This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31996R0822
Commission Regulation (EC) No 822/96 of 3 May 1996 on the exceptional allocation of a quantity additional to the tariff quota for imports of bananas during the second quarter of 1996 as a result of tropical storms Iris, Luis and Marilyn (Text with EEA relevance)
Regulamento (CE) nº 822/96 da Comissão, de 3 de Maio de 1996, relativo à atribuição, a título excepcional, de uma quantidade suplementar ao contingente pautal de importação de bananas para o segundo trimestre de 1996, na sequência das tempestades Iris, Luis e Marilyn (Texto relevante para efeitos do EEE)
Regulamento (CE) nº 822/96 da Comissão, de 3 de Maio de 1996, relativo à atribuição, a título excepcional, de uma quantidade suplementar ao contingente pautal de importação de bananas para o segundo trimestre de 1996, na sequência das tempestades Iris, Luis e Marilyn (Texto relevante para efeitos do EEE)
JO L 111 de 4.5.1996, p. 7–8
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/1996
Regulamento (CE) nº 822/96 da Comissão, de 3 de Maio de 1996, relativo à atribuição, a título excepcional, de uma quantidade suplementar ao contingente pautal de importação de bananas para o segundo trimestre de 1996, na sequência das tempestades Iris, Luis e Marilyn (Texto relevante para efeitos do EEE)
Jornal Oficial nº L 111 de 04/05/1996 p. 0007 - 0008
REGULAMENTO (CE) Nº 822/96 DA COMISSÃO de 3 de Maio de 1996 relativo à atribuição, a título excepcional, de uma quantidade suplementar ao contingente pautal de importação de bananas para o segundo trimestre de 1996, na sequência das tempestades Iris, Luis e Marilyn (Texto relevante para efeitos do EEE) A COMISSÃO DAS COMUNIDADES EUROPEIAS, Tendo em conta o Tratado que institui a Comunidade Europeia, Tendo em conta o Regulamento (CEE) nº 404/93 do Conselho, de 13 de Fevereiro de 1993, que estabelece a organização comum de mercado no sector das bananas (1), com a última redacção que lhe foi dada pelo Regulamento (CE) nº 3290/94 (2), e, nomeadamente, o nº 3 do seu artigo 16º e os seus artigos 20º e 30º, Considerando que o Regulamento (CEE) nº 1442/93 da Comissão (3), com a última redacção que lhe foi dada pelo Regulamento (CE) nº 1164/95 (4), estabeleceu normas de execução do regime de importação de bananas na Comunidade; Considerando que as tempestades tropicais Iris, Luis e Marilyn, ocorridas em Agosto e Setembro de 1995, provocaram graves prejuízos nas plantações de bananas comunitárias das regiões da Martinica e de Guadalupe, bem como nos Estados ACP de São Vicente, Santa Lúcia e Domínica; que os efeitos desta circunstância excepcional na produção de Guadalupe e da Domínica se farão sentir até Julho de 1996, afectando sensivelmente as importações e o abastecimento do mercado comunitário durante o segundo trimestre de 1996; que esta situação poderá traduzir-se num aumento significativo dos preços de mercado em certas regiões da Comunidade; Considerando que o nº 3 do artigo 16º do Regulamento (CEE) nº 404/93 dispõe que, em caso de necessidade, nomeadamente quando as condições de produção forem afectadas por circunstâncias excepcionais, a estimativa pode ser revista, adaptando-se, nesse caso, o contingente pautal; Considerando que a adaptação do contingente pautal deve permitir, por um lado, abastecer adequadamente o mercado comunitário no segundo trimestre de 1996 e, por outro, compensar os operadores que agrupem ou representem directamente os produtores que, para além de terem sofrido prejuízos, correm o risco, na ausência de medidas adequadas, de perder por muito tempo as suas posições tradicionais no mercado comunitário; Considerando que as medidas a adoptar devem revestir um carácter específico transitório, na acepção do artigo 30º do Regulamento (CEE) nº 404/93; que efectivamente, antes da entrada em vigor da nova organização comum de mercado, em 1 de Julho de 1993, certas organizações nacionais de mercado já contemplavam, para enfrentar casos de necessidade ou circunstâncias excepcionais como as tempestades referidas, dispositivos que asseguravam o abastecimento do mercado junto de outros fornecedores, salvaguardando, todavia, os interesses dos operadores vítimas destes acontecimentos excepcionais; Considerando que, por outro lado, no âmbito das negociações comerciais multilaterais do «Uruguay Round», a Comunidade negociou um acordo que prevê a instauração de um dispositivo de reatribuição de fornecimentos destinado a enfrentar circunstâncias excepcionais dessa natureza e salvaguardar os interesses dos operadores dos países fornecedores vítimas de tais prejuízos; que este acordo é aplicável desde 1 de Janeiro de 1995; Considerando que, antes da