Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document JOL_1993_347_R_0259_006

Acta final

JO L 347 de 31.12.1993, p. 259–274 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

21993A1231(17)

Acordo europeu entre as Comunidades Europeias e os seus Estados-membros, por um lado, e a República da Hungria, por outro - Troca de cartas entre a Comunidade Económica Europeia («a Comunidade») e a Hungria respeitante às infra-estruturas dos transportes terrestres

Jornal Oficial nº L 347 de 31/12/1993 p. 0271 - 0272
Edição especial finlandesa: Capítulo 11 Fascículo 25 p. 0278
Edição especial sueca: Capítulo 11 Fascículo 25 p. 0278


Troca de cartas entre a Comunidade Económica Europeia («a Comunidade») e a Hungria respeitante as infra-estruturas dos transportes terrestres

A. Carta da Comunidade

Excelentíssimo Senhor,

Tenho a honra de confirmar a posição da Comunidade Europeia, expressa durante as negociações do acordo europeu entre a Comunidade e os seus Estados-membros e a Hungria, nos termos da qual a Comunidade financiará, conforme adequado, no âmbito dos mecanismos financeiros previstos no acordo, o melhoramento das infra-estruturas dos transportes terrestres, incluindo as infra-estruturas rodoviárias, ferroviárias, por via navegável e de transporte combinado.

Neste contexto, tomo nota do desejo manifestado pela Hungria de considerar os projectos ligados ao tráfego de trânsito através da Hungria, como a modernização e a construção de linhas de caminho-de-ferro e de auto-estradas entre Hegyshalom e Budapeste e entre Budapeste e Kelebia como uma prioridade, dado que estas constituem corredores importantes para o trânsito comunitário.

Tomo igualmente nota da expectativa expressa pela Hungria de que sejam rapidamente iniciadas discussões sobre esta questão, sem prejuízo da avaliação dos projectos de acordo com os procedimentos existentes.

Muito agradeceria a Vossa Excelência se dignasse confirmar-me o acordo do Governo de Vossa Excelência quanto ao conteúdo da presente carta.

Queira aceitar, Excelentíssimo Senhor, os protestos da minha mais elevada consideração.

Em nome da Comunidade

B. Carta da República da Hungria

Excelentíssimo Senhor,

Tenho a honra de acusar recepção da carta de Vossa Excelência, so seguinte teor:

«Excelentíssimo Senhor,

Tenho a honra de confirmar a posição da Comunidade Europeia, expressa durante as negociações do acordo europeu entre a Comunidade e os seus Estados-membros e a Hungria, nos termos da qual a Comunidade financiará, conforme adequado, no âmbito dos mecanismos financeiros previstos no acordo, o melhoramento das infra-estruturas dos transportes terrestres, incluindo as infraestruturas rodoviárias, ferroviárias, por via navegável e de transporte combinado.

Neste contexto, tomo nota do desejo manifestado pela Hungria de considerar os projectos ligados ao tráfego de trânsito através da Hungria, como a modernização e a construção de linhas de caminho-de-ferro e de auto-estradas entre Hegyshalom e Budapeste e entre Budapeste e Kelebia como uma prioridade, dado que estas constituem corredores importantes para o trânsito comunitário.

Tomo igualmente nota da expectativa expressa pela Hungria de que sejam rapidamente iniciadas discussões sobre esta questão, sem prejuízo da avaliação dos projectos de acordo com os procedimentos existentes.

Muito agradeceria a Vossa Excelência se dignasse confirmar-me o acordo do Governo de Vossa Excelência quanto ao conteúdo da presente carta.».

Tenho a honra de confirmar o acordo do Governo da Hungria quanto ao conteúdo desta carta.

Queira aceitar, Excelentíssimo Senhor, os protestos da minha mais elevada consideração.

Pelo Governo da República da Hungria

Top