Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32003R0737

    Regulamento (CE) n.° 737/2003 da Comissão, de 28 de Abril de 2003, relativo ao fornecimento de cereais a título de ajuda alimentar

    JO L 106 de 29.4.2003, p. 3–5 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2003/737/oj

    32003R0737

    Regulamento (CE) n.° 737/2003 da Comissão, de 28 de Abril de 2003, relativo ao fornecimento de cereais a título de ajuda alimentar

    Jornal Oficial nº L 106 de 29/04/2003 p. 0003 - 0005


    Regulamento (CE) n.o 737/2003 da Comissão

    de 28 de Abril de 2003

    relativo ao fornecimento de cereais a título de ajuda alimentar

    A COMISSÃO DAS COMUNIDADES EUROPEIAS,

    Tendo em conta o Tratado que institui a Comunidade Europeia,

    Tendo em conta o Regulamento (CE) n.o 1292/96 do Conselho, de 27 de Junho de 1996, relativo à política e à gestão da ajuda alimentar e das acções específicas de apoio à segurança alimentar(1), alterado pelo Regulamento (CE) n.o 1726/2001 do Parlamento Europeu e do Conselho(2), e, nomeadamente, o n.o 1, alínea b), do seu artigo 24.o,

    Considerando o seguinte:

    (1) O citado regulamento estabelece a lista dos países e organismos susceptíveis de beneficiar da ajuda comunitária e determina os critérios gerais relativos ao transporte da ajuda alimentar para lá do estádio fob.

    (2) Após várias decisões relativas à distribuição da ajuda alimentar, a Comissão concedeu cereais a certos beneficiários.

    (3) É necessário efectuar esses fornecimentos de acordo com as regras previstas no Regulamento (CE) n.o 2519/97 da Comissão, de 16 de Dezembro de 1997, que estabelece as regras gerais de mobilização de produtos a fornecer a título do Regulamento (CE) n.o 1292/96 do Conselho para a ajuda alimentar comunitária(3). É necessário precisar, nomeadamente, os prazos e condições de fornecimento para determinar as despesas daí resultantes,

    ADOPTOU O PRESENTE REGULAMENTO:

    Artigo 1.o

    A título da ajuda alimentar comunitária, realiza-se, na Comunidade, a mobilização de cereais, tendo em vista fornecimentos aos beneficiários indicados no anexo, em conformidade com o disposto no Regulamento (CE) n.o 2519/97 e com as condições constantes do anexo.

    Considera-se que o proponente tomou conhecimento da totalidade das condições gerais e especiais aplicáveis e as aceitou. Qualquer outra condição ou reserva contida na sua proposta é considerada como não escrita.

    Artigo 2.o

    O presente regulamento entra em vigor no dia seguinte ao da sua publicação no Jornal Oficial da União Europeia.

    O presente regulamento é obrigatório em todos os seus elementos e directamente aplicável em todos os Estados-Membros.

    Feito em Bruxelas, em 28 de Abril de 2003.

    Pela Comissão

    Franz Fischler

    Membro da Comissão

    (1) JO L 166 de 5.7.1996, p. 1.

    (2) JO L 234 de 1.9.2001, p. 10.

    (3) JO L 346 de 17.12.1997, p. 23.

    ANEXO

    LOTES A; B

    1. Acções n.os: 1/03(A); 2/03 (B)

    2. Beneficiário(2): Etiópia

    3. Representante do beneficiário: Emergency Food Security Reserve, Addis Ababa; Contact: Ato Sirak Hailu, tel.: (251-1) 51 71 62; fax: 51 83 63

    4. País de destino: Etiópia

    5. Produto a mobilizar: trigo mole

    6. Quantidade total (toneladas líquidas): 62500

    7. Número de lotes: 2 em 4 partes [A: 32500 toneladas; (A1: 16500; A2: 16000 toneladas); B: 30000 toneladas (B1: 15000 toneladas; B2: 15000 toneladas)]

    8. Características e qualidade do produto(3)(5): ver JO C 312 de 31.10.2000, p. 1 (ponto A.1)

    9. Acondicionamento(7): ver JO C 267 de 13.9.1996, p. 1 (pontos 1.0 A 1.c, 2.c e B.3)

    10. Etiquetagem e marcação(6): ver JO C 114 de 29.4.1991, p. 1 (ponto II.A.3)

    - Língua a utilizar na marcação: inglês

    - Indicações complementares: -

    11. Modo de mobilização do produto: mercado da Comunidade

    12. Estádio de entrega previsto(8): entregue no destino

    13. Estádio de entrega alternativo: entregue no porto de embarque - FOB estivado

    14. a) Porto de embarque: -

    b) Endereço de carregamento: -:

    15. Porto de desembarque: -

    16. Local de destino: EFSR warehouse in Sodo (A1), Mekelle (B1), Kombolcha (A 2+ B2)

    - porto ou armazém de trânsito: Jibuti

    - via de transporte terrestre: -

    17. Período ou data-limite de entrega no estádio previsto(9): - primeiro prazo: A: 3.8.2003; B: 17-24.8.2003

    - segundo prazo: A: 17.8.2003; B: 1-7.9.2003

    18. Período ou data-limite de entrega no estádio alternativo: - primeiro prazo: A: 26.5-8.6.2003; B: 16-29.6.2003

    - segundo prazo: A: 9-22.6.2003; B: 30.6-19.7.2003

    19. Prazo para a apresentação das propostas (às 12 horas, hora de Bruxelas): - primeiro prazo: 13.5.2003

    - segundo prazo: 27.5.2003

    20. Montante da garantia do concurso: 5 euros por tonelada

    21. Endereço para o envio das propostas e das garantias de concurso(1): Bureau de l' aide alimentaire, M. Vestergaard, Commission européenne, Bureau: L 130, 7/46, B - 1049 Bruxelles; telex: 25670 AGREC B; fax: (32-2) 296 70 03/296 70 04

    22. Restituição à exportação(4): restituição aplicável em 23.4.2003, fixada pelo Regulamento (CE) n.o 566/2003 da Comissão (JO L 82 de 29.3.2003, p. 9).

    Para que um contrato de fornecimento possa ser adjudicado, é necessário que a Comissão disponha de determinadas informações relativas ao proponente em causa (nomeadamente da identificação da conta a creditar). A indicação dessas informações consta de um modelo disponível no sítio internet:

    http://europa.eu.int/comm/budget/ execution/ftiers_fr.htm

    Na falta daquelas informações, o proponente designado como fornecedor não poderá invocar o prazo relativo à comunicação referido no n.o 4 do artigo 9.o do Regulamento (CE) n.o 2519/97.

    Convidam-se, por conseguinte, todos os proponentes a fazer acompanhar as suas propostas daquele modelo, preenchido com as informações pedidas.

    Notas

    (1) Informações complementares: Torben Vestergaard [tel.: (32-2) 299 30 50; fax: (32-2) 296 20 05]

    (2) O fornecedor contactará o beneficiário ou o seu representante, o mais rapidamente possível, com vista a determinar os documentos de expedição necessários.

    (3) O fornecedor apresentará ao beneficiário um certificado passado por uma instância oficial e que comprove que, para o produto a entregar, não foram ultrapassadas, no Estado-Membro em causa, as normas em vigor relativas à radiação nuclear. O certificado de radioactividade deverá indicar o teor de césio 134 e 137 e de iodo 131.

    (4) O Regulamento (CE) n.o 2298/2001 da Comissão (JO L 308 de 27.11.2001, p. 16) é aplicável no que diz respeito à restituição à exportação. A data referida no artigo 2.o do regulamento atrás citado é a referida no ponto 22 do presente anexo.

    (5) O fornecedor transmite ao beneficiário ou ao seu representante aquando da entrega, os documentos seguintes:

    - certificado fitossanitário.

    (6) Em derrogação do JO C 114 de 29.4.1991, o ponto II.A.3.c) ou II.B.3.c) passa a ter a seguinte redacção: "A menção 'Comunidade Europeia'".

    (7) Com vista a uma eventual reensacagem, o adjudicatário deverá fornecer 2 % de sacos vazios, da mesma qualidade dos que contêm a mercadoria, com a inscrição seguida de um "R" maiúsculo.

    (8) Além do disposto no n.o 3 do artigo 14.o do Regulamento (CE) n.o 2519/97, os navios fretados não figurarão em nenhuma das quatro mais recentes listas de navios detidos, publicadas pelo Memorando de Acordo de Paris para a inspecção de navios pelo Estado do porto [Directiva 95/21/CE do Conselho (JO L 157 de 7.7.1995, p. 1)].

    (9) É aplicável o n.o 14, último parágrafo, do artigo 14.o do Regulamento (CE) n.o 2519/97 (JO L 346 de 17.12.1997, p. 23).

    Top