aplicação efectiva deste acordo, é conveniente que as regiões produtoras da Comunidade e os Estados ACP vítimas das circunstâncias excepcionais supracitadas beneficiem de medidas equiparáveis; que essas medidas devem incluir a concessão do direito de importar em compensação bananas de «países terceiros» e «bananas não tradicionais ACP», a favor dos operadores que tenham sofrido prejuízos, devido à impossibilidade de abastecer o mercado comunitário em bananas originárias das regiões de produção afectadas; que, para além disso, é conveniente prever que as quantidades comercializadas no mercado comunitário em aplicação da presente medida sejam atempadamente tomadas em consideração para a determinação das quantidades de referência dos operadores em causa a título dos contingentes pautais dos próximos anos; que o benefício destas medidas deve ser efectivamente concedido aos operadores que tenham sofrido um prejuízo real, sem possibilidade de compensação, e em função da importância do mesmo; Considerando que as autoridades competentes dos Estados-membros em que se encontram estabelecidos os operadores em causa são as únicas que podem, atendendo à sua experiência e ao seu conhecimento das realidades do comércio em causa, determinar os beneficiários da medida e avaliar os prejuízos em função dos elementos comprovativos apresentados pelos operadores; Considerando que as disposições do presente regulamento devem entrar em vigor imediatamente, atendendo ao seu objectivo; Considerando que o Comité de gestão das bananas não emitiu parecer no prazo fixado pelo seu presidente, ADOPTOU O PRESENTE REGULAMENTO: Artigo 1º 1. Uma quantidade suplementar de 21 090 toneladas/peso líquido é acrescentada ao contingente pautal fixado para 1996. 2. A quantidade suplementar de 21 090 toneladas/peso líquido será atribuída aos operadores determinados em aplicação do artigo 2º do seguinte modo: a) 12 340 toneladas para os operadores que abastecem a Comunidade com bananas da Guadalupe; b) 8 750 toneladas para os operadores que abastecem a Comunidade com bananas de Santa Lúcia, Domínica e São Vicente. Artigo 2º 1. As quantidades referidas no nº 2 do artigo 1º serão atribuídas aos operadores que: - agrupem ou representem directamente os produtores de bananas que sofreram os efeitos das tempestades Iris, Luis e Marilyn, - e não possam abastecer, por sua própria conta, no segundo trimestre de 1996, o mercado comunitário em bananas das origens referidas no nº 2 do artigo 1º devido aos prejuízos causados pelas tempestades. 2. As autoridades competentes dos Estados-membros em que se encontram estabelecidos os operadores em causa determinarão quais os que satisfazem as condições do nº 1 e atribuirão a cada um deles uma quantidade suplementar ao abrigo do presente regulamento, em função: - das quantidades atribuídas às regiões ou Estados produtores mencionados no nº 2 do artigo 1º, e - dos prejuízos ocasionados pelas tempestades Iris, Luis e Marilyn. 3. As autoridades competentes avaliarão os prejuízos sofridos com base em todos os documentos comprovativos e todas as informações colhidas junto dos operadores em causa. Artigo 3º 1. Os Estados-membros em causa comunicarão à Comissão, até 13 de Maio de 1996, as quantidades de bananas que são objecto de uma proposta de atribuição ao abrigo do presente regulamento. 2. Se a quantidade global objecto de propostas de atribuição «Tempestades Iris, Luis e Marilyn» exceder a quantidade suplementar do contingente pautal fixada no nº 1 do artigo 1º, a Comissão fixará uma percentagem uniforme de redução a aplicar a todas as propostas de atribuição. 3. Os certificados de importação «Tempestades Iris, Luis e Marilyn» serão emitidos até 21 de Maio de 1996 e eficazes até 7 de Julho de 1996. Destes certificados constará, na casa nº 20, a menção «Certificado tempestades Iris, Luis e Marilyn». Artigo 4º As quantidades de bananas introduzidas em livre prática através dos certificados de importação «Tempestades Iris, Luis e Marilyn» emitidos em aplicação do presente regulamento serão tomadas em consideração para a determinação da quantidade de referência, de 1996, de cada operador em causa, em aplicação dos artigos 3º a 6º do Regulamento (CEE) nº 1442/93. Artigo 5º O presente regulamento entra em vigor na data da sua publicação no Jornal Oficial das Comunidades Europeias. O presente regulamento é obrigatório em todos os seus elementos e directamente aplicável em todos os Estados-membros. Feito em Bruxelas, em 3 de Maio de 1996. Pela Comissão Franz FISCHLER Membro da Comissão (1) JO nº L 47 de 25. 2. 1993, p. 1. (2) JO nº L 349 de 31. 12. 1994, p. 105. (3) JO nº L 142 de 12. 6. 1993, p. 6. (4) JO nº L 117 de 24. 5. 1995, p. 14.