Estados-Membros, os grãos que, após eliminação de todos os outros elementos referidos no presente anexo, passam por crivos com fendas de 2,0 mm. Os grãos engelhados não se aplicam ao milho nem ao sorgo. b) Outros cereais No caso do trigo duro, do trigo mole e da cevada, a definição de “outros cereais” é incluída na norma EN 15587. No caso do milho e do sorgo, entende-se por “outros cereais” todos os grãos de cereais cultivados que não pertençam à espécie de grãos que identificam a amostra. c) Grãos atacados por depredadores No caso do trigo duro, do trigo mole e da cevada, a definição de “grãos atacados por depredadores” é incluída na norma EN 15587. No caso do milho e do sorgo, os grãos atacados pelos depredadores são todos os grãos que apresentem uma deterioração visível devida a um ataque de insecto, roedor, ácaro ou outros depredadores do grão. d) Grãos que apresentam colorações no gérmen No caso do trigo duro e do trigo mole, a definição é incluída na norma EN 15587. Os grãos que apresentam colorações no gérmen não se aplicam à cevada, ao milho e ao sorgo. e) Grãos aquecidos por secagem No caso do trigo duro, do trigo mole e da cevada, a definição de “grãos aquecidos por secagem” é incluída na norma EN 15587. No caso do milho e do sorgo, os grãos aquecidos por secagem são grãos que apresentam marcas exteriores de torrefacção, mas que não são grãos deteriorados. f) Grãos mosqueados No caso do trigo duro, a definição é incluída na norma EN 15587. Os grãos mosqueados não se aplicam ao trigo mole, à cevada, ao milho e ao sorgo. 1.3. Grãos germinados No caso do trigo duro, do trigo mole e da cevada, a definição de “grãos germinados” é incluída na norma EN 15587. No caso do milho e do sorgo, são “grãos germinados” aqueles em que se vê nitidamente, a olho nu, a radícula ou a plúmula. Contudo, quando se esteja a avaliar o teor de grãos germinados da amostra, é preciso ter em conta o aspecto geral da mesma. Só se trata de grãos germinados se o gérmen tiver sofrido alterações claramente visíveis, que permitam distinguir facilmente os grãos germinados dos grãos normais. 1.4. Impurezas diversas a) Sementes de infestantes No caso do trigo duro, do trigo mole e da cevada, a definição de “sementes de infestantes” é incluída na norma EN 15587. No caso do milho e do sorgo, são “sementes de infestantes” as sementes de plantas, cultivadas ou não, que não sejam cereais. São constituídas por sementes sem valor de recuperação, sementes utilizáveis para o gado, mas que não são cereais, e sementes nocivas. São consideradas “sementes nocivas” as sementes tóxicas para o homem e os animais, as sementes que prejudicam ou complicam a limpeza e moenda dos cereais e as sementes que alteram a qualidade dos produtos cerealíferos transformados. b) Grãos deteriorados No caso do trigo duro, do trigo mole e da cevada, a definição de “grãos deteriorados” é incluída na norma EN 15587. No caso do milho e do sorgo, são “grãos deteriorados” os grãos que se tenham tornado impróprios para a alimentação animal, por putrefacção, ataque de bolores (incluindo a fusariose) ou bactérias ou devido a outras influências. Os grãos deteriorados por fermentação espontânea ou por secagem demasiado violenta pertencem igualmente a este grupo; trata-se de grãos completamente desenvolvidos cujo invólucro apresenta uma coloração entre o castanho acinzentado e o preto, enquanto a secção da amêndoa apresenta uma coloração entre o cinzento amarelado e o preto acastanhado. Na norma EN 15587, no caso do trigo duro, do trigo mole e da cevada, a definição de grãos fusariados é incluída na dos grãos deteriorados. c) Impurezas propriamente ditas No caso do trigo duro, do trigo mole e da cevada, a definição de “impurezas propriamente ditas” é incluída na norma EN 15587. No caso do milho e o sorgo, são considerados como impurezas propriamente ditas todos os elementos de uma amostra que passem por um crivo com fendas de 1,0 mm, com excepção dos insectos vivos ou mortos. d) Cascas (fragmentos de carolo no caso do milho) e) Cravagem f) Grãos cariados No caso do trigo duro e do trigo mole, a definição é incluída na norma EN 15587. Os grãos cariados não se aplicam à cevada, ao milho e ao sorgo. g) Impurezas de origem animal 1.5. Depredadores vivos 1.6. Grãos bragados Entende-se por grãos de trigo duro “bragados” os grãos cuja amêndoa não possa ser considerada completamente vítrea. Estes são igualmente definidos na norma EN 15585. 2. ELEMENTOS A TER EM CONTA NA DEFINIÇÃO DE IMPUREZA, POR CEREAL 2.1. Trigo duro Entende-se por “impurezas constituídas por grãos”, os grãos engelhados, os grãos de outros cereais, os grãos atacados por depredadores, os grãos que apresentam colorações no gérmen, os grãos mosqueados e os grãos aquecidos por secagem. Entende-se por “impurezas diversas”, as sementes de infestantes, os grãos deteriorados (entre os quais os grãos fusariados), as impurezas propriamente ditas, as cascas, a cravagem, os grãos cariados e as impurezas de origem animal. 2.2. Trigo mole Entende-se por “impurezas constituídas por grãos”, os grãos engelhados, os grãos de outros cereais, os grãos atacados por depredadores, os grãos que apresentam colorações no gérmen (unicamente com um teor superior a 8 %) e os grãos aquecidos por secagem. Entende-se por “impurezas diversas”, as sementes de infestantes, os grãos deteriorados (entre os quais os grãos fusariados), as impurezas propriamente ditas, as cascas, a cravagem, os grãos cariados e as impurezas de origem animal. 2.3. Cevada Entende-se por “impurezas constituídas por grãos”, os grãos engelhados, os grãos de outros cereais, os grãos atacados por depredadores e os grãos aquecidos por secagem. Entende-se por “impurezas diversas”, as sementes de infestantes, os grãos deteriorados (entre os quais os grãos fusariados), as impurezas propriamente ditas, as cascas e as impurezas de origem animal. 2.4. Milho Entende-se por “impurezas constituídas por grãos”, os grãos de outros cereais, os grãos atacados por depredadores e os grãos aquecidos por secagem. Entende-se por “impurezas diversas”, as sementes de infestantes, os grãos deteriorados (entre os quais os grãos fusariados), as impurezas propriamente ditas, os fragmentos de cascas e as impurezas de origem animal. 2.5. Sorgo Entende-se por “impurezas constituídas por grãos”, os grãos de outros cereais, os grãos atacados por depredadores e os grãos aquecidos por secagem. Entende-se por “impurezas diversas”, as sementes de infestantes, os grãos deteriorados (entre os quais os grãos fusariados), as impurezas propriamente ditas, as cascas e as impurezas de origem animal. PARTE IV Métodos utilizados para determinar a qualidade dos cereais oferecidos ou propostos à intervenção Para determinar a qualidade dos cereais oferecidos ou propostos à intervenção, são utilizados os seguintes métodos, em conformidade com o artigo 7.o:
PARTE V Método de referência para a determinação dos elementos que não são cereais de base de qualidade perfeita no caso do milho e do sorgo
|
2) |
As partes VI e VIII são suprimidas. |
3) |
Na parte XII, o ponto 3 passa a ter a seguinte redacção:
|
(1) dos quais 3 %, no máximo, para as impurezas com excepção dos grãos fusariados.
(2) Percentagem calculada em relação à matéria seca.
18.8.2010 |
PT |
Jornal Oficial da União Europeia |
L 217/12 |
REGULAMENTO (UE) N.o 743/2010 DA COMISSÃO
de 17 de Agosto de 2010
que estabelece os valores forfetários de importação para a determinação do preço de entrada de certos frutos e produtos hortícolas
A COMISSÃO EUROPEIA,
Tendo em conta o Tratado sobre o Funcionamento da União Europeia,
Tendo em conta o Regulamento (CE) n.o 1234/2007 do Conselho, de 22 de Outubro de 2007, que estabelece uma organização comum dos mercados agrícolas e disposições específicas para certos produtos agrícolas (Regulamento «OCM única») (1),
Tendo em conta o Regulamento (CE) n.o 1580/2007 da Comissão, de 21 de Dezembro de 2007, que estabelece, no sector das frutas e produtos hortícolas, regras de execução dos Regulamentos (CE) n.o 2200/96, (CE) n.o 2201/96 e (CE) n.o 1182/2007 do Conselho (2), nomeadamente o n.o 1 do artigo 138.o,
Considerando o seguinte:
O Regulamento (CE) n.o 1580/2007 prevê, em aplicação dos resultados das negociações comerciais multilaterais do «Uruguay Round», os critérios para a fixação pela Comissão dos valores forfetários de importação dos países terceiros relativamente aos produtos e aos períodos constantes da parte A do seu Anexo XV,
ADOPTOU O PRESENTE REGULAMENTO:
Artigo 1.o
Os valores forfetários de importação referidos no artigo 138.o do Regulamento (CE) n.o 1580/2007 são fixados no anexo do presente regulamento.
Artigo 2.o
O presente regulamento entra em vigor em 18 de Agosto de 2010.
O presente regulamento é obrigatório em todos os seus elementos e directamente aplicável em todos os Estados-Membros.
Feito em Bruxelas, em 17 de Agosto de 2010.
Pela Comissão, pelo Presidente,
Jean-Luc DEMARTY
Director-Geral da Agricultura e do Desenvolvimento Rural
(1) JO L 299 de 16.11.2007, p. 1.
(2) JO L 350 de 31.12.2007, p. 1.
ANEXO
Valores forfetários de importação para a determinação do preço de entrada de certos frutos e produtos hortícolas
(EUR/100 kg) |
||
Código NC |
Código países terceiros (1) |
Valor forfetário de importação |
0702 00 00 |
AL |
50,2 |
TR |
85,0 |
|
ZZ |
67,6 |
|
0707 00 05 |
MK |
41,0 |
TR |
133,1 |
|
ZZ |
87,1 |
|
0709 90 70 |
TR |
121,4 |
ZZ |
121,4 |
|
0805 50 10 |
AR |
133,4 |
CL |
152,4 |
|
TR |
150,3 |
|
UY |
135,5 |
|
ZA |
129,2 |
|
ZZ |
140,2 |
|
0806 10 10 |
EG |
153,0 |
IL |
202,2 |
|
TR |
136,6 |
|
ZZ |
163,9 |
|
0808 10 80 |
AR |
98,0 |
BR |
71,9 |
|
CL |
98,6 |
|
CN |
65,6 |
|
NZ |
105,2 |
|
US |
87,8 |
|
UY |
100,6 |
|
ZA |
89,7 |
|
ZZ |
89,7 |
|
0808 20 50 |
AR |
115,4 |
CL |
150,5 |
|
CN |
55,7 |
|
TR |
149,8 |
|
ZA |
103,7 |
|
ZZ |
115,0 |
|
0809 30 |
TR |
142,7 |
ZZ |
142,7 |
|
0809 40 05 |
BA |
61,3 |
IL |
154,7 |
|
XS |
64,6 |
|
ZZ |
93,5 |
(1) Nomenclatura dos países fixada pelo Regulamento (CE) n.o 1833/2006 da Comissão (JO L 354 de 14.12.2006, p. 19). O código «ZZ» representa «outras origens